REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de
mão podem contribuir para uma doença designada de
Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos.
Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento
e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível
aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores
hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta,
tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o
desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que
podem ser tomadas pelo operador para possivelmente
reduzir os efeitos da vibração:
Ŷ
Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao
operar a unidade, use luvas para manter as mãos e
os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo
frio é um grande factor que contribui para o Síndrome
de Raynaud.
Ŷ
Após cada período de operação, exercite para
aumentar a circulação sanguínea.
Ŷ
Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de
exposição por dia.
Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa
de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre
estes sintomas.
ADVERTÊNCIA
O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o
agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante
períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos
regulares.
CONHEÇA A SUA FERRAMENTA.
Ver a página 118.
Peças
1. Manípulo
2. Botão ON/OFF (ligar/desligar)
3. Botão de início
4. Cabo de controlo do motor
5. Retenção do cabo de controlo do motor
6. Alavanca reguladora da altura
7. Fixador de cabo
8. Gancho do cabo
9. Indicador de caixa de erva cheia
10. Caixa de relva
11. Roda traseira
12. Roda frontal
13. Tomada de “mulching”
14. Cabo de alimentação
SÍMBOLOS NO PRODUTO
Leia e compreenda todas as instruções
antes de manipular o produto, respeite
os alertas e as instruções de segurança.
Use protecção para os ouvidos
Usar protecção para os olhos
Não trabalhe com o cortador em
inclinações superiores a 15º. Corte a
relva transversalmente nas inclinações,
nunca para cima e para baixo.
Não o exponha à chuva ou a condições
de humidade.
&XLGDGRFRPOkPLQDVD¿DGDV$V
lâminas continuam a rodar após o motor
VHGHVOLJDU±5HWLUHD¿FKDGDWRPDGD
antes de realizar tarefas de manutenção
RXVHRFDERHVWLYHUGDQL¿FDGR
Tenha cuidado com os objectos voláteis
ou lançados. Mantenha os visitantes e
especialmente as crianças e os animais,
a uma distância de pelo menos 15 m da
zona de corte.
Mantenha o cabo de alimentação
ÀH[tYHODIDVWDGRGDVOkPLQDVGHFRUWH
Pressione o botão Start (iniciar) e, em
seguida, o botão On/Off (A ou B) para
iniciar o aparelho. Solte o botão Start e
continue a premir o botão On/Off para
operar o aparelho. Solte o botão On-off
para parar o aparelho.
Avançar
Parar
Ferramenta de tipo II, duplo isolamento
Os aparelhos eléctricos antigos não
devem ser eliminados juntamente com
o lixo doméstico. Recicle onde existem
LQVWDODo}HVSDUDRHIHLWR9HUL¿TXH
com as suas Autoridades Locais ou
revendedor para obter informações
sobre reciclagem.
Esta ferramenta obedece a todas as
normas regulamentares do país da UE
onde foi comprada.
Marca de conformidade EurAsian.
34
| Português
Summary of Contents for RLM13E33S
Page 119: ...x 1 x 1 x 1 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 GO STOP 13mm 117 ...
Page 120: ...10 9 8 7 11 12 13 14 1 2 5 4 6 3 118 ...
Page 121: ...1 2 5b 2 1 1 2 3 1 2 3 3 2 4 4 1 3 4 3 4 2 1 6 7 1 2 A B A B A B 8 1 2 GO STOP 5a 119 ...
Page 122: ...120 ...
Page 123: ...GO STOP p 123 p 124 p 125 p 125 p 126 p 126 121 ...
Page 124: ...GO STOP p 127 p 129 p 130 p 131 122 ...
Page 125: ...123 2 A B D A 1 A B B Û 0D Û 1 4 2 3 5 2 1 ...
Page 126: ...124 Û 0D Û 2 A B D A 1 A B B 1 4 2 3 5 2 1 ...
Page 127: ...125 GO STOP 1 2 1 2 3 1 3 2 1 2 2 2 1 1 ...
Page 128: ...126 1 2 1 2 3 4 5 ...
Page 129: ...127 1 2 1 2 3 4 ...
Page 130: ...128 1 2 6 7 8 1 2 5 ...
Page 131: ...129 ...
Page 132: ...130 1 3 2 GO STOP GO STOP GO STOP 1 2 ...
Page 133: ...131 2 1 2 1 3 4 3 4 2 1 1 2 ...
Page 134: ...20141127v1 132 6 2 1 5 ...
Page 135: ......
Page 158: ......
Page 159: ......
Page 160: ...20141127v1 ...