себе
ноги
при
его
перемещении
.
■
Остановите
двигатель
и
дождитесь
остановки
лезвия
,
если
газонокосилку
необходимо
наклонить
для
перевозки
при
пересечении
не
покрытых
травой
поверхностей
и
при
транспортировке
устройства
к
месту
скашивания
и
из
него
.
■
Никогда
не
пользуйтесь
инструментом
в
случае
повреждения
защитных
приспособлений
или
без
установленных
щитков
или
других
защитных
устройств
,
например
,
без
отражателей
и
/
или
контейнера
для
травы
.
■
Запрещается
наклонять
изделие
при
запуске
или
во
время
работы
двигателя
.
При
абсолютной
необходимости
можно
поднять
переднюю
часть
газонокосилки
для
облегчения
пуска
не
более
,
чем
на
5
см
.
Для
этого
нажмите
на
ручку
управления
.
Перед
началом
стрижки
всегда
возвращайте
газонокосилку
в
исходное
положение
,
при
этом
все
колеса
должны
стоять
на
земле
.
При
наклоне
газонокосилки
лезвие
открывается
,
что
увеличивает
риск
отбрасывания
предметов
и
контакта
с
лезвием
.
■
Включите
изделие
,
соблюдая
технику
безопасности
и
следуя
инструкции
,
следите
за
тем
,
чтобы
руки
и
ноги
находились
на
безопасном
расстоянии
от
ножей
.
Не
держите
руки
или
ноги
вблизи
вращающихся
деталей
или
под
ними
.
Держите
свободным
разгрузку
,
открывающейся
всегда
.
■
Не
поднимайте
и
не
несите
изделие
с
работающим
двигателем
.
■
Выключите
изделие
и
отсоедините
его
от
источника
электропитания
.
Убедитесь
в
полной
остановке
всех
движущихся
деталей
:
●
когда
продукт
оставляется
без
присмотра
(
включая
выброс
обрезков
травы
).
●
перед
очисткой
засора
лотка
для
выгрузки
травы
●
перед
проверкой
,
чисткой
и
техобслуживанием
продукта
;
●
после
удара
о
посторонний
предмет
;
осмотрите
прибор
на
наличие
повреждений
и
отремонтируйте
по
мере
необходимости
перед
повторным
запуском
и
эксплуатацией
устройства
;
●
снятием
травособирателя
или
открыванием
крышки
лотка
для
выгрузки
травы
●
Если
инструмент
начинает
необычно
вибрировать
,
немедленно
проверьте
:
–
осмотреть
на
предмет
повреждений
,
особенно
лопасти
–
замените
или
отремонтируйте
поврежденные
детали
–
проверьте
и
,
при
необходимости
,
затяните
ослабленные
детали
■
Избежать
отверстий
,
колей
,
ударов
,
камней
,
или
других
скрытых
объектов
.
Неровный
ландшафт
может
причинять
несчастный
случай
промаха
и
падения
.
УСТРОЙСТВО
ЗАЩИТЫ
ОТ
ПЕРЕГРУЗКИ
Инструмент
оснащен
устройством
защиты
от
перегрузки
.
При
обнаружении
перегрузки
инструмент
автоматически
выключится
.
При
срабатывании
устройства
защиты
от
перегрузки
следует
дать
двигателю
остыть
в
течение
5-10
минут
.
Выключите
изделие
и
отсоедините
его
от
источника
электропитания
.
Лезвия
острые
,
обращаться
с
ними
следует
только
в
специальных
перчатках
для
тяжелых
условий
эксплуатации
.
Проверьте
,
чтобы
лезвие
свободно
вращалось
и
не
было
зажато
.
После
остывания
двигателя
подсоедините
вилку
к
источнику
питания
и
включите
изделие
.
Нажмите
кнопку
Пуск
,
а
затем
кнопку
включения
/
выключения
для
запуска
устройства
.
Если
изделие
не
запускается
,
обратитесь
в
авторизованный
сервисный
центр
.
ОБЩИЕ
СОВЕТЫ
ПО
СКАШИВАНИЮ
ТРАВЫ
■
При
сокращении
длинной
травы
,
уменьшить
скорость
,
чтобы
учесть
более
эффективное
сокращение
и
надлежащую
разгрузку
отсечения
.
■
Не
скашивайте
мокрую
траву
,
она
будет
прилипать
к
нижней
части
платформы
и
нарушать
надлежащий
сбор
или
выброс
скошенной
травы
.
■
Для
стрижки
свежей
или
густой
травы
81
Русский
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Summary of Contents for RLM3113
Page 72: ...Huomautus Varoitus Pys yt moottori 70 Suomi...
Page 80: ...15 78...
Page 81: ...RCD 30 79 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 82: ...H05 RN F H05 VV F 80...
Page 83: ...5 5 10 81 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 84: ...82...
Page 86: ...181 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 15 B 84...
Page 88: ...86...
Page 160: ...15 158...
Page 162: ...160...
Page 163: ...5 cm 5 10 161 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 164: ...162...
Page 166: ...10 11 12 on off 13 15 15 A B 3 II EC EurAsian 164...
Page 167: ...92 92 dB 165 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 168: ...15 166...
Page 170: ...5 168...
Page 171: ...5 10 Start B12 169 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 172: ...170...
Page 174: ...3 II 92 92 172...
Page 182: ...x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 2 x 1 GO STOP x 2 13mm 180...
Page 183: ...3 2 1 4 5 7 6 13 12 9 10 8 11 181...
Page 184: ...1 2 5b 2 1 1 2 3 1 2 182...
Page 185: ...2 2 1 3 3 3 4 1 2 3 GO STOP 5a 1 2 A B A B 7 A B 6 6 183...
Page 186: ...184...
Page 187: ...GO STOP p 189 p 187 p 189 p 190 p 188 p 190 185...
Page 188: ...GO STOP p 193 p 191 p 194 p 195 186...
Page 189: ...2 A B D A 1 A B B 15 Max 15 2 1 2 1 187...
Page 190: ...188 15 Max 15 2 A B D A 1 A B B 1 2 2 1...
Page 191: ...189 GO STOP 1 2 1 2 3 1 3 2 1 2 2 2 1 1...
Page 192: ...190 1 2 1 2 3 4 5...
Page 193: ...191 1 2 2 3 4 1...
Page 194: ...192 1 2 2 1 1 2 6 7 8 1 2 5...
Page 195: ...193...
Page 196: ...194 1 3 2 GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP 1 2...
Page 197: ...195 2 1 3 4 4 2 1 2 2 1 3 1...
Page 198: ...20181004v1 196 6 2 1 3 5...
Page 199: ......
Page 228: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 099738009001 01...