45
Русский
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
При
производстве
электрического
триммера
/
кромкореза
наибольшее
внимание
уделяется
безопасности
,
эксплуатационным
характеристикам
и
надежности
инструмента
.
НАЗНАЧЕНИЕ
Электрический
триммер
/
кромкорез
предназначен
для
использования
только
вне
помещений
в
положении
стоя
.
Продукт
предназначен
для
скашивания
травы
,
небольших
сорняков
и
другой
подобной
растительности
на
уровне
земли
или
около
него
.
Режущая
поверхность
должна
быть
расположена
примерно
параллельно
плоскости
земли
при
стрижке
и
вертикально
при
обработке
краев
.
Данное
устройство
не
должно
использоваться
для
обрезки
или
подравнивания
живой
изгороди
,
кустов
или
другой
растительности
,
при
работе
с
которой
плоскость
резания
не
параллельна
поверхности
земли
.
Используйте
инструмент
только
в
вышеперечисленных
целях
.
ОБЩИЕ
ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО
При
использовании
устройства
необходимо
соблюдать
правила
техники
безопасности
.
В
целях
собственной
безопасности
и
безопасности
наблюдающих
лиц
перед
использованием
устройства
прочитайте
приведенные
в
данном
руководстве
инструкции
.
Сохраняйте
эту
инструкцию
для
дальнейшего
использования
.
ОСТОРОЖНО
Данное
устройство
не
предназначено
для
использования
детьми
или
лицами
с
ограниченными
физическими
,
психическими
или
сенсорными
возможностями
.
Не
допускайте
того
,
чтобы
дети
играли
с
этим
устройством
.
ОСТОРОЖНО
В
некоторых
регионах
существуют
правила
,
ограничивающие
использование
этого
продукта
.
Проконсультируйтесь
с
местными
органами
власти
.
ОБУЧЕНИЕ
■
Никогда
не
позволяйте
детям
или
людям
с
ограниченными
физическими
,
сенсорными
или
умственными
способностями
,
а
также
людям
,
незнакомым
с
этими
инструкциями
,
использовать
это
устройство
.
■
Внимательно
прочтите
данные
инструкции
.
Ознакомьтесь
с
элементами
управления
и
правилами
эксплуатации
изделия
.
■
Не
допускайте
прохожих
,
детей
и
домашних
животных
ближе
чем
на
15
м
от
рабочей
зоны
.
Остановите
устройство
,
если
кто
-
то
войдет
в
рабочую
зону
.
■
Не
работайте
с
изделием
,
если
вы
утомлены
,
больны
,
находитесь
в
состоянии
алкогольного
,
наркотического
опьянения
или
под
воздействием
лекарственных
средств
.
■
Иметь
в
виду
,
что
оператор
или
пользователь
ответственны
за
несчастные
случаи
или
опасности
,
встречающиеся
другим
людям
или
их
собственности
.
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
■
Вилка
должна
соответствовать
розетке
.
Не
подвергайте
вилку
кабеля
каким
-
либо
изменениям
.
Не
используйте
какие
-
либо
переходники
с
электроинструментами
с
заземляющим
проводом
.
Использование
оригинальных
штепсельных
вилок
и
соответствующих
розеток
предотвращает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Избегите
неумышленного
старта
.
Прежде
чем
подключать
устройство
к
источнику
электропитания
,
убедитесь
,
что
выключатель
находится
в
положении
«
Выкл
.».
Не
несите
включенное
изделие
с
вашим
пальцем
на
выключателе
.
■
Не
допускайте
контакта
частей
тела
с
поверхностями
заземленных
предметов
,
таких
как
трубы
,
радиаторы
отопления
,
кухонные
плиты
,
холодильники
.
При
соприкосновении
частей
тела
человека
с
заземленными
участками
возрастает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Не
используйте
прибор
,
если
есть
опасность
поражения
молнией
.
■
Не
допускайте
попадания
влаги
на
изделие
и
не
используйте
его
во
влажной
атмосфере
.
Попадание
влаги
в
устройство
может
привести
к
выходу
его
из
строя
или
поражению
электрическим
током
.
■
Электропитание
на
устройство
должно
подаваться
через
устройство
защитного
отключения
(RCD)
с
силой
тока
размыкания
не
более
30
мА
.
■
Перед
каждым
использованием
проверьте
шнур
питания
на
наличие
повреждений
.
В
случае
обнаружения
признаков
повреждения
он
должен
быть
заменен
в
авторизованном
сервисном
центре
.
Всегда
разматывайте
шнур
питания
во
время
эксплуатации
устройства
,
гибкие
кабели
могут
перегреваться
.
■
Если
необходимо
использовать
удлинительный
шнур
,
убедитесь
,
что
он
подходит
для
использования
вне
помещений
,
и
допустимый
ток
достаточен
для
питания
изделия
.
Удлинительный
шнур
должен
быть
маркирован
«H05RN-F»
или
«H05 VV-F».
Проверяйте
это
перед
каждым
использованием
на
предмет
повреждений
.
Всегда
разматывайте
его
во
время
эксплуатации
устройства
,
потому
что
спиральные
шнуры
могут
перегреваться
.
Поврежденные
удлинители
не
подлежат
ремонту
,
их
следует
заменять
аналогичным
устройством
.
■
Не
используйте
изделие
,
если
его
электрический
кабель
поврежден
или
износился
.
Summary of Contents for RLM3313A
Page 1: ...EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR FRONT PAGE RLM3313A...
Page 64: ...64 15...
Page 66: ...66 5...
Page 67: ...67 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 5 10...
Page 68: ...68 139 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15...
Page 69: ...69 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 A B II 96...
Page 122: ...122 15...
Page 124: ...124 5 cm...
Page 125: ...125 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3 5 10...
Page 126: ...126 139 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 m...
Page 128: ...128 15...
Page 130: ...130 5 3...
Page 131: ...131 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 5 10...
Page 132: ...132 139 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 II...
Page 133: ...133 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 96...
Page 139: ...139 RLM3313A 1 2 3 4 5 7 8 6 9 11 12 13 14 13 mm 15 10...
Page 140: ...140 2 1 1 2 3 1 2 3 STOP GO 2 6a 1 9 10 8...
Page 141: ...141 1 2 2 2 1 3 3 1 6b 3 7 8 1 2 A B A B A B 11 1 2 4 5...
Page 142: ...142 GO STOP GO STOP p 145 p 143 p 147 p 144 p 149 p 143 p 148 p 145 p 144...
Page 143: ...143 15 Max 15 1 3 2 1 2 1 2...
Page 144: ...144 1 GO STOP 1 2 1 2 3 1 2...
Page 145: ...145 1 2 1 2 3 4 5 2 1...
Page 146: ...146 1 2 3 4 2 1 6 1 2 5...
Page 147: ...147 1 2 7...
Page 148: ...148 1 3 2 GO STOP 1 GO STOP GO STOP GO STOP 2...
Page 149: ...149 2 1 2 1 3 4 2 1 3 3 2 1 4 5 2 1...
Page 150: ...150 6 20211012v1d2...
Page 151: ......
Page 174: ......
Page 225: ...46 15...
Page 227: ...48 104 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 II EC 96...
Page 228: ...49 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 271: ...92 Off 15...
Page 273: ...94 15 II EC EurAsian 96...
Page 275: ...96 15...
Page 277: ...98 15 II 96...
Page 282: ...103 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 10...
Page 283: ...104 1 2 4 3 11 10 13 12 7 9 8 5 6...
Page 284: ...105 2 3 1 1 2 6 5 7 3 1 2 3 3 4...
Page 285: ...106...
Page 286: ...107 p 110 p 111 p 108 p 113 p 115 p 116 p 117...
Page 287: ...108...
Page 288: ...109 4 10s 10s 1 2 3 1 2 1 2...
Page 289: ...110 1 2 180 1 3 1 2 2...
Page 290: ...111 1 2 3...
Page 291: ...112...
Page 292: ...113 1 2 1 2 1 2 3 4...
Page 293: ...114 1 2 3...
Page 294: ...115 1 3 2 1 2 3 1 2 2 3 4 1...
Page 295: ...116 2 1...
Page 296: ...117 20200206v3d2 2 1...
Page 329: ......
Page 330: ......
Page 331: ......
Page 333: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 099751001001 02...