Español
44
UTILIZACIÓN
COMBUSTIBLE Y REPOSTAJE
ADVERTENCIA
Maneje siempre con cuidado el combustible; que es
altamente in
fl
amable.
■
Utilice combustible fresco.
■
Guarde el combustible en contenedores
específicamente diseñados con esa finalidad.
■
Reposte siempre al aire libre. No inhale los vapores
del combustible. No fume y manténgase alejado de
llamas abiertas y chispas cuando llene el depósito de
combustible o cuando manipule combustible.
■
No permita que la gasolina o el aceite entren en
contacto con la piel.
■
Mantenga la gasolina y el petróleo alejados de los
ojos. Si la gasolina o el petróleo entran en contacto
con los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia.
Si persiste la irritación, acuda inmediatamente a un
médico.
■
Limpie los derrames de gasolina de inmediato.
■
Rellene con combustible hasta el nivel recomendado.
LLENADO DEL DEPÓSITO
Ver figura 3.
ADVERTENCIA
Apague siempre el motor y deje que se enfríe durante 5
minutos antes de repostar. No retire el tapón del depósito
de gasolina ni añada combustible a una máquina con el
motor en marcha o caliente. Aléjese al menos 9 m (30
pies) del lugar de repostaje antes de arrancar el motor.
No fume. No prestar atención a esta advertencia podría
resultar en lesiones personales.
ADVERTENCIA
No lo llene en exceso. Llene el depósito de combustible
de 25 mm por debajo de la parte superior del cuello
de combustible. Tras llenar de combustible, no inclinar
el cortacésped más de 25 grados ya que esto podría
resultar en pérdidas de combustible, riesgo de incendio,
etc.
■
Limpie la superficie que rodea el tapón de combustible
para evitar la contaminación.
■
Afloje lentamente el tapón. Coloque la tapa sobre una
superficie limpia.
■
Vierta cuidadosamente el combustible en el depósito.
Evite derramar la mezcla.
■
Limpie e inspeccione la junta, luego vuelva a colocar
todas las tapas del depósito de combustible y del
envase.
■
Limpie con un trapo el combustible que se haya
derramado. Aléjese 9 m (30 pies) del lugar de repostaje
antes de arrancar el motor.
OBSERVACIÓN:
Es normal que el motor emita humos
durante y después del primer uso.
AÑADIR/COMPROBAR EL ACEITE DEL MOTOR
Ver figura 3.
El aceite del motor tiene una gran in
fl
uencia en el
rendimiento del motor y su vida útil. Por lo general,
se recomienda SAE 10W- 30 para utilizar a cualquier
temperatura. Siempre use un aceite de motor de 4 tiempos
que cumpla o supere los requisitos para la clasi
fi
cación de
servicio API SJ.
OBSERVACIÓN:
Los aceites de motor no detergentes
o de 2 tiempos dañarán el motor, por lo que no deben
utilizarse.
Para agregar el aceite del motor:
■
Asegúrese que el cortacésped esté nivelado y el área
alrededor de la tapa de aceite/varilla de medición esté
limpia.
■
Retire la tapa y el sello de la botella de aceite
■
Desenrosque la tapa de relleno de aceite/varilla
medidora de aceite y retírela.
■
Ponga aceite lentamente. Llene hasta la línea “Full”
(lleno) de la varilla. No lo llene en exceso.
OBSERVACIÓN:
Cuando compruebe el nivel de
aceite, introduzca la varilla en el orificio de llenado de
aceite pero sin enroscarla.
■
Vuelva a instalar el tapón/varilla de aceite y ajuste
firmemente.
Para comprobar el aceite del motor:
■
Asegúrese que el cortacésped esté nivelado y el área
alrededor de la tapa de aceite/varilla de medición esté
limpia.
■
Retire la tapa del aceite/varilla. Limpie y vuelva a
introducir la varilla en el ori
fi
cio de llenado de aceite
sin enroscar.
■
Vuelva a retirar el tapón de aceite / varilla y compruebe
el nivel de aceite. Añada el aceite necesario.
ARRANQUE Y DETENCIÓN DEL CORTACÉSPED
Ver figura 3.
ADVERTENCIA
Nunca encienda o ponga el motor en funcionamiento en
un área cerrada o poco ventilada; la inhalación de los
gases de escape puede matar.
Summary of Contents for RLM46175SL
Page 141: ...139 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 142: ...140 15...
Page 143: ...141 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 144: ...142 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 15 15...
Page 146: ...144 2 3 5 9 25 25...
Page 148: ...146 7 15 8 3 3...
Page 149: ...147 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 9 9a 9b 9 16...
Page 150: ...148 48 55 10 11 25 12 13 16 in E7RTC 0 71 0 79 1 2 1 8 1 4 13...
Page 151: ...149 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR e 14 30 10 15 C...
Page 152: ...150 1 20 3 50 6 100 300 3...
Page 153: ...151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 C C...
Page 276: ...274 FF M...
Page 277: ...275 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 278: ...276...
Page 280: ...278 STOP 87 R M 2 SAE 30 10W 30 API SJ EC EurAsian 96 dB 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Ryobi...
Page 282: ...280 Full 3 3 4 4 5 38 mm 50 mm 50 mm 76 mm 6...
Page 283: ...281 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 7 15 8 3 3...
Page 284: ...282 9 9a 9b 9 16 48 55 Nm 35 40 ft lb 10...
Page 286: ...284 30 10 15...
Page 288: ...286 15...
Page 289: ...287 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 290: ...288 Y ld r m tehlikesi olan durumlarda r n kullanmay n...
Page 291: ...289 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 292: ...290 15 15 3 STOP 87 R M 2 SAE 30 10W 30 API SJ...
Page 296: ...294 15 8 3 3...
Page 298: ...296 12 13 16 E7RTC 0 71 0 79 1 2 1 8 1 4 13 14 30 10...
Page 299: ...297 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 300: ...298 1 20 3 50 6 100 300 3...
Page 301: ...299 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 340: ...099923304001 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...