Italiano
58
sia il de
fl
ettore di scarico laterale che il dispositivo di
pacciamatura. Assicurarsi che lo sportello del vano di
scaricamento sia correttamente chiuso.
1. Alzare lo sportello di scarico posteriore.
2. Sollevare il cestello raccoglierba dal manico e
posizionarlo sotto lo sportello posteriore, in modo che
i ganci sulla struttura del cestello siano inseriti nelle
fessure del portellone posteriore.
3. Rilasciare lo sportello posteriore. Quando installati
correttamente, i ganci del cestello si appoggeranno con
sicurezza sulle fessure del portellone posteriore.
4. Assicurarsi che il portellone posteriore sia saldamente
inserito nel cestello raccoglierba. Assicurarsi che non vi
sia alcuno spazio tra il portellone posteriore e ill cestello
raccoglierba.
INSTALLARE IL DEFLETTORE DI SCARICO LATERALE
(PER OPERAZIONI DI SCARICO LATERALI)
Vedere la figura 9.
NOTA:
Quando si utilizza un de
fl
ettore laterale, non
installare il raccoglierba. Il dispositivo di triturazione deve
rimanere installato.
1. Alzare lo sportello di scarico laterale.
2. Allineare tutti i ganci sul deflettore con l'asta della
cerniera sulla parte interna del vano batterie.
3. Abbassare il deflettore fino a che i ganci non siano
assicurati sull'asta del cardine dello sportello di
triturazione.
4. Rilasciare il deflettore e lo sportello del vano di scarico
laterale.
UTILIZZO
CARBURANTE E RIFORNIMENTO
AVVERTENZA
Manipolare il carburante con attenzione; altamente
infiammabile.
■
Utilizzare carburante fresco.
■
Riporre il carburante in contenitori appositi.
■
Riempire sempre il serbatoio all’aperto. Non inalare
le esalazioni. Non fumare e tenersi lontani da
fi
amme
aperte e scintille.
■
Fare in modo che benzina o olio non entrino in contatto
con la pelle.
■
Tenere benzina e olio lontani dagli occhi. Lavarsi
immediatamente nel caso in cui benzina o olio entrino
in contatto con gli occhi. Se l’irritazione persiste,
rivolgersi immediatamente a un medico.
■
Rimuovere l'eventuale carburante versato
immediatamente.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO
Vedere la figura 5.
AVVERTENZA
Spegnere sempre il motore prima di riempire il serbatoio
del carburante. Lasciare che i componenti del motore e
dello scarico si raffreddino prima di ricaricare il motore
di carburante. Non rimuovere il tappo del serbatoio del
carburante né aggiungere benzina a un utensile con un
motore in funzione o caldo. Allontanarsi di almeno 9 m
(30 ft) dalla stazione di rifornimento prima di avviare il
motore. Non fumare. La mancata osservanza di queste
avvertenze potrà causare gravi lesioni personali.
AVVERTENZA
Non sovraccaricare. Riempire il serbatoio del carburante
a 25 mm sotto la parte superiore del collo del carburante.
Una volta ricaricato l'utensile di carburante, non inclinare
il tagliaerba di oltre 25 gradi, dal momento che ciò
potrebbe causare perdite di carburante con conseguenti
rischi di incendio, ecc.
1. Pulire la superficie circostante il tappo del serbatoio per
impedire contaminazioni.
2. Aprire lentamente il tappo del serbatoio per sfiatare
la pressione e impedire che il carburante possa
fuoriuscire dal perimetro del tappo. Poggiare il tappo su
una superficie pulita.
3. Versare attentemente il carburante all'interno del
motore. Evitare versamenti.
4. Pulire e controllare la guarnizione, quindi cambiare tutto
il carburante e serrrare i tappi del contenitore.
5. Ripulire qualsiasi versamento. Spostare di 9 m dal
luogo di rifornimento carburante prima di avviare il
motore.
NOTA:
durante e dopo il primo uso l’emissione di fumo da
un motore nuovo è un fenomeno normale.
AGGIUNGERE/CONTROLLARE L'OLIO NEL MOTORE
Vedere la figura 5.
L'olio nel motore in
fl
uisce sulle prestazioni del motore e
sulla durata dell'utensile. Per l'utilizzo generale a tutte le
temperature si raccomanda olio SAE 10W-30. Utilizzare
sempre un olio motore a 4 tempi che soddisfa o supera i
requisiti per la classi
fi
cazione dei servizi API SJ.
NOTA:
Oli per motore non detergenti o a 2 cicli
danneggeranno il motore e non dovranno essere utilizzati.
Per aggiungere olio al motore:
1. Assicurarsi che il decespugliatore sia poggiato su una
superfice ben equilibrata e che la zona attorno al tappo/
all'asta indicatrice di livello sia pulita.
2. Rimuovere il tappo e il sigillo dalla bottiglia dell'olio.
3. Aprire l’olio tappo / astina ruotandolo di 90 gradi in
senso antiorario. Rimuovere il tappo/l'asta indicatrice di
livello dell'olio.
4. Aggiungere lentamente olio. Riempire fino al livello
“Full” (Pieno) sull'asta indicatrice di livello. Non
Summary of Contents for RLM53175S
Page 142: ...140 15...
Page 143: ...141 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK...
Page 144: ...142...
Page 146: ...144 Raynaud s Syndrome Ryobi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22...
Page 148: ...146 5 9 25 25 1 2 3 4 5 9 5 SAE 10W 30 4 API SJ 2 1 2 3 90 4 Full 5 90 5...
Page 150: ...148 10 15 11 1 2 3 4 5 3...
Page 154: ...152 20160218v2 1 20 3 50 6 100 12 300 3...
Page 155: ...153 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15...
Page 281: ...279 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK FF 15m...
Page 282: ...280...
Page 283: ...281 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15...
Page 284: ...282 3 STOP 87 R M 2 SAE 30 10W 30 API SJ EC EurAsian 98 98 dB Raynaud s Syndrome...
Page 286: ...284 1 2 3 4 1 2 4 1 2 3 4 9 1 2 3 4 P H 5 9 25 25 1 2 3 4 5 9...
Page 288: ...286 3 10 15 11 1 2 3 4 5 3...
Page 292: ...290 18...
Page 294: ...292 15 Starter...
Page 295: ...293 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15...
Page 296: ...294...
Page 297: ...295 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15...
Page 298: ...296 3 87 R M 2 SAE 30 10W 30 API SJ 98 98...
Page 300: ...298 1 2 3 4 1 2 4 1 2 3 4 9 1 2 3 4 5 5 9 25 25 9 5 SAE 10W 30 4...
Page 302: ...300 10 15 11 1 2 3 4 5 3...
Page 303: ...301 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 9 9a 9b 9 16 40 45...
Page 304: ...302 10 11 25 12 13 16 E7RTC 0 71 mm 0 79 mm 1 2 1 8 1 4 13...
Page 305: ...303 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 14 30 10 15...
Page 306: ...304 20160218v2 1 20 3 50 6 100 12 300 3...
Page 307: ...305 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15...
Page 330: ......
Page 331: ......
Page 332: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 20160218v2...