8
| Français
courez jamais.
■
Gardez les passants, les enfants et les
animaux éloignés d’au moins 15 m de
l’aire de travail. Arrêtez le produit lorsque
quiconque pénètre dans l’environnement
de travail.
■
Maintenez l'accessoire de coupe en
dessous du niveau de votre taille.
■
N'utilisez jamais le produit si ses protections
sont absentes ou endommagées.
■
N'utilisez jamais de fil de coupe en métal
avec votre coupe-bordures.
■
Maintenez toujours vos mains et vos pieds
éloignés de la tête de fil, en particulier lors
de la mise en marche du coupe-bordures.
■
Prenez garde, les éléments de coupe
continuent de tourner une fois le moteur
coupé.
■
Prenez garde aux objets projetés par
l'élément de coupe. Dégagez la zone de
travail des débris tels que petites pierres,
gravier et autres objets étrangers avant
de commencer le travail. Des câbles ou
de la ficelle pourraient s'emmêler dans les
éléments de coupe.
■
Arrêtez et débranchez l'appareil du secteur
avant de:
●
réparations
●
laisser le produit sans surveillance
●
nettoyage de votre produit ou
dégagement de la cause d'un blocage.
●
changer un accessoire
●
vérifier tout dommage éventuel après
avoir heurté un objet
●
vérifier tout dommage éventuel au cas
où le produit se mettrait à vibrer de
façon anormale
●
opérations d'entretien
■
La petite lame incorporée au carter de
protection a pour but de tailler le fil de
coupe nouvellement libéré à la bonne
longueur pour de meilleures performances
et une bonne sécurité d'utilisation. Elle est
très coupante, veillez à ne pas la toucher,
en particulier lorsque vous nettoyez l’outil.
■
Assurez-vous que les ouïes de ventilation
sont en permanence exemptes de débris.
■
Assurez-vous que l’accessoire de coupe
est bien en place et bien serré.
■
Assurez-vous que toutes les protections,
tous les déflecteurs et toutes les poignées
sont bien en place et bien verrouillés.
■
Ne modifiez le produit en aucune façon,
vous augmenteriez les risques de blessures
occasionnées aux autres et à vous-même.
■
N'utilisez que du fil de coupe fourni par le
fabricant. N'utilisez aucun autre accessoire
de coupe.
■
Éteindre immédiatement et débrancher
du secteur une fois dans le cas d’accident
ou de panne. Ne pas utiliser le produit à
nouveau jusqu’à ce qu’il soit entièrement
contrôlé par le centre de service autorisé.
TRANSPORT ET STOCKAGE
■
Arrêtez la machine et laissez-la refroidir
avant de la ranger ou de la transporter.
■
Débarrassez l'appareil de tous les corps
étrangers. Rangez la en un endroit frais,
sec et correctement ventilé, hors de portée
des enfants. Ne la rangez pas à proximité
d'agents corrosifs tels que produits
chimiques de jardinage ou sels de dégel.
Ne rangez pas à l'extérieur.
■
Avant stockage, toujours débrancher
l'alimentation et enrouler la rallonge.
■
Pour le transport, attachez le produit pour
l’empêcher de bouger ou de tomber, afin
d’éviter toute blessure et tout dommage
matériel.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
N'utilisez que des pièces détachées et
accessoires d'origine constructeur. Failure
to do so can cause possible injury, poor
performance, and may void your warranty.
AVERTISSEMENT
Les réparations demandent un soin et des
connaissances extrêmes et ne doivent être
effectuées que par un réparateur qualif é.
Pour toute réparation, nous vous conseillons
de retourner votre appareil à votre service
après vente agréé le plus proche. N’utilisez
que des pièces détachées identiques pour
effectuer les réparations.
■
Arrêtez le produit et débranchez-le du
secteur avant toute opération d'entretien
ou de nettoyage.
■
Vous pouvez effectuer les réglages et
Summary of Contents for RLT1238I
Page 61: ...57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15...
Page 62: ...58 RCD 30 H05 RN F H05 VV F...
Page 64: ...60 Raynaud s Syndrome...
Page 117: ...113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15 OFF 30 mA...
Page 118: ...114 H05 RN F H05 VV F Off...
Page 119: ...115 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15m...
Page 120: ...116 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome...
Page 122: ...118...
Page 123: ...119 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK INTENDED USE 15 30...
Page 124: ...120 H05 RN F H05 VVF A 15...
Page 126: ...122 125 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Bump head 12 13 Cord retainer 14 15 16...
Page 128: ...124 x 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 1 x 1...
Page 129: ...125 2 1 12 13 4 5 7 9 8 10 11 6 3 16 15 14...
Page 130: ...126 1 2 7 8 1 2...
Page 131: ...127 1 2 1 2 3 5 6 2 1 3 3 4 1 2 9 10...
Page 132: ...128...
Page 133: ...129 p 130 p 133 p 136 p 135...
Page 134: ...130...
Page 135: ...131 1 2 3 2 1 1 2 3...
Page 136: ...132...
Page 137: ...133 1 2 1 2 3 4...
Page 138: ...134 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7...
Page 139: ...135 1 2...
Page 140: ...136 20160115v1d1 1 2 1 2 3...
Page 141: ......
Page 164: ......
Page 165: ......
Page 166: ......
Page 167: ......
Page 168: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...