Português
32
Ŷ
Não projecta o feixe laser directamente para os olhos
de outras pessoas. Poderão ocorrer graves lesões nos
olhos.
Ŷ
Não coloque o laser numa posição que possa fazer
com que alguém olhe fixamente no feixe laser
intencionalmente ou sem intenção.
Ŷ
Não utilize ferramentas ópticas para ver o feixe laser.
Ŷ
Não opere o laser perto de crianças ou não deixe
crianças operar o laser.
Ŷ
Não tente reparar o dispositivo laser por si próprio.
Ŷ
Não tente substituir sozinho(a) qualquer peça do
aparelho laser.
Ŷ
Qualquer reparação deve ser executada pelo fabricante
de laser ou um agente de assistência autorizado.
Ŷ
Não substitua o laser por outro de tipo diferente.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS
BATERIAS
AVISO
Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de
danificação do produto causado por um curto-circuito,
não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em
líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem
nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos
ou condutivos como água salgada, determinadas
substâncias químicas o produtos que contenham
branqueadores podem causar um curto-circuito.
Ŷ
A amplitude de temperatura ambiente para a bateria
durante a utilização é entre 0 °C e 40 °C.
Ŷ
A amplitude de temperatura ambiente para a bateria
em armazenamento é entre 0 °C e 20 °C.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte a bateria em conformidade com as disposições
e os regulamentos locais e nacionais.
Respeite os requisitos especiais que existam na
embalagem e a etiquetagem durante o transporte de
baterias por terceiros. Assegure-se que não há risco de
uma bateria entrar em contacto com outra bateria nem com
materiais condutores durante o transporte, protegendo os
conectores expostos com tampas ou fita isoladoras e não
condutoras. Não transporte baterias com fissuras ou fugas.
Contacte a empresa transitária para mais aconselhamento.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções,
continua a ser impossível eliminar por completo certos
fatores de risco residuais. Podem surgir os seguintes
riscos durante o uso e o operador deve prestar especial
atenção para evitar o seguinte:
Ŷ
Lesões por ricochete
–
Leia e compreenda a informação dada neste
Manual.
Ŷ
Lesões por vibração
–
Limite a exposição. Consulte o ponto “Redução De
Riscos”.
Ŷ
Prejuízo causado pela poeira
–
Use sempre protecção para os olhos. Use uma
máscara de controlo de poeiras adequada com
os filtros certos para proteção contra a poeira e
partículas libertadas pelo material a ser trabalhado.
Não coma, beba ou fume na área de trabalho.
Assegure uma ventilação adequada do local de
trabalho.
Ŷ
Choque elétrico
–
A lâmina pode tocar em fios ocultos, fazendo
com que partes do produto ganhem vida. Segure
sempre o produto pelas pegas designadas e tome
cuidado ao efetuar cortes cegos em paredes e
pisos onde os cabos podem estar escondidos.
NOTA:
Quando trabalhar em paredes, tetos ou pisos,
tome cuidado para evitar cabos elétricos e tubos de
gás ou água.
Ŷ
Lesões decorrentes do contacto com a lâmina de corte
–
As lâminas são muito afiadas e ficam quentes
durante a utilização. Use luvas ao trocar as lâminas.
Mantenha sempre as mãos afastadas da área de
corte. NUNCA segure a peça a trabalhar com a
mão ou entre as pernas. Sempre que possível, fixe
a peça de trabalho.
REDUÇÃO DO RISCO
Informou-se que as vibrações das ferramentas manuais
podem contribuir para uma doença chamada síndrome
de Raynaud em certos indivíduos. Os sintomas podem
incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos
dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao
frio. Estima-se que os factores hereditários, exposição ao
frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho
contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas.
Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador
para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:
Ŷ
Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao
operar a unidade, use luvas para manter as mãos e
os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo
frio é um grande factor que contribui para o Síndrome
de Raynaud.
Ŷ
Após cada período de operação, exercite para
aumentar a circulação sanguínea.
Ŷ
Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de
exposição por dia.
Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa
de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre
estes sintomas.
Summary of Contents for RWSL1801
Page 77: ...5RPkQă 75 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ...
Page 121: ...119 8 9 10 13 4 1 2 7 14 12 11 5 6 3 ...
Page 122: ...120 3 1 3 4 2 4 ...
Page 123: ...121 3 3 5s 3s 5 3 ...
Page 124: ...122 40 45 10 45 mm 10 45 mm 1 2 3 ...
Page 125: ...123 2 3 1 Û Û Û Û 1 5s 3s 3 2 ...
Page 126: ...124 5s 3s 3 4 Û Û 2 3 1 3 1 2 ...
Page 127: ...125 0 45 2 3 1 1 2 2 1 0 45 0 45 3 1 2 ...
Page 128: ...126 3 3 1 2 20190211v12 ...
Page 129: ...127 3 3 1 2 ...
Page 158: ......
Page 160: ...961075479 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...