12
Traduction de la notice originale
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA
BATTERIE
■
Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures
corporelles et de dommages cau-sés par un
court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le
bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou
laisser couler un fluide à l‘intérieur de celui-
ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels
que l‘eau de mer, certains produits chimiques
industriels, les produits de blanchiment ou
contenant des agents de blanchiment etc.
peuvent provoquer un court-circuit
■
Ne jetez pas les blocs-batteries avec
les ordures ménagères. Ils doivent être
collectés séparément et renvoyés dans une
installation de recyclage respectueuse de
l'environnement. S‘adresser aux autorités
locales ou au détaillant spécialisé en vue
de connaître l‘emplacement des centres de
recyclage et des points de collecte.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
SURCHARGE ET PROTECTION CONTRE
LA SURCHAUFFE
Le produit possède un dispositif de protection
contre la surcharge. Lorsqu'une surcharge est
détectée, l'appareil s'éteint automatiquement.
Si la protection de surcharge est activée, le
levier marche/arrêt doit être relâché Appuyez
sur le bouton démarrer, puis pressez le levier
marche/arrêt pour redémarrer le produit. Si le
produit ne s'allume toujours pas, réinstaller le
bloc-batterie.
Le bloc de batterie est équipé d'une protection
contre les surchau
ff
es. Une température
excessive entraîne l'arrêt de l'alimentation
de l'outil par la batterie. Si la batterie est trop
chaude, laissez-la refroidir avant de reprendre
l'utilisation. Si l'outil ne fonctionne toujours
pas, rechargez la batterie.
REMARQUE:
Le voyant LED du bloc de
batterie ne fonctionnera pas si le dispositif de
protection intégré s'est déclenché et a entraîné
l'arrêt de l'outil Mettez le produit hors tension
ou retirez le bloc de batterie du produit ; le
voyant à LED de la batterie reprend sa fonction
normale.
POIGNÉE TÉLESCOPIQUE
Le produit est équipée d'une poignée
télescopique qui peut être ajustée pour
le stockage et l'opération. La poignée
télescopique doit être déployée jusqu'à la
position 1 ou 2 lors de la con
fi
guration du produit
pour l'utilisation. Assurez-vous que la poignée
est sécurisée avec le levier de verrouillage
et l'attache à déverrouillage rapide. Assurez-
vous que la poignée est verrouillée pendant un
stockage vertical.
DEUX EMPLACEMENTS DE BATTERIE
Le produit peut fonctionner avec une ou deux
batteries. Deux batteries apportent un courant
plus élevé, une puissance plus élevée et une
durée de fonctionnement prolongée.
CONSEILS GÉNÉRAUX DE TONTE
L'autonomie de la batterie dépend de l'état, de
la hauteur, et de la densité de l'herbe.
Réglez la hauteur de coupe de la tondeuse à
gazon en fonction de l'état de l'herbe à tondre.
■
Pour de meilleures performances, coupez
toujours un tiers de la hauteur totale de
l'herbe ou moins.
■
Lorsque vous tondez de l’herbe haute,
réduisez votre vitesse de progression
pour permettre une meilleure coupe et une
éjection plus efficace de l’herbe.
■
Une plus grande hauteur de coupe
augmente l'autonomie de la batterie.
TRANSPORT ET STOCKAGE
■
Arrêtez le produit, retirez la clé d’isolation
et la batterie. Assurez-vous que tous
les éléments en mouvement se sont
bien arrêtés. Laissez le produit refroidir
suffisamment avant de le ranger ou de le
transporter.
■
Débarrassez l'appareil de tous les corps
étrangers. Rangez-le dans dans un endroit
sec, bien aéré et hors de portée des enfants.
Tenez le produit à l'écart des agents
corrosifs tels que les produits chimiques
pour le jardin et les sels de dégivrage . Ne
rangez pas ranger le produit à l'extérieur.
■
Pour le transport dans un véhicule, retirez
la clé d’isolation et fixez le produit pour
empêcher tout mouvement ou chute
du produit pour éviter les blessures, les
dégradations du produit ou la perte de
carburant.
■
Faites preuve d'une prudence extrême au
moment de lever ou incliner le produit à des
fins d'entretien, de nettoyage, de stockage
ou de transport. La lame est coupante.
Summary of Contents for RY18LMX40B
Page 74: ...74 15...
Page 75: ...75 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 76: ...76 5...
Page 77: ...77 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 1 2...
Page 78: ...78...
Page 80: ...80 1 2 1 2 3 4 5 6 9 8 7 1 2 3 25 25 50 50 75 75 100 4 5 6...
Page 143: ...143 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 144: ...144...
Page 145: ...145 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 5 cm...
Page 146: ...146 1 2...
Page 147: ...147 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 148: ...148 163 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 15 15 m EurAsian...
Page 150: ...150 15...
Page 151: ...151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 152: ...152 5...
Page 153: ...153 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 1 2...
Page 154: ...154 163 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 156: ...156 1 2 3 25 25 50 50 75 75 100 4 5 6 7 8 9...
Page 163: ...163 RY18LMX40B 0 RY18LMX40B 150 RY18LMX40B 240 16 17 2 1 3 4 6 7 9 10 11 12 13 14 5 15 8...
Page 164: ...164 1 5 1 3 4 2 2 1 2 8 2 1 6a 1 A B 2 A B 9...
Page 165: ...165 3 4 5 10 1 2 7 2 1 3 STOP GO 6b...
Page 166: ...166 6 7 p 172 p 169 p 167 p 173 p 169 p 170...
Page 167: ...167 15 Max 15 1 3 4 2 1 2 1 3 5 4 2a...
Page 168: ...168 B A 4 A B A 1 2 2 B 3 3 1 2 4 5 2b...
Page 169: ...169 7 7 6 7 7 6...
Page 170: ...170 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4...
Page 171: ...171 6 1 2 7 5...
Page 172: ...172 2 STOP GO 3 1 2 1...
Page 173: ...173 2 1 2 4 1 2 3 4 1 3 1 2 3...
Page 174: ...174 20211020v1d3 7 1 2 8 5 1 2 3 4 6...
Page 175: ......
Page 201: ......
Page 202: ......