11
Français |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Lors de la conception de votre tronçonneuse sans fil,
l'accent a été mis sur la sécurité, les performances et la
fiabilité.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit ne doit être utilisé qu'à l'extérieur. Pour des
raisons de sécurité, le produit doit être en permanence
contrôlé des deux mains.
Le produit est destiné à la coupe des branches, troncs,
bûches, et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur
de coupe du guide-chaîne. Il n'est autorisé de l'utiliser que
pour couper du bois. Utilisation réservée à des applications
domestiques, par des adultes ayant reçu une formation
adéquate concernant les risques et les actions/mesures de
prévention à prendre lors de l'utilisation du produit.
Le produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou
par des personnes ne portant pas des équipements et
vêtements de sécurité. Il ne doit pas être utilisé de façon
professionnelle pour l'abattage et l'élagage des arbres.
Utilisez ce produit pour aucun autre travail.
AVERTISSEMENT
Suivez les règles de sécurité lorsque vous utilisez le
produit. Pour votre sécurité et celle des passants, vous
devez lire et totalement comprendre ces instructions
avant d'utiliser le produit. Vous devriez suivre un stage
professionnel de sécurité ayant trait à l'utilisation et à
l'entretien des tronçonneuses, ainsi qu'aux mesures
préventives et aux premiers soins. Veuillez conserver
ces instructions pour vous-y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Les tronçonneuses sont des outils potentiellement
dangereux. Les accidents impliquant l'utilisation de
tronçonneuses causent souvent la perte d'un membre ou
la mort. IL n'y a pas que l'outil qui présente un risque. La
chute de branches et d'arbres et la rotation des bûches
peuvent tuer. Le bois malade ou pourri crée des risques
supplémentaires. Vous devez jauger votre capacité à
effectuer une tâche de façon sure. En cas de doute quel
qu'il soit, confiez le travail à un chirurgien du bois.
INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR
OUTILS ÉLECTROPORTATIFS
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des instructions des mises en garde
de sécurité, des illustrations et des spécifications
fournies avec ce produit.
Le non-respect des
instructions présentées ci-après peut entraîner des
accidents tels que des incendies, des chocs électriques
et/ou des blessures corporelles graves.
Veuillez conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans
les avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à
des outils électriques à accu (sans câble de raccordement).
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
■
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont propices aux
accidents.
■
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en
atmosphère explosive, par exemple en présence
de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
Les outils électriques produisent des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
■
Maintenir les enfants et les personnes présentes
à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique.
Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle
de l’outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
■
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
d’adaptateurs avec des outils électriques à
branchement de terre.
Des fiches non modifiées
et des socles adaptés réduisent le risque de choc
électrique.
■
Éviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il
existe un risque accru de choc électrique si votre corps
est relié à la terre.
■
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou
à des conditions humides.
La pénétration d‘eau à
l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de
choc électrique.
■
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le
cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil
électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la
chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des
parties en mouvement.
Des cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
■
Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur,
utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation
extérieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation
extérieure réduit le risque de choc électrique.
■
Si l’usage d’un outil électrique dans un
emplacement humide est inévitable, utiliser une
alimentation protégée par un dispositif à courant
différentiel résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit
le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
■
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train
de faire et faire preuve de bon sens dans votre
utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser
un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou
sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de
médicaments.
Un moment d’inattention en cours
d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des
blessures graves.
■
Utiliser un équipement de protection individuelle.
Toujours porter une protection pour les yeux.
Les
équipements de protection individuelle tels que les
masques contre les poussières, les chaussures de
Summary of Contents for RY36CSX35A
Page 123: ...121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 124: ...122...
Page 125: ...123 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 130 C 15...
Page 126: ...124 30 C...
Page 128: ...126 277 1 2 3 4 5 3 4 6 7 8...
Page 130: ...128 1 2 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 131: ...129 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 132: ...130 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 242: ...240 RCD RCD...
Page 243: ...241 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR M OFF...
Page 244: ...242 130 C FF 15...
Page 245: ...243 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 30 C...
Page 246: ...244 75...
Page 248: ...246 8...
Page 250: ...248 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 251: ...249 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 252: ...250 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 254: ...252...
Page 255: ...253 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 256: ...254 130...
Page 257: ...255 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 30 C...
Page 258: ...256 75...
Page 260: ...258 4 5 3 4 6 7 8 RUN...
Page 262: ...260 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 263: ...261 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 264: ...262 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 276: ...274 x 1 x 1 x 1 RY36CSX35A...
Page 277: ...275 RY36CSX35A 140 RY36CSX35A 150 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1...
Page 278: ...276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 279: ...277 4 1 2 3 8 6 3 4 mm 1 2 5 3 1 2 3 1 2 1 3 2 7...
Page 280: ...278...
Page 281: ...279 p 282 p 284 p 280 p 285 p 283 p 287...
Page 282: ...280 1 2 1 2 3 2 1 2 1 3 4...
Page 283: ...281 2 3 1 4 1 2 3 3 4 mm 6 5 7 8...
Page 284: ...282 1 2 3 4 mm 2 1 3 4...
Page 285: ...283 1 2 2 1 3 4...
Page 286: ...284 1 2 2 1...
Page 287: ...285 1 2 1 2 2 1 3 1 2 3 2 1 4...
Page 288: ...286 5...
Page 289: ...287 1 2 1 2 2 1 3 1 2 3 2 1 4...
Page 290: ...288 2 5 20190920v1...
Page 291: ......
Page 324: ......
Page 325: ......
Page 326: ......
Page 328: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 960994120 01...