38
| Español
provocar que se enrede su ropa o su cuerpo con la
motosierra.
■
Sujete siempre la herramienta con la mano derecha
en la empuñadura trasera y la mano izquierda en la
empuñadura delantera.
Sujetar la motosierra con la
mano de forma invertida incrementa el riesgo de sufrir
daños personales, por lo que nunca debe realizarse de
ese modo.
■
Sujete la motosierra exclusivamente por las
superficies de agarre aisladas, ya que la cadena
de la sierra puede entrar en contacto con cables
eléctricos ocultos o con su propio cable.
El contacto
de la motosierra con un cable con corriente puede
cargar las partes metálicas de la herramienta y puede
provocar una descarga eléctrica.
■
Utilice protección ocular Se recomienda el uso
de otros equipos de protección para los oídos, la
cabeza, las manos, las piernas y los pies.
El uso
de unos equipos de protección adecuados reducirá la
posibilidad de que se produzcan lesiones personales
por residuos despedidos o por un contacto accidental
con la cadena de la sierra.
■
No utilice una motosierra si está subido a un
árbol, a una escalera, a un tejado o a cualquier
otro sistema de soporte inestable.
El uso de una
motosierra en estas condiciones podría provocar una
lesión personal grave.
■
Mantenga siempre el equilibrio necesario y maneje
la motosierra sólo cuando se encuentre sobre
una superficie fija, firme y nivelada.
Las superficies
deslizantes o inestables pueden provocar una pérdida
del equilibrio o del control de la motosierra.
■
Al cortar una rama que se encuentre bajo tensión,
esté alerta por el efecto de retroceso.
Cuando
la tensión de las fibras de madera se libera, la rama
catapultada puede golpear al usuario y/o a la motosierra
y dejarla fuera de control.
■
Tenga extremo cuidado al cortar los arbustos y
brotes.
El material delgado pode bloquear la motosierra
y lanzarla hacia usted o hacerle perder el equilibrio.
■
Lleve la motosierra por el mango delantero con
la motosierra apagada y alejada de su cuerpo.
Cuando transporte o guarde la herramienta,
coloque siempre la cobertura de la barra guía.
Sujetar adecuadamente la motosierra reducirá la
probabilidad de un contacto accidental con la cadena
móvil de la sierra.
■
Siga las instrucciones para la lubricación, tensado
de la cadena y sustitución de la barra y de la cadena.
Una cadena mal tensada o lubricada incorrectamente
puede romperse o incrementar el riesgo de retroceso.
■
Corte únicamente madera. No utilice la motosierra
para fines diferentes de los aquí indicados. Por
ejemplo: no utilice la motosierra para cortar
metales, plásticos, mampostería o materiales de
construcción que no sean de madera.
Utilizar la
motosierra para realizar trabajos diferentes a los que
esta herramienta está destinada podría dar como
resultado una situación peligrosa.
■
No intente talar un árbol si no conoce los riesgos
asociados y cómo evitarlos.
El usuario o las personas
situadas en las inmediaciones podrían sufrir lesiones
graves debidas a la caída de un árbol.
Causas y prevención de retroceso:
Se puede producir un efecto de retroceso si el extremo de
la espada toca un objeto o si la cadena se pellizca y se
bloquea en la madera durante el corte.
El contacto con la punta, en algunos casos, puede
ocasionar una reacción inversa repentina, provocando que
la barra guía salte hacia el usuario.
Apretar la cadena de la sierra a lo largo de la parte superior
de la barra de guía puede hacer que la barra de guía
retroceda rápidamente hacia el operador.
Ambas reacciones provocan la pérdida de control de
la motosierra, con el consiguiente riesgo de lesiones de
gravedad. No confíe exclusivamente en los dispositivos de
seguridad integrados en la motosierra. Como usuario de
una motosierra, deberá adoptar una serie de medidas para
evitar accidentes y lesiones durante los trabajos de corte.
El retroceso es el resultado de un uso incorrecto de
la herramienta y/o de condiciones o procedimientos
de manejo incorrectos, y se puede evitar tomando las
precauciones necesarias según lo indicado abajo:
■
Sujete firmemente con ambas manos las
empuñaduras de la motosierra, y coloque su cuerpo
y el brazo de forma que puedan resistir la fuerza
del retroceso.
La fuerza del retroceso puede ser
controlada por el usuario si se toman las precauciones
adecuadas. No suelte la motosierra.
■
No realice sobreesfuerzos y no corte por encima de
la altura del hombro.
Esto ayuda a impedir el contacto
accidental del extremo de la barra y permite un mejor
control de la motosierra en situaciones inesperadas.
■
Utilice solo las cadenas y barras especificadas por
el fabricante.
El uso de barras y cadenas de recambio
incorrectas podría provocar una ruptura de la cadena
y/o un retroceso.
■
Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento
del fabricante de la motosierra.
Disminuir la altura del
calibre de profundidad puede ocasionar un incremento
del retroceso.
ADVERTENCIAS ADICIONALES DE SEGURIDAD
DE LA MOTOSIERRA
■
Se recomienda cortar troncos sobre un caballete o un
soporte al utilizar el producto por primera vez.
■
Asegúrese de que todas las protecciones, mangos y
paragolpes dentado están debidamente instalados y en
buen estado.
■
Las personas que utilicen este motosierra deberían
gozar de buena salud. El producto es una unidad
pesada por lo que el operario debe estar en buena
forma física. El operario debe estar alerta, tener buena
visión, movilidad, equilibrio y destreza manual. En caso
de duda, no utilice la motosierra.
■
No empiece a usar el producto hasta que el área de
trabajo esté despejada, tenga los pies firmes y cuente
con una zona planificada para alejarse de la caída del
árbol.
Summary of Contents for RY36CSX35A
Page 123: ...121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 124: ...122...
Page 125: ...123 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 130 C 15...
Page 126: ...124 30 C...
Page 128: ...126 277 1 2 3 4 5 3 4 6 7 8...
Page 130: ...128 1 2 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 131: ...129 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 132: ...130 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 242: ...240 RCD RCD...
Page 243: ...241 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR M OFF...
Page 244: ...242 130 C FF 15...
Page 245: ...243 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 30 C...
Page 246: ...244 75...
Page 248: ...246 8...
Page 250: ...248 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 251: ...249 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 252: ...250 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 254: ...252...
Page 255: ...253 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 256: ...254 130...
Page 257: ...255 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 30 C...
Page 258: ...256 75...
Page 260: ...258 4 5 3 4 6 7 8 RUN...
Page 262: ...260 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 263: ...261 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 264: ...262 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 276: ...274 x 1 x 1 x 1 RY36CSX35A...
Page 277: ...275 RY36CSX35A 140 RY36CSX35A 150 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1...
Page 278: ...276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 279: ...277 4 1 2 3 8 6 3 4 mm 1 2 5 3 1 2 3 1 2 1 3 2 7...
Page 280: ...278...
Page 281: ...279 p 282 p 284 p 280 p 285 p 283 p 287...
Page 282: ...280 1 2 1 2 3 2 1 2 1 3 4...
Page 283: ...281 2 3 1 4 1 2 3 3 4 mm 6 5 7 8...
Page 284: ...282 1 2 3 4 mm 2 1 3 4...
Page 285: ...283 1 2 2 1 3 4...
Page 286: ...284 1 2 2 1...
Page 287: ...285 1 2 1 2 2 1 3 1 2 3 2 1 4...
Page 288: ...286 5...
Page 289: ...287 1 2 1 2 2 1 3 1 2 3 2 1 4...
Page 290: ...288 2 5 20190920v1...
Page 291: ......
Page 324: ......
Page 325: ......
Page 326: ......
Page 328: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 960994120 01...