71
Português
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
ou por um concessionário de assistência técnica
autorizado.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
■
Algumas regiões têm normas que limitam o uso do
produto. Consulte a sua autoridade local para obter
informação.
■
Nunca permita que crianças ou pessoas que não
estejam familiarizadas com estas instruções utilizem o
produto. A legislação local pode restringir a idade do
operador.
■
Certifique-se antes de cada uso que todos os controlos
e dispositivos de segurança funcionam corretamente.
Não utilize o aparelho se o interruptor “off” não parar
o motor.
■
Quando utilizar o produto, use sempre protecção
completa para os olhos e para os ouvidos, botas e
luvas resistente, bem como protecção para a cabeça.
Use uma máscara de rosto caso a operação seja
poeirenta.
■
O uso da protecção auditiva reduz a sua capacidade
de ouvir avisos (gritos ou alarmes). O operador deve
prestar atenção extra àquilo que está a acontecer na
área de trabalho.
■
Mantenha-se bem apoiado e equilibrado. Não se
aproxime em demasia. O esticar-se pode resultar em
perda de equilíbrio e pode aumentar o risco de ressalto.
■
Não use roupas largas, calças curtas nem joias de
qualquer tipo.
■
Prenda o cabelo comprido para que fique acima do
nível dos ombros para evitar que fique emaranhado em
peças móveis.
■
Cuidado com os objetos projetados, voadores ou em
queda. Mantenha os transeuntes, as crianças e os
animais a 15 m de distância da zona de operação.
■
Não utilize o produto em condições de má iluminação.
O operador necessita de uma visão clara da área de
trabalho para identificar potenciais perigos.
■
Operar ferramentas similares nas proximidades
aumenta tanto o risco de lesão auditiva e o potencial
para outras pessoas entrarem na sua área de trabalho.
■
Mantenha qualquer peça em movimento longe do seu
próprio corpo.
■
Inspecione a máquina antes de cada uso. Verifique o
correto funcionamento de todos os controlos, incluindo
o travão da corrente. Verifique que não há peças de
fixação soltas, assegure-se de que todas as proteções
e cabos estão bem fixos. Substitua qualquer peça
danificada antes da utilização.
■
Não modifique a máquina em qualquer forma nem use
peças e acessórios que não sejam recomendados pelo
fabricante.
ADVERTÊNCIA
Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou começar
a vibrar de maneira anormal, pare-o imediatamente e
verifique se está danificado ou identifique o motivo da
vibração. Qualquer dano deve ser devidamente reparado
ou substituído por um centro de assistência autorizado.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS
BATERIAS
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de
danificação do produto causado por um curto-circuito,
não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em
líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem
nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos
ou condutivos como água salgada, determinadas
substâncias químicas o produtos que contenham
branqueadores podem causar um curto-circuito.
PROTEÇÃO DE SOBREAQUECIMENTO
A unidade da bateria inclui uma proteção de
sobreaquecimento, que foi concebida para proteger as
células da bateria de danos em caso de altas temperaturas.
Esta funcionalidade pode fazer com que a bateria
interrompa a alimentação do produto até que as células
arrefeçam. Sinta a temperatura do conjunto de baterias,
com a mão: se estiver demasiado quente ao toque, deixe-o
arrefecer antes de retomar a utilização. Se o produto
continuar a não funcionar, ligue a bateria ao carregador,
que também pode indicar a proteção de sobreaquecimento.
Logo que as células da bateria arrefeçam, o carregador
começa a carregar a bateria.
NOTA:
Temperaturas ambiente elevadas acima de 30° C
e ferramentas de elevada potência, tais como motosserras,
podem provocar o aquecimento das células da bateria
mais rápido. Monitorize regulamente a bateria e se estiver
quente ao toque, mude a bateria ou permita que arrefeça.
NOTA:
O indicador LED da bateria não funcionará se a
função de protecção da bateria provocar que a bateria
deixe de alimentar a ferramenta e que esta pare.
AVISOS DE SEGURANÇA DA MOTOSSERRA
■
Mantenha todas as partes do corpo distanciadas
da corrente da serra quando a motosserra estiver
em funcionamento. Antes de iniciar a motosserra,
certifique-se que a corrente da serra não se encontra
em contacto com nada.
Um momento de distração ao
operar a motosserra pode causar emaranhamento da
sua roupa ou corpo com a motosserra.
■
Segure sempre a motosserra com a sua mão direita
na pega traseira e com a sua mão esquerda na pega
dianteira.
Segurar a motosserra com uma configuração
da mão invertida aumenta o risco de lesão pessoal e
deva nunca ser feito.
■
Segure a motosserra apenas pelas superfícies
de preensão isoladas, uma vez que a corrente da
serra pode entrar em contacto com fios condutores
ocultos ou com o próprio cabo.
O contacto da
motosserra com um cabo com tensão elétrica pode
expor as peças metálicas da ferramenta à corrente
elétrica, o que pode provocar um choque ao operador.
■
Usar protecção para os olhos É recomendada a
utilização de equipamento de proteção para os
ouvidos, cabeça, mãos, pernas e pés.
O equipamento
de proteção adequado reduz a possibilidade de
Summary of Contents for RY36CSX35A
Page 123: ...121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 124: ...122...
Page 125: ...123 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 130 C 15...
Page 126: ...124 30 C...
Page 128: ...126 277 1 2 3 4 5 3 4 6 7 8...
Page 130: ...128 1 2 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 131: ...129 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 132: ...130 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 242: ...240 RCD RCD...
Page 243: ...241 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR M OFF...
Page 244: ...242 130 C FF 15...
Page 245: ...243 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 30 C...
Page 246: ...244 75...
Page 248: ...246 8...
Page 250: ...248 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 251: ...249 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 252: ...250 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 254: ...252...
Page 255: ...253 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 256: ...254 130...
Page 257: ...255 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15 30 C...
Page 258: ...256 75...
Page 260: ...258 4 5 3 4 6 7 8 RUN...
Page 262: ...260 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 263: ...261 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RYOBI 5...
Page 264: ...262 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 276: ...274 x 1 x 1 x 1 RY36CSX35A...
Page 277: ...275 RY36CSX35A 140 RY36CSX35A 150 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1...
Page 278: ...276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 279: ...277 4 1 2 3 8 6 3 4 mm 1 2 5 3 1 2 3 1 2 1 3 2 7...
Page 280: ...278...
Page 281: ...279 p 282 p 284 p 280 p 285 p 283 p 287...
Page 282: ...280 1 2 1 2 3 2 1 2 1 3 4...
Page 283: ...281 2 3 1 4 1 2 3 3 4 mm 6 5 7 8...
Page 284: ...282 1 2 3 4 mm 2 1 3 4...
Page 285: ...283 1 2 2 1 3 4...
Page 286: ...284 1 2 2 1...
Page 287: ...285 1 2 1 2 2 1 3 1 2 3 2 1 4...
Page 288: ...286 5...
Page 289: ...287 1 2 1 2 2 1 3 1 2 3 2 1 4...
Page 290: ...288 2 5 20190920v1...
Page 291: ......
Page 324: ......
Page 325: ......
Page 326: ......
Page 328: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 960994120 01...