Ŷ
Ne
þinné mechanické nástroje odložte mimo
dosahu detí a nedovo
Đte používaĢ mechanický
nástroj osobám neoboznámeným s mechanickým
nástrojom alebo týmito pokynmi.
Mechanické
nástroje sú v rukách netrénovaných osôb nebezpe
þ
né.
Ŷ
Vykonávajte údržbu elektrického náradia a
príslušenstva. Skontrolujte,
þi pohyblivé diely nie sú
nesprávne nastavené alebo zablokované,
þi niektoré
diely nie sú poškodené, ako aj akýko
Đvek iný stav,
ktorý by mohol ovplyvni
Ģ þinnosĢ mechanického
nástroja. V prípade poškodenia nechajte mechanický
nástroj pre použitím opravi
Ģ.
Ve
Đ
ké množstvo nehôd
je spôsobených nedostato
þ
nou údržbou mechanických
nástrojov.
Ŷ
Rezacie nástroje udržiavajte ostré a v
þistote.
Správne udržiavané rezacie nástroje s ostrými ostriami
sa menej pravdepodobne zaseknú a
Đ
ahšie sa ovládajú.
Ŷ
Mechanický nástroj, príslušenstvo a vrtáky a pod.,
používajte v súlade s týmto návodom, pri
þom berte
do úvahy pracovné podmienky a úlohu, ktorú
chcete vykona
Ģ.
Pri používaní mechanického nástroja
na iné ako ur
þ
ené
þ
innosti môže dôjs
Ģ
k nebezpe
þ
ným
situáciám.
Ŷ
Rukoväte a úchopné povrchy udržiavajte suché,
þisté a bez zvyškov oleja þi maziva.
Klzké rukoväte a
úchopné povrchy neumož
Ė
ujú bezpe
þ
nú manipuláciu a
ovládanie nástroja v neo
þ
akávaných situáciách.
POUŽÍVANIE AKUMULÁTORA A STAROSTLIVOS
ġ Oĕ
Ŷ
Nabíjajte len s použitím nabíja
þky špecifikovanej
výrobcom.
Nabíja
þ
ka, ktorá je vhodná pre jeden typ
jednotky akumulátora, môže pri použití s inou jednotkou
akumulátora spôsobi
Ģ
riziko požiaru.
Ŷ
Používajte len mechanické nástroje so špecificky
ur
þenými jednotkami akumulátorov.
Pri použití iných
jednotiek akumulátora vzniká riziko poranenia a požiaru.
Ŷ
Ke
ć sa jednotka akumulátora nepoužíva, nedávajte
ju do blízkosti iných kovových objektov, ako sú
papierové sponky, mince, k
Đúþe, klince, skrutky þi
iné malé kovové predmety, ktoré by mohli skratova
Ģ
svorky.
Pri skratovaní svoriek akumulátora môže dôjs
Ģ
k popáleninám alebo požiaru.
Ŷ
Za nevhodných podmienok, ke
ć by z batérie
vytekala kvapalina, predchádzajte kontaktu s
Ėou. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou.
Ak tekutina zasiahne o
þi, bezodkladne vyhĐadajte
lekársku pomoc.
Tekutina vyte
þ
ená z akumulátora
môže spôsobi
Ģ
podráždenie alebo popáleniny.
Ŷ
Poškodenú alebo upravenú súpravu batérií alebo
náradie nepoužívajte.
Poškodené alebo upravené
batérie môžu vykazova
Ģ
nepredvídate
Đ
né správanie s
následkom požiaru, výbuchu alebo poranenia.
Ŷ
Súpravu batérií ani náradie nevystavujte ú
þinkom
oh
Ėa ani nadmernej teploty.
Vystavenie ú
þ
inkom oh
Ė
a
alebo teploty nad 130 °C môže spôsobi
Ģ
výbuch.
Ŷ
Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a súpravu
batérií ani náradie nenabíjajte mimo rozsahu teplôt,
ktorý je uvedený v pokynoch.
Nesprávne nabíjanie
alebo nabíjanie pri teplotách mimo uvedeného rozsahu
môže poškodi
Ģ
batériu a zvýši
Ģ
riziko vzniku požiaru.
OPRAVY
Ŷ
Servis mechanického nástroja prenechajte
kvalifikovanému servisnému pracovníkovi s
použitím len identických náhradných dielov.
Takto
zachováte bezpe
þ
nos
Ģ
mechanického nástroja.
Ŷ
Nikdy nevykonávajte servis poškodených súprav
batérií.
Servis súprav batérií sme vykonáva
Ģ
len výrobca
alebo autorizovaní poskytovatelia servisu.
BEZPE
ýNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE POJAZDNÚ
KOSA
ýKU
ŠKOLENIE
Ŷ
Pri používaní tohto produktu sa musia dodržiava
Ģ
bezpe
þ
nostné zásady. Pre vašu vlastnú bezpe
þ
nos
Ģ
a bezpe
þ
nos
Ģ
okolostojacich osôb si pred použitím
produktu pre
þ
ítajte tento návod. Odložte si tento návod
na neskoršie použitie.
Ŷ
Výrobok môžu používa
Ģ
len zodpovedné dospelé
osoby, ktoré ho poznajú a ktoré chápu pokyny na jeho
používanie.
Ŷ
Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnou
obsluhou produktu.
Ŷ
Vždy používajte bezpe
þ
nostné ochranné zariadenia.
Výrobok nepoužívajte bez namontovaného a správne
fungujúceho bo
þ
ného vyprázd
Ė
ovacieho ž
Đ
abu. Po
þ
as
mul
þ
ovania má by
Ģ
mul
þ
ovací kryt správne namontovaný
a má správne fungova
Ģ
.
Ŷ
Dávajte pozor na prípadne riziká, ke
ć
sa výrobok
nepoužíva alebo ke
ć
vymie
Ė
ate príslušenstvo.
Dodržiavaním tohto pravidla znižujete riziko úrazu
elektrickým prúdom, požiaru alebo závažného osobného
poranenia.
Ŷ
Nikdy nevozte pasažierov alebo deti, aj ke
ć
sa
þ
epele
zastavili. Pasažieri môžu spadnú
Ģ
a by
Ģ
vážne zranení
lebo prekáža
Ģ
v bezpe
þ
nom fungovaní výrobku. Deti,
ktoré sa mohli odviez
Ģ
na kosa
þ
ke v minulosti, sa môžu
zrazu objavi
Ģ
v ploche kosenia
þ
akajúc na
ć
alšiu jazdu a
výrobok ich môže prejs
Ģ
alebo prevrhnú
Ģ
.
Ŷ
Užívate
Đ
alebo obsluha stroja sú zodpovední za nehody
alebo škody na majetku a za nebezpe
þ
enstvo vzniknuté
pri prevádzke stroja.
Ŷ
Nikdy nedovo
Đ
te de
Ģ
om alebo osobám so zníženými
fyzickými, duševnými alebo zmyslovými schopnos
Ģ
ami
alebo osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto
návodom, obsluhova
Ģ
,
þ
isti
Ģ
alebo vykonáva
Ģ
údržbu
tohto produktu. Miestne platné predpisy môžu
obmedzova
Ģ
dobu použitia kosa
þ
ky. Deti musia by
Ģ
pod
primeraným dozorom, aby sa nemohli s produktom hra
Ģ
.
Ŷ
Dodržujte pokyny výrobcu pre riadnu obsluhu a
prevádzku a inštaláciu príslušenstva. Používajte
výhradne príslušensvo schválené výrobcom. Použitie
nesprávneho príslušenstva môže zaprí
þ
ini
Ģ
poranenie.
Ŷ
Nikdy nezasahujte do ur
þ
enej funkcie bezpe
þ
nostného
zariadenia ani nezmenšujte rozsah ochrany, ktoré toto
zariadenie poskytuje. Pravidelne kontrolujte správne
fungovanie bezpe
þ
nostných zariadení.
Ŷ
Nikdy nepoužívajte produkt, ke
ć
sú v blízkosti do 15
m osoby, najmä deti alebo domáce zvieratá, z dôvodu
nebezpe
þ
enstva vymrštenia objektov pri kontakte s
þ
epe
Đ
ou.
Ŷ
Nepoužívajte produkt, ke
ć
hrozí riziko blesku.
Ŷ
Nepoužívajte výrobok pri slabom osvetlení. Obsluhujúci
musí ma
Ģ
jasný výh
Đ
ad na pracovný priestor, aby mohol
identifikova
Ģ
potenciálne nebezpe
þ
enstvo.
Ŷ
Ruky ani nohy nedávajte do priestoru rezania, ktorý
sa nachádza pod plošinou kosa
þ
ky a ani do bo
þ
ného
vyprázd
Ė
ovacieho ž
Đ
abu. Zabrá
Ė
te vždy v prístupe k
otvorom bo
þ
ného vyprázd
Ė
ovacieho ž
Đ
abu. Nesiahajte
pod plošinu kosa
þ
ky.
194
Preklad originálnych pokynov
Summary of Contents for RY48RM76A
Page 1: ...EN ES IT NL PT RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RY48RM76A ...
Page 244: ...244 ...
Page 245: ...245 12 mm 13 mm 16 mm 6 mm x3 ...
Page 246: ...246 1 2 3 4 5 7 8 9 12 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 6 RY48RM76A ...
Page 247: ...247 p 254 p 251 p 258 p 258 p 266 p 268 p 271 p 278 p 280 p 282 p 256 p 262 ...
Page 248: ...248 1 2 3 1 2 1 2 3 6 7 8 1 2 3 12 13 ...
Page 250: ...250 21 1 2 17 18 19 20 20 1 2 ...
Page 251: ...251 2 1 2 3 3 4 5 1 2 3 1 0 ...
Page 252: ...252 1 2 6 ...
Page 254: ...254 1 2 3 1 2 4 ...
Page 256: ...256 1 3 2 1 2 1 2 ...
Page 258: ...258 2 1 p 256 3 2 1 p 256 ...
Page 260: ...260 1 2 3 ...
Page 262: ...262 1 p 256 2 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 3 4 3 1 mm 3 1 mm ...
Page 265: ...265 2 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 9 10 11 3 2 9 mm ...
Page 266: ...266 40 C 0 C 2 3 1 p 256 ...
Page 268: ...268 1 2 2 3 2 1 4 1 p 256 ...
Page 270: ...270 2 1 5 1 2 3 6 3 2 1 7 1 2 3 8 1P 1 2 3 9 ...
Page 271: ...271 1 2 3 2 3 4 3 2 2 3 1 1 5 1 p 256 ...
Page 272: ...272 1 2 3 6 1 1 2 7 8 1 2 9 1 2 10 ...
Page 274: ...274 1 2 11 1 2 3 12 1 2 Pb 13 1 2 3 14 2 1 15 ...
Page 276: ...276 2 1 16 17 1 2 3 3 18 19 20 ...
Page 277: ...277 1 2 21 1 2 2 1 3 3 22 23 24 ...
Page 278: ...278 2 1 p 256 ...
Page 280: ...280 1 2 3 3 1 2 p 256 ...
Page 282: ...282 1 2 1 2 3 4 5 ...
Page 284: ...284 1 6 2 7 8 p 256 ...
Page 285: ...285 ...
Page 306: ......