ii
See this fold-out section for all of the figures
referenced in the operator’s manual.
Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
mentionnées dans le manuel d’utilisation.
Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a
las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 1
F - Oil cap/dipstick (bouchon / jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de
aceite)
G - Oil drain plug (huiler le bouchon d’égout,
tapón de drenaje del aceite)
H - Engine switch/choke lever (interrupteur du
moteur / levier d’étrangleur, interruptor del
motor/palanca del anegador)
I - Recoil starter grip (poignée du démarreur à
rappel, mango del arrancador retráctil)
J - Air filter (filtre à air, filtro de aire)
K - Fuel tank vapor vent (évent de vapeur du
réservoir de carburant, respirador del vapor
del tanque de combustible)
L - Ground terminal (borne de terre, terminal de
conexión a tierra)
M - AC circuit breakers (disjoncteurs de C.A.,
disyuntors de circuito de CA)
N - Handle (poignée, mango)
O - Wheel (roue, rueda)
P - Muffler (silencieux, silenciador)
Q - CO sensor (capteur de monoxyde de carbone
(CO), Sensor de monóxido de carbono (CO))
A - Handle release knob (bouton de verrouillage
de la poignée, perilla de liberación del
mango)
B - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque de combustible)
C - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de
combustible)
D - 120 volt AC 20 amp receptacles (prises 120 V
c.a. 20 A, 120 V de CA 20 A receptáculos)
E - 120 volt AC 30 amp RV receptacle (prise de
120 volt c.a. 30 A de RV, 120 V de ca 30 A
receptáculo de RV)
N
B
C
E
I
F
G
Q
M
J
H
P
A
L
O
D
K
Summary of Contents for RY903622
Page 62: ...NOTES NOTAS ...
Page 63: ...NOTES NOTAS ...