Page 7 — Français
SYMBOLES
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE
CARBURANT
Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le
plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous du
haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur
pendant cinq minutes avant de faire le plein pour
éviter que la chaleur du silencieux n’allume les vapeurs de carburant.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE
LUBRIFIANT MOTEUR
Ajouter de le lubrifiant avant l’utilisation initiale
du génératrice. Toujours vérifier le niveau de
lubrifiant avant chaque utilisation. Le niveau de
lubrifiant doit toujours se trouver dans la zone hachurée de la jauge. Cette unité est équipée d’un capteur d’huile qui coupe
automatiquement le moteur si le niveau de lubrifiant descend à un niveau dangereux.
MISE À LA TERRE - AVERTISSEMENT
Le piquet de prise de terre ou le fil de cuivre n’est
pas fourni avec cette génératrice. Appeler un
électricien qualifié pour connaître les exigences
locales de mise à la terre.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES
SURFACES BRÛLANTES
Ne pas toucher le silencieux ou le cylindre en aluminium du moteur.
Ils sont BRÛLANTS et peuvent causer de graves brûlures. Ne mettre
aucun matériau inflammable ou combustible sur le chemin direct de
l’échappement.
AVERTISSEMENT UN ESPACE LIBRE
Pendant le fonctionnement ou lors du rangement,
allouez un espace libre de 91,4 cm (3 pi) de
chaque côté et au-dessus de la génératrice.
Laisser refroidir l’appareil au moins 30 minutes
avant de le ranger. La chaleur crée par le tuyau
et les gaz d’échappement peut être suffisamment
chaude pour causer des brûlures graves ou
enflammer des objets combustibles.
PARE-ÉTINCELLES
L’utilisation de cet équipement peut créer des
étincelles susceptibles d’enflammer la végétation
sèche. Il peut être nécessaire d’utiliser un pare-
étincelles. L’utilisateur doit communiquer avec le
service local d’incendie pour connaître toutes les
lois et tous les règlements portant sur les exigences
en matière de prévention des incendies.
AVERTISSEMENT AU SUJET DU CAPUCHON DU
RÉSERVOIR D’ESSENCE
Ne jamais retirer le capuchon du réservoir d’essence
pendant que l’appareil fonctionne. Éteindre le moteur et
laisser refroidir l’appareil pendant au moins cinq minutes.
Retirer lentement le capuchon afin de relâcher tout bâti
de pression du système de carburant et éviter que la
chaleur du silencieux n’enflamme les vapeurs d’essence.
940513029-02
Product does not include ground rod or copper wire. Call a qualified electrician for local
grounding requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Appeler un électricien qualifié
pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Comuniquese con un
electrista calificado para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
HOT SURFACE AND EXHAUST
SURFACE ET D’ECHAPPEMENT CHAUD
SUPERFICIE Y DE ESCAPE ESTEN CALIENTE
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
940680027-05
CHECK LUBRICANT
Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off if sensor detects
low lubricant level. • Ajouter de lubrifiant jusqu’au repère de remplissage pour
dèmarrer. Le moteur ne démarre pas ou s’éteint si le capteur détecte le niveau de
lubrifiant faible. • Añada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no
arranca o se apaga si sensor detecta el nivel de lubricante de baja.
NOTICE AVIS AVISO
940708019-04
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
DANGER
DANGER
PELIGRO
Risque d’incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.
Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el
motor antes de poner combustible.
940974007-04
DANGER
DANGER
PELIGRO
940974089-03
Risk of Fire. Keep all objects at least 3 feet away from this machine. Heat from Muffler and Exhaust gases
can ignite combustible objects.
Risque d’incendie. Éloigner tous les objets au moins de 91,4 cm (3 pi) de cet appareil. La chaleur
du pot d’échappement et les gaz d’échappement peuvent enflammer les objets combustibles.
Riesgo de incendio. Mantener todos los objetos a una distancia mínima de 91,4 cm (3 pies) de esta
máquina. El calor de los gases del silenciador y el escape pueden prender fuego a objetos combustibles.
DANGER
RISK OF FIRE AND SERIOUS BURNS:
Never remove fuel cap when unit is
running. Shut off engine and allow
the unit to cool at least five minutes.
Remove cap slowly.
RISQUE D'INCENDIE ET DE BLESSURES GRAVES : Ne jamais retirer le
capuchon du réservoir d'essence pendant que l'appareil fonctionne.
Éteindre le moteur et laisser refroidir l'appareil pendant au moins
cinq minutes. Retirer lentement le capuchon.
EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO
UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE
RIESGO DE INCENDIOS Y LESIONES POR QUEMADURAS: Nunca retire la tapa
de combustible mientras esté encendida la unidad. Apague el motor y deje
enfriar la unidad durante al menos cinco minutos. Retire la tapa lentamente.
DANGER
PELIGRO
L’utilisation de cet équipement peut créer des étincelles susceptibles d’enflammer la
végétation sèche. Il peut être nécessaire d’utiliser un pare-étincelles. L’utilisateur doit
communiquer avec le service local d’incendie pour connaître toutes les lois et tous les règlements portant sur les
exigences en matière de prévention des incendies.
Operation of
this equipment may create
sparks that can start fires around dry vegetation. A spark arrestor may
be required. The operator should contact local fire agencies for laws or regulations
relating to fire prevention requirements.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
El uso de este equipo puede producir chispas propensas a iniciar incendios cerca de
vegetación seca. Es posible que se necesite un parachispas. El operador debe ponerse en
contacto con las agencias contra incendios locales para conocer las leyes y regulaciones relacionadas con los
requisitos de prevención de incendios.
Summary of Contents for RY905500E
Page 27: ...Page 23 English NOTES...