iv
OFF
OFF
OFF
Fig. 12
A - Engine stop switch (interrupteur d’arrêt du
moteur, interruptor del motor)
B - Recoil starter grip (poignée du démarreur à
rappel, mango del arrancador retráctil)
A - Latches (loquets, pestillo)
B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
del filtro de aire)
C - Filter element (élément du filter, elemento
de filtro)
D - Air filter unit (unité de filtre à air, unidad del
filtro de aire)
Fig. 16
Fig. 13
A - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
B - Recoil starter grip (poignée du démarreur à
rappel, mango del arrancador retráctil)
C - On (marche, encendido)
D - Off (arret, apagado)
Fig. 14
A - Engine stop switch (interrupteur d’arrêt du
moteur, interruptor del motor)
Fig. 15
A - Pull choke out to START position [tirer
l’étrangleur vers la position START
(DÉMARRAGE), tire del anegador a la
posición START (ARRANQUE)]
B - Push choke in to RUN position [mettre
le levier d’étrangleur à la position RUN
(MARCHE), empuje del anegador en la
posición RUN (funcionamiento)]
A
D
C
B
A
B
A
A
D
C
B
A
Fig. 9
A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora
de aceite)
B - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile,
agujero de llenado de aceite)
B
A
Fig. 10
A
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque de combustible)
B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de
combustible)
B
Mode
Fig. 11
A - Digital display (affichage numérique, pantalla
digital)
B - Mode button (bouton « mode », botón mode)
A
B
B
OFF
OFF
OFF
OFF
Summary of Contents for RY906500
Page 62: ...NOTES NOTAS...
Page 63: ...NOTES NOTAS...