background image

r  

Указания к продуктам

–  Данный прибор допускается применять только в воздухе без конденсата и вредных веществ, при отсутствии пониженного или повышенного давления 

вблизи чувствительного элемента.

–  В случае датчиков для наружной и канальной установки защита чувствительного элемента датчика влажности от возможного скопления пыли обеспечива-

ется  металлокерамическим  фильтром.  В  случае  загрязнения  или  забивания  пылью  данный  фильтр  нуждается  в  регулярном  техническом  обслуживании.

–  Пыль и загрязнение могут искажать результаты измерения, поэтому их следует избегать.

Незначительные загрязнения и отложения пыли могут быть устранены потоком сжатого воздуха.

–  Необходимо всегда избегать прикосновения к чувствительному элементу, поскольку это ведет к значительным погрешностям измерения.

–  В случае загрязнения мы рекомендуем очистку и перекалибровку в заводских условиях.

–  Категорически недопустим контакт чувствительного элемента с химическими реактивами и чистящими/моющими средствами.

–  Относительная влажность 0 ... 100  % соответствует выходному сигналу 0  - 10 В или 4 ... 20  мА. 

Рабочий диапазон прибора равен 10,0 ... 99,9 % относительной влажности; за его пределами возможны ошибки измерения и повышенные отклонения.

–  При подключении нескольких датчиков (0  - 10 В) к общему источнику напряжения 24 В переменного тока следует учитывать полярность; 

в противном случае возможно короткое замыкание источника переменного напряжения.

–  Выходы напряжения защищены от короткого замыкания, приложение чрезмерно высокого напряжения (или питающего напряжения к выходу напряжения) 

выводит прибор из строя.

–  При эксплуатации прибора вне рабочего диапазона, указанного в спецификации, гарантийные претензии теряют силу.

В  качестве  Общих  Коммерческих  Условий  имеют  силу  исключительно  наши  Условия,  а  также  действительные  «Общие  условия  поставки  продукции  и  
услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности».

Помимо этого, следует учитывать следующие положения:

–  Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем  указания!

–  Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии. 

  Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку, избегать  параллельной 

прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.

–  Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом  соответствующие предписания VDE (союза немецких 

электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных органов энергоснабжения. 
Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а также техники безопасности и избегать угроз безопасности любого рода.

–  Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.

–  Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.

–  Установка приборов должна осуществляться только квалифицированным персоналом.

–  Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по монтажу и 

эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их  возможность в силу 
технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.

–  В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.

–  Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления) или создаваемых ими 

тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового   излучения от аналогичных источников 
(мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).

–  Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу  приборов.

–  Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля  ⁄  наблюдения, служащего исключительно для защиты людей от травм и 

угрозы для здоровья  ⁄  жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач  обеспечения безопасности.

–  Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.

–  Изменение документации не допускается.

–  В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.

Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!

Summary of Contents for Frija II Series

Page 1: ...tion Room humidity and temperature sensors on wall calibrateable with active passive output series Frija II F Notice d instruction Sonde d humidité et de température d ambiance pour montage en saillie étalonnable avec sortie active passive série FrijaII r Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик влажности и температуры в помещении для открытой установки калибруемый с активным пассивным выходом...

Page 2: ... FrijaII Dimensional drawing Enclosure FrijaII Plan coté boîtier FrijaII Габаритный чертеж Корпус FrijaII Maßzeichnung Gehäuse Edelstahl Dimensional drawing Enclosure stainless steel Plan coté boîtier acier inox Габаритный чертеж Корпус высококачественной стали ...

Page 3: ...ung 24V AC 20 und 15 36V DC 10 bei U Variante 15 36V DC 10 bei I Variante bürdenabhängig Leistungsaufnahme 1 1VA 24V DC 2 2VA 24V AC Sensoren digitaler Feuchtesensor mit integriertem Temperatursensor betauungsfest kleine Hysterese hohe Langzeitstabilität FEUCHTE Messbereich Feuchte 0 100 r H Ausgang entspricht 0 10 V oder 4 20mA Arbeitsbereich Feuchte 0 95 r H ohne Betauung Abweichung Feuchte 3 r ...

Page 4: ...00 r H 0 50 C 0 10V LM235Z 10mV K RFTF U xx Display Display mit Beleuchtung zweizeilig RFTF U xx Edelstahlgehäuse HYGRASGARD RFTF U x Ausgang Feuchte relativ aktiv und Temperatur passiv Typ WG1 Messbereich Anzeige Ausgang Bezeichnung Artikel Nr Feuchte Temperatur Feuchte Temperatur RFF I HYGRASGARD 4132 0000 000 0 100 r H 4 20mA RFF U HYGRASGARD 4131 0000 000 0 100 r H 0 10V RFTF I HYGRASGARD 4132...

Page 5: ...fset Temperatur 5 K Offset Feuchte 10 r H 6 5 4 3 2 1 UB 24V DC Ausgang Feuchte 4 20mA in r H Ausgang Temperatur 4 20mA in C UB GND optional für LCD Hintergrundbeleuchtung Stecker Display min max min max Offset C r H passiver Sensor Offset Temperatur 5 K Offset Feuchte 10 r H 1 2 3 4 UB GND frei Ausgang Feuchte 0 10V in r H UB 24V AC DC 1 2 3 4 5 6 passives Element UB GND Ausgang Temperatur 0 10V ...

Page 6: ... 5 8 0 30 3 0 8 8 35 3 5 9 6 40 4 0 10 4 45 4 5 11 2 50 5 0 12 0 55 5 5 12 8 60 6 0 13 6 65 6 5 14 4 70 7 0 15 2 75 7 5 16 0 80 8 0 16 8 85 8 5 17 6 90 9 0 18 4 95 9 5 19 2 100 10 0 20 0 Die zweistellige Anzeige wechselt zwischen dem IST Feuchtewert in r H und dem IST Temperaturwert in C Zur besseren Ablesbarkeit ist eine Hintergrundbeleuchtung vorhanden Anschluss RFF RFTF Display mit beleuchtetem...

Page 7: ...erden mehrere Geräte von einer 24 V AC Spannung versorgt ist darauf zu achten dass alle positiven Betriebsspannungseingänge der Feldgeräte miteinander verbunden sind sowie alle negativen Be triebsspannungseingänge Bezugspotential miteinander ver bunden sind phasengleicher Anschluss der Feldgeräte Alle Feld ge räte aus gänge müssen auf das gleiche Potential bezogen werden Bei Verpolung der Versorgu...

Page 8: ... durch Spannungsinduktion zu verhindern sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen zu vermeiden und die EMV Richtlinien zu beachten Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE der Länder ihrer Überwachungsorgane des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten Der Käufer ...

Page 9: ......

Page 10: ...epending on working resistance Power consumption 1 1VA 24V DC 2 2VA 24V AC Sensors digital humidity sensor with integrated temperature sensor dew proof small hysteresis high long term stability HUMIDITY Measuring range humidity 0 100 r H output corresponding to 0 10 V or 4 20mA Operating range humidity 0 95 r H without formation of dew Deviation humidity 3 r H 20 80 at 20 C otherwise 5 r H Output ...

Page 11: ... C 0 10V LM235Z 10mV K RFTF U xx Display Two line display with illumination RFTF U xx Stainless steel enclosure HYGRASGARD RFTF U x Output Humidity relative active temperature passive Type WG1 Measuring Range Readout Output Designation Item No Humidity Temperature Humidity Temperature RFF I HYGRASGARD 4132 0000 000 0 100 r H 4 20mA RFF U HYGRASGARD 4131 0000 000 0 100 r H 0 10V RFTF I HYGRASGARD 4...

Page 12: ...fset C r H Passive sensor Offset temperature 5 K Offset humidity 10 r H 6 5 4 3 2 1 UB 24V DC Output humidity in r H 4 20mA Output temperature in C 4 20mA UB GND optional for LCD backlighting Plug for display min max min max Offset C r H Passive sensor Offset temperature 5 K Offset humidity 10 r H 1 2 3 4 UB GND Free Output humidity in r H 0 10V UB 24V AC DC 1 2 3 4 5 6 Passive element UB GND Outp...

Page 13: ...8 0 30 3 0 8 8 35 3 5 9 6 40 4 0 10 4 45 4 5 11 2 50 5 0 12 0 55 5 5 12 8 60 6 0 13 6 65 6 5 14 4 70 7 0 15 2 75 7 5 16 0 80 8 0 16 8 85 8 5 17 6 90 9 0 18 4 95 9 5 19 2 100 10 0 20 0 The two line display readout switches between the ACTUAL humidity reading in r H and the ACTUAL temperature reading in C Backlighting is installed for better instrument readability Connection RFF RFTF Display with il...

Page 14: ...ices are connected with each other and all negative opera ting voltage input terminals reference potential are connected together in phase connection of field devices All outputs of field de vices must be referenced to the same potential In case of reversed polarity at one field device a supply voltage short circuit would be caused by that device The consequential short circuit current flowing thr...

Page 15: ...ltage condition To avoid damages and errors the device e g by voltage induction shielded cables are to be used laying parallel with current carrying lines is to be avoided and EMC directives are to be observed This device shall only be used for its intended purpose Respective safety regulations issued by the VDE the states their control authorities the TÜV and the local energy supply company must ...

Page 16: ......

Page 17: ...imentation 24V ca 20 et 15 36V cc 10 pour variante U 15 36V cc 10 pour variante I dépend de la charge Consommation électrique 1 1VA 24V cc 2 2VA 24V ca Capteurs capteur d humidité numérique avec capteur de température intégré résistant à la condensation petit hystérésis haute stabilité long terme HUMIDITÉ Plage de mesure humidité 0 100 h r sortie correspond à 0 10 V ou 4 20mA Plage de service humi...

Page 18: ...0 10V LM235Z 10mV K RFTF U xx Display écran avec rétro éclairage affichage à deux lignes RFTF U xx boîtier acier inox HYGRASGARD RFTF U x Sortie humidité relative active et température passive Désignation WG1 plage de mesure affichage sortie Désignation référence humidité température humidité température RFF I HYGRASGARD 4132 0000 000 0 100 h r 4 20mA RFF U HYGRASGARD 4131 0000 000 0 100 h r 0 10V...

Page 19: ...ax min max Offset C r H Passive sensor Offset temperature 5 K Offset humidity 10 r H 6 5 4 3 2 1 UB 24V DC Output humidity in r H 4 20mA Output temperature in C 4 20mA UB GND optional for LCD backlighting Plug for display min max min max Offset C r H Passive sensor Offset temperature 5 K Offset humidity 10 r H 1 2 3 4 UB GND Free Output humidity in r H 0 10V UB 24V AC DC 1 2 3 4 5 6 Passive elemen...

Page 20: ...0 8 8 35 3 5 9 6 40 4 0 10 4 45 4 5 11 2 50 5 0 12 0 55 5 5 12 8 60 6 0 13 6 65 6 5 14 4 70 7 0 15 2 75 7 5 16 0 80 8 0 16 8 85 8 5 17 6 90 9 0 18 4 95 9 5 19 2 100 10 0 20 0 L affichage à deux chiffres commute entre la valeur de l humidité effective en h r et la valeur de la température effective en C Afin de garantir une meilleure lisibilité des valeurs l appareil est muni d un écran rétro éclai...

Page 21: ...terrain soient reliées entre elles de même que toutes les entrées de tension négatives potentiel de référence soient reliées entre elles les appareils de terrain doivent être branchés en phase Toutes les sorties d appareil de terrain doivent se référer au même potentiel Une inversion de la polarisation de la tension d alimentation sur un des appareils de terrain provoquerait un court circuit Le co...

Page 22: ... endommagements erreurs sur l appareil par ex dus à une induction de tension parasite il est conseillé d utiliser des câbles blindés ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance les directives CEM sont à respecter Cet appareil ne doit être utilisé que pour l usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE des Länders de leurs orga...

Page 23: ......

Page 24: ...рузки Потребляемая мощность 1 1ВА 24В пост тока 2 2 ВА 24В перем тока Чувствительные элементы цифровой датчик влажности с интегрированным датчиком температуры стойкий к конденсату с малым гистерезисом высокой долговременной стабильностью ВЛАЖНОСТЬ Диапазон измерения влажности 0 100 относительной влажности на выходе соответствует 0 10B или 4 20мА Рабочий диапазон влажности 0 95 относительной влажно...

Page 25: ... 10В LМ235Z 10мВ K RFTF U xx Дисплей Дисплей с подсветкой двухстрочный RFTF U xx корпус из высококачеств стали HYGRASGARD RFTF U x Выход влажность активный температура пассивный Тип группа товаров1 Диапазон изм индикация Выход Обозначение Арт номер влажность температура влажность температура RFF I HYGRASGARD 4132 0000 000 0 100 отн вл 4 20мA RFF U HYGRASGARD 4131 0000 000 0 100 отн вл 0 10В RFTF I...

Page 26: ... Plug for display min max min max Offset C r H Passive sensor Offset temperature 5 K Offset humidity 10 r H 6 5 4 3 2 1 UB 24V DC Output humidity in r H 4 20mA Output temperature in C 4 20mA UB GND optional for LCD backlighting Plug for display min max min max Offset C r H Passive sensor Offset temperature 5 K Offset humidity 10 r H 1 2 3 4 UB GND Free Output humidity in r H 0 10V UB 24V AC DC 1 2...

Page 27: ... 6 4 20 2 0 7 2 25 2 5 8 0 30 3 0 8 8 35 3 5 9 6 40 4 0 10 4 45 4 5 11 2 50 5 0 12 0 55 5 5 12 8 60 6 0 13 6 65 6 5 14 4 70 7 0 15 2 75 7 5 16 0 80 8 0 16 8 85 8 5 17 6 90 9 0 18 4 95 9 5 19 2 100 10 0 20 0 Двухразрядный индикатор попеременно отображает измеренные значения влажности в процентах и температуры в C Для лучшей читаемости использована фоновая подсветка Подключение RFF RFTF дисплея дисп...

Page 28: ...жительные входы рабочего напряжения полевых устройств были соединены друг с другом Это относится также ко всем отрицательным входам рабочего напряжения опорного потенциала синфазное подключение полевых устройств Все выходы полевых устройств должны относиться к одному потенциалу Подключение питающего напряжения одного из полевых устройств с неверной полярностью ведёт к короткому замыканию напряжени...

Page 29: ...избежание повреждений и отказов например вследствие наводок следует использовать экранированную проводку избегать параллельной прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости Данный прибор следует применять только по прямому назначению учитывая при этом соответствующие предписания VDE союза немецких электротехников требования действующие в Вашей стране инструк...

Page 30: ......

Page 31: ...le tournevis 2 0 au centre de l encoche pousser vers le bas et soulever légèrement le cadre inférieur Tirer le couvercle vers l avant et le maintenir Чтобы открыть корпус вставьте жало отвертки 2 0 в паз по центру надавите вниз и слегка приподнимите основание корпуса Крышку сдвигайте вперед аккуратно удерживая ее Gehäuse Frija Enclosure Boîtier Корпус Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck a...

Page 32: ...HYGRASGARD RFF HYGRASGARD RFTF D G F r ...

Reviews: