r
Указания к продуктам
В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции
и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности».
Помимо этого, следует учитывать следующие положения:
– Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!
– Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии.
Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку, избегать
параллельной прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.
– Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом соответствующие предписания VDE
(союза немецких электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных
органов энергоснабжения. Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а также техники безопасности и
избегать угроз безопасности любого рода.
– Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.
– Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.
– Установка приборов должна осуществляться только квалифицированным персоналом.
– Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах
по монтажу и эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их
возможность в силу технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.
– В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.
– Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления)
или создаваемых ими тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового
излучения от аналогичных источников (мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).
– Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу
приборов.
– Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля ⁄ наблюдения, служащего для защиты людей от травм и
угрозы для здоровья ⁄ жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач обеспечения
безопасности.
– Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
– Изменение документации не допускается.
– В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.
Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания !
Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Под-
ключение должно осуществляться исключительно к безопасно
малому напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблю-
дения упомянутых требований не подлежат устранению по гарантии;
ответственность производителя исключается. Установка приборов
должна осуществляться только авторизованным персоналом. Дей-
ствительны исключительно технические данные и условия подклю-
чения, приведенные на поставляемых с приборами этикетках ⁄ та-
бличках и в руководствах по монтажу и эксплуатации. Отклонения от
представленных в каталоге характеристик дополнительно не указы-
ваются, несмотря на их возможность в силу технического прогресса
и постоянного совершенствования нашей продукции. В случае
модификации приборов потребителем гарантийные обязательства
теряют силу. Эксплуатация вблизи оборудования, не соответству-
ющего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может
влиять на работу приборов. Недопустимо использование данного
прибора в качестве устройства контроля ⁄ наблюдения, служащего
исключительно для защиты людей от травм и угрозы для здоро-
вья ⁄ жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств
и машин или для аналогичных задач обеспечения безопасности.
Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в опреде-
лённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
Изменение документации не допускается.
В случае рекламаций принимаются исключительно цельные при-
боры в оригинальной упаковке.
Указания к механическому монтажу:
Монтаж должен осуществляться с учетом соответствующих,
действительных для места измерения предписаний и стандартов
(напр., предписаний для сварочных работ). В особенности следует
принимать во внимание:
– указания VDE ⁄ VDI (союз немецких электротехников ⁄ союз
немецких инженеров) к техническим измерениям температуры,
директивы по устройствам измерения температуры
– директивы по электромагнитной совместимости (их следует
придерживаться)
– непременно следует избегать параллельной прокладки токове-
дущих линий
– рекомендуется применять экранированную проводку; экран
следует при этом с одной стороны монтировать к DDC ⁄ PLC.
Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилага-
емых технических параметров термометра реальным условиям
эксплуатации, в особенности:
– диапазона измерения
– максимально допустимого давления и скорости потока
– установочной длины, размера трубки
– допустимых колебаний, вибраций, ударов (д.б. < 0,5 G).
Внимание! В обязательном порядке следует учитывать предельные
допустимые механические и термические нагрузки для защитных
трубок согл. DIN 43763 либо специальных стандартов S+S !
r
Монтаж и подключение
r
Внимание
Обязательно проверять правильность подключения потенциометра, так как неправильная полярность может вызвать короткое замыкание !