Mesures de sécurité pendant l'installation
•
•
L'installation du gril doit se conformer aux codes locaux, ou en leur
absence, au
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54,
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code
sur le stockage et la manipulation du propane B149.2, ou à la norme
Standard on Recreational Vehicles ANSI A 119.2/NFPA 1192, ainsi
que le Code pour les Véhicules de camping CSA Z240 VC Série,
selon le cas.
• Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par exemple) doivent
être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au
National
Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité
CSA C22.1.
Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux
d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude.
• Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au
Canada seulement. Ne le modifiez pas pour une utilisation dans un
autre endroit. Toute modification créera un risque d'accident.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le
système de valve ou le régulateur pour corriger un
défaut « présumé ». Toute modification à cet
assemblage annule votre garantie en plus de créer un
risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilisez que des
pièces de rechange approuvées, fournies par le
fabricant.
Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du
gaz et le régulateur / valve de montage fourni. Si votre
barbecue est prêt Dual Fuel, un kit de conversion doit être
acheté pour une utilisation avec du gaz naturel.
Le régulateur de pression et le tuyau fourni doit être utilisé et les
remplacements doivent être celles spécifiées par le fabricant de
l'appareil.
•
N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange
sous un appareil au gaz, à proximité de celui-ci ou
dans un endroit fermé.
• Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % de sa
capacité.
• Un réservoir de rechange rempli excessivement ou
mal entreposé constitue un danger en raison des
possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape de
sûreté et de décharge.
• Si vous voyez, sentez, ou entendez une fuite de gaz,
éloignez-vous immédiatement du réservoir de gaz et
de l'appareil et appelez votre service d'incendie.
• Cela peut causer un incendie intense avec risques
de dommages matériels, de blessures graves,
voire de mort.
DANGER
UTILISATION ET ENTRETIEN
Démontage, transport et entreposage du réservoir de gaz
• FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz.
Tournez à la main l'écrou d'accouplement dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le
réservoir. Desserrez la vis du réservoir située sous la tablette
inférieure puis soulevez le réservoir et retirez-le du chariot. Installez
le capuchon de sûreté sur la valve du réservoir à gaz. Utilisez
toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis avec la valve.
Faute d'utiliser le capuchon de
sûreté selon les consignes, des
blessures graves et des dommages matériels pourraient
s'ensuivre.
• Un réservoir de gaz qui a été
débranché pour le transport ou
pour l'entreposage doit comporter un capuchon de
sécurité (tel qu'illustré). N'entreposez pas un
réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu'un
abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert
ou d'autres constructions. Ne laissez jamais un
réservoir de gaz dans un véhicule qui pourrait
s'échauffer au soleil.
• N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les enfants
jouent.
Valve du réservoir
de gaz
Bretelle de retenue
•
Capuchon
de sûreté
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
Les sous-produits de combustion générés lors de
l'utilisation de ce produit contiennent des produits
chimiques qui, selon l'État de la Californie, causent le
cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers
pour la reproduction.
Cet article contient des produits chimiques, y compris
du plomb et des composés de plomb, qui, selon l'État
de la Californie, causent le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction.
Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé ce
produit.
1.
2.
AVERTISSEMENT
3
Summary of Contents for R50CC0612
Page 14: ...14 Q M C J H AA K T BB O S B R A F E I G Z U P Y X L N DD V D PARTS DIAGRAM EE CC W ...
Page 18: ...18 NOTES ...
Page 19: ...NOTES 19 ...
Page 20: ...NOTES 20 ...
Page 34: ...14 Q M C J H AA K T BB O S B R A F E I G Z U P Y X L N DD V D EE CC W DIAGRAMA DE LAS PARTES ...
Page 38: ...NOTAS 18 ...
Page 39: ...NOTAS 19 ...
Page 40: ...NOTAS 20 ...
Page 54: ...PIÈCES SCHÉMA 14 Q M C J H AA K T BB O S B R A F E I G Z U P Y X L N DD V D EE CC W ...
Page 58: ...REMARQUES 18 ...
Page 59: ...REMARQUES 19 ...
Page 60: ...REMARQUES 20 ...