15A
15
O
PERAZIONI VIETATE DURANTE L
’
INSTALLAZIONE
Nell’installazione dei moduli è vietato espressamente:
• Utilizzare i rivetti;
• Tagliare gli elementi in corrispondenza delle
giunzioni maschio o femmina (si compromette
la tenuta idraulica e meccanica tra i vari moduli);
• Vincolare in due o più punti il camino/canna fu-
maria impedendogli la normale dilatazione termica.
T
ARGA DATI IMPIANTO
L’installatore deve compilare la targa dati impianto,
in modo indelebile, con le seguenti informazioni:
1.
Indicare la designazione secondo la EN 1443;
2.
Indicare il diametro nominale espresso in mm;
3.
Indicare la distanza dal materiale combustibile
espressa in mm;
4.
Indicare i propri dati;
5.
Indicare la data di installazione.
La targa deve essere applicata nelle immediate
vicinanze del camino, in modo permanente e in
posizione ben visibile.
Esempio di designazione secondo la EN 1443:
EN 1443 T200 - P1 - W - 2 - O50
Norma di riferimento
Classe di temperatura
Classe di pressione
Resistenza alle condense (fumi umidi)
Resistenza alla corrosione
Resistenza all’incendio della fuliggine (O = no; G = sì)
Indica la distanza, espressa in mm, dai materiali combustibili
A
TTENZIONE
:
se la curva regolabile fa parte dei com-
ponenti dell’impianto, sulla targa dati impianto do-
vrà essere indicata la designazione EN 1443 di
seguito indicata:
• per diametri nominali 80, 100, 120, 130, 140,
150 e 160mm
EN 1443 T160-P1-W-2-O50
• per diametri nominali 180, 200, 250 e 300mm
EN 1443 T600-N1-W-2-G600
N
OTA
:
qualora la targa impianto non fosse dispo-
nibile, richiederla immediatamente all’Uffi-
cio Tecnico Commerciale della Sabiana.
I
MPORTANTE
Per il funzionamento a umido deve essere previ-
sto lo scarico delle condense dal collettore in ac-
cordo con quanto previsto dalle normative per la
tutela delle acque dall’inquinamento.
P
ROHIBITED OPERATIONS DURING INSTALLATION
The following operations are prohibited during installation:
• Using rivets;
• Cutting the elements at the male or female
joints (this affects the fluid and mechanical
tightness between the various modules);
• Securing the chimney/flue in two or more points
so as to prevent normal thermal expansion.
S
YSTEM RATING PLATE
The installer must complete the system rating
plate with the following information:
1.
Mark the box with the designation standard
EN 1443;
2.
Indicate the nominal diameter in mm;
3.
Indicate the distance to combustible materials,
expressed in mm;
4.
Indicate the installer’s own details;
5.
Indicate the date of installation.
The rating plate must be affixed in the immediate
vicinity of the chimney, in a permanent manner
and in a clearly visible position.
Example of designation
according to the EN 1443 Standard:
EN 1443 T200 - P1 - W - 2 - O50
Standard number
Operating temperature
Pressure class
Operating conditions (wet)
Corrosion resistance
Soot fire resistance class (O = no; G = yes)
Indicates the distance in mm to combustible materials
W
ARNING
:
if the adjustable curved section is part
of the system components, the system rating
plate must indicate the designation EN 1443 as
follows:
• for nominal diameters of 80, 100, 120, 130, 140,
150 and 160mm
EN 1443 T160-P1-W-2-O50
• for nominal diameters of 180, 200, 250 e 300mm
EN 1443 T600-N1-W-2-G600
N
OTE
:
if the system rating plate is not available,
order it immediately from the Sabiana
Sales Department.
I
MPORTANT
For operation in wet conditions, the condensate
must be drained from the manifold in accordance
with the standards on protection against water
pollution.
V
ERBOTENE TÄTIGKEITEN BEI DER
I
NSTALLATION
Bei der Installation der Bauteile ist strengstens verboten:
• die Verwendung von Nieten;
• die Kürzung der Bauteile in Höhe der Einsteckseiten
und Muffenseiten (Beeinträchtigung der hydraulischen und
mechanischen Abdichtung zwischen den einzelnen Bauteilen);
• Spannen Sie den Kamin/Schornstein an mindestens zwei
Stellen ab, um die normale Wärmeausdehnung zu verhindern.
T
YPENSCHILD DER ANLAGE
L’installatore deve compilare la targa dati impianto,
in modo indelebile, con le seguenti informazioni:
1.
Das feld mit der Benennung der Anlage
ankreuzen EN 1443;
2.
Den Nenndurchmesser in mm angeben;
3.
Den Abstand zum brennbaren Stoff in mm
angeben;
4.
Seine persönlichen Daten angeben;
5.
Das Installationsdatum angeben.
Das Typenschild muss in unmittelbarer Nähe des
Kamins dauerhaft und gut sichtbar angebracht
werden.
Benennungsbeispiel nach Norm EN 1443:
EN 1443 T200 - P1 - W - 2 - O50
Nummer der norm
Betriebstemperatur
Druckklasse
Kondensatbeständigkeit (Nassbetrieb)
Korrosionswiderstand
Russbrandbeständigkeitsklasse (O = nein; G = ja)
Abstand in mm zu brennbaren Stoffen
A
CHTUNG
:
falls der verstellbare Bogen zu den
Anlagenteilen zählt, muss auf dem Typenschild
der Anlage die folgende Benennung nach EN 1443
angegeben sein:
• für Nenndurchmesser 80, 100, 120, 130, 140,
150 und 160mm
EN 1443 T160-P1-W-2-O50
• für Nenndurchmesser 180, 200, 250 e 300mm
EN 1443 T600-N1-W-2-G600
H
INWEIS
:
falls das Typenschild der Anlage nicht
vorhanden ist, muss es umgehend
beim technischen Verkauf von Sabiana
angefordert werden.
W
ICHTIG
Bei Nassbetrieb muss ein Kondensatabfluss
vom Schornstein vorgesehen werden, der die
Bestimmungen der Richtlinien zum Schutz des
Grundwassers vor Verschmutzung erfüllt.
Manuale INOX MONO 5-09-2008 11:26 Pagina 28
Cooke Industries - Phone: +64-9-579 2185 Fax: +64-9-579 2181 Email: sales@cookeindustries.co.nz Web: www.cookeindustries.co.nz