43A
LÉGENDE
B1 = Thermostat à
réarmement manuel
B2 = Thermostat à
réarmement automatique
Q1-Q2 = Interrupteur pour
l’installation de la
résistance éléctrique
Q3 = SPDT relais de surêté
S1 = Approbation 1ère allure
de chauffe interrupteur
Q1
S2 = Approbation 2ère allure
de chauffe interrupteur Q2
R1-R2-R3 = Résistance
éléctrique
ERLÄUTERUNG
B1 = Thermostat mit
manuellem Reset
B2 = Thermostat mit
automatischem Reset
Q1-Q2 = Schalter zur
Installation des
elektrischen
Widerstands
Q3 = SPDT Sicherheitsrelais
S1 = Bestätigung
Elektroheizung 1.Stufe
Schalter Q1
S2 = Bestätigung
Elektroheizung 2.Stufe
Schalter Q2
R1-R2-R3 = Elektrischer
Widerstand
LEYENDA
B1 = Termostato de rearme
manual
B2 = Termostato de rearme
automático
Q1-Q2 = Interruptor para la
inserciòn de la
resistencia électrica
Q3 = SPDT Relé de seguridad
S1 = Aprobación 1 nivel
calefacción
eléctrica interruptor Q1
S2 = Aprobación 2 nivel
calefacción eléctrica
interruptor Q2
R1-R2-R3 = Resistencia
électrica
LEGENDE
B1 = Thermostaat met
handmatige reset
B2 = Thermostaat met
automatische reset
Q1-Q2 = Controleer voor
installatie
elektrische weerstand
Q3 = SPDT Veiligheidsrelais
S1 = Goedkeuring controleer
1 niveau elektro
verwarming Q1
S2 = Goedkeuring controleer
2 niveau elektro
verwarming Q2
R1-R2-R3 = Elektrische
weerstand
SEZIONE RACCOMANDATA PER I CONDUTTORI
DI COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
ADVICED CROSS-SECTIONAL AREA OF
CONDUCTORS FOR POWER CONNECTION
DIMENSION RECOMMANDÉE DES CÂBLES POUR
LA CONNEXION ÉLECTRIQUE
EMPFOHLENE GRÖSSE DER
ELEKTROANSCHLÜSSE
ZUR ELEKTRISCHEN VERBINDUNG
TAMAÑO ACONSEJADA DE LOS CABLES PARA
LA CONÉXION ELÉCTRICA
ADVICED CROSS-SECTIONAL AREA OF
CONDUCTORS FOR POWER CONNECTION
Grand.
Size
Taille
Größe
Tamaño
Grootte
ASSORBIMENTI UNITÀ
(MOTOVENTILATORE)
FAN
PUISSANCE ABSORBÉE MOTEUR
MOTORLEISTUNG
POTENCIA ABSORBIDA MOTOR
OPGENOMEN VERMOGEN VOOR
HAPPARAAT
ASSORBIMENTI RESISTENZA
ELETTRICA (CARICO AC1) @230VAC
POWER INPUT
(ELECTRIC CHARGE AC1) @230VAC
PUISSANCE ABSORBÉE (CHARGE
ÉLECTRIQUE AC1) @230VAC
LEISTUNGSAUFNAHME (ELEKTRISCHE
LAST AC1) @230VAC
POTENCIA ABSORBIDA (CARGA
ELÉCTRICA AC1) @230VAC
POWER INPUT (ELEKTRISCHE
BELASTING AC1) @230VAC
ALIMENTAZIONE
MOTOVENTILATORE
POWER SUPPLY
TO THE UNIT
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
DE L’UNITÉ
SPANNUNG-
VERSORGUNG DER
EINHEIT
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA DE LA
UNIDAD
ELEKTRISCHE VOEDING
VOOR HAPPARAAT
ALIMENTAZIONE
RESISTENZA
ELETTRICA
ELECTRIC HEATER
POWER SUPPLY
PUISSANCE
RÉSISTANCE
ÉLECTRIQUE
SPANNUNGS-
VERSORGUNG
HEIZWIDERSTANDS
POTENCIA
RESISTENCIA
ELÉCTRICA
ELEKTRISCHE
VOEDING ELEKTRISCHE
WEERSTAND
Potenza
Power
Puissance
Leistungsaufnahme
Potencia
Vermogen
Corrente
Current
Courant
Stromaufnahme
Corriente
Stroom
Potenza
Power
Puissance
Leistungsaufnahme
Potencia
Vermogen
Corrente
Current
Courant
Stromaufnahme
Corriente
Stroom
Cavo di alimentazione
Interconnection cord
Câble d’alimentation
Netzkabel
Cable de alimentación
Voedingskabel
W
A
W
A
1
245
1,1
3000
13,2
3G1 (1 mm
2
)
3G4 (4 mm
2
)
2
340
1,6
4500
20,0
3G1,5 (1,5 mm2)
3G6 (6 mm
2
)
ACCESSOIRES
ZUBEHÖRE
ACCESORIOS
ACCESSOIRES