23
23a
iMPOStaziOne
OROlOGiO
Impostazione dell’orologio
del telecomando
e/o dell’apparecchio.
1 - Selezione
modalità di funzionamento
- Premere il tasto SELECT:
CLOCK SET
inizierà a lampeggiare.
- Premere i tasti (+) o (-),
le ore inizieranno a lampeggiare.
Premere i tasti (+) o (-)
per impostare l’ora corrente.
- Premendo nuovamente il tasto
SELECT, i minuti inizieranno
a lampeggiare.
Utilizzare i tasti (+) o (-)
per impostare i minuti correnti.
- Premere il tasto ON/SEND
di trasmissione oppure premere
nuovamente il tasto SELECT
per uscire dal programma.
2 - trasferimento modalità
di funzionamento
- Per inviare l’informazione
all’apparecchio premere il tasto
ON/SEND.
SettinG
tHe clOck
Setting the clock
on the remote control
and/or the appliance.
1 - Selecting
the operating mode
- Press the SELECT button:
CLOCK SET
will start flashing.
- Press the (+) or (-) button,
the hours will start flashing.
Use the (+) or (-) button
to set the current hours.
- Press the SELECT button again;
the minutes will start flashing.
Use the (+) or (-) button
to set the current minutes.
- Press the ON/SEND button
to send the information or
alternatively press the SELECT
button again to exit
the procedure.
2 - transferring
the operating mode
- To send the information
to the appliance press
the ON/SEND button.
PROGRaMMatiOn
HORlOGe
naStavenÍ HOdin
PROGRaMación
del RelOJ
inStellinG
klOk
Programmation de l’horloge
de la télécommande
et/ou de l’appareil.
1 - Sélection
mode de fonctionnement
- Appuyer sur la touche SELECT:
CLOCK SET
commence à clignoter.
- Appuyer sur les touches (+) ou (-)
les deux chiffres de l’heure
commencent à clignoter.
À l’aide des touches (+) ou (-)
programmer l’heure.
- Appuyer de nouveau sur
la touche SELECT, les deux
chiffres des minutes
commencent à clignoter.
À l’aide des touches (+) ou (-)
programmer les minutes.
- Appuyer sur la touche
de transmission ON/SEND
ou appuyer de nouveau sur
la touche SELECT pour quitter
le programme.
2 - transmission mode
de fonctionnement
- Pour envoyer l’information
à l’appareil appuyer
sur la touche ON/SEND.
Nastavení hodin
v dálkovém ovladači a/nebo
v kazetovém fancoilu.
1 - Změna
nastavení
- Stiskněte tlačítko „SELECT“:
Na displeji začne blikat
nápis „CLOCK SET“.
- Stiskem tlačítka (+) nebo (-),
údaj hodin začne blikat.
Pomocí tlačítek (+) nebo (-)
nastavte požadovaný údaj
pro nastavení hodin.
- Zmáčkněte tlačítko „SELECT“
a začne blikat údaj minut.
Pomocí tlačítek (+) nebo (-)
nastavte požadovaný údaj
pro nastavení minut.
- Stiskněte tlačítko „ON/SEND“
pro potvrzení nového nastavení
hodin nebo stiskněte tlačítko
„SELECT“ pro opuštění menu
nastavení hodin.
2 - Odeslání dat
do kazetového fancoilu
- Pro odeslání dat (nového
nastavení) do kazetového
fancoilu stiskněte tlačítko
„ON/SEND“.
Programación del reloj
del mando a distancia
y/o del aparato.
1 - Selección de la modalidad
de funcionamiento
- Pulse la tecla SELECT:
CLOCK SET
empezará a parpadear.
- Pulse las teclas (+) o (-),
las horas empezarán a parpadear.
Utilice las teclas (+) o (-)
para programar la hora.
- Vuelva a pulsar la tecla SELECT,
los minutos empezarán
a parpadear.
Utilice las teclas (+) o (-)
para programar los minutos.
- Pulse la tecla ON/SEND
de transmisión o bien vuelva
a pulsar la tecla SELECT para
salir del programa.
2 - transferencia de la modalidad
de funcionamiento
- Para enviar la información
al aparato pulse
la tecla ON/SEND.
Instelling klok
afstandsbediening
en/of apparaat.
1 - keuze werkwijze
- Druk op de toets SELECT:
CLOCK SET
begint te knipperen.
- Druk op de toets (+) of (-).
De uren knipperen.
Gebruik de toetsen (+) en (-)
om het juiste uur te regelen.
- Druk nogmaals
op de toets SELECT.
De minuten knipperen.
Gebruik de toetsen (+) en (-)
om de minuten te regelen.
- Druk op de toets ON/SEND
of nogmaals op de toets SELECT
om het programma te verlaten.
2 - Overdracht werkwijze
- Om de informatie naar
het apparaat te sturen,
druk op de toets ON/SEND.
Summary of Contents for MB BOARD
Page 41: ......