Il funzionamento standard della
macchina prevede che la ventila-
zione sia sempre attiva e che la
regolazione avvenga sulle valvole
acqua.
Impostando i Dip è possibile inter-
venire con la regolazione non solo
sulle valvole ma anche sul ventila-
tore, avendo impostato però una
post-ventilazione di 3 minuti.
Al raggiungimento del set, la val-
vola acqua viene diseccitata e, dopo
3 minuti, anche il ventilatore viene
fermato.
nota:
per evitare che fenomeni di
stratificazione alterino il valore di
temperatura rilevata dalla sonda
aria durante lo stato di OFF del ven-
tilatore, questo viene comunque av-
viato 100 secondi ogni 10 minuti.
In standard operation the fan is
always on and control is performed
on the water valves.
The dipswitches can be set to allow
control not only on the valves but
also on the fan, however with a
post-ventilation time of 3 minutes.
When reaching the set point, the
water valve is de-energised, and
then the fan is stopped after 3
minutes.
note:
to avoid phenomena of
stratification altering the temperature
value measured by the air probe
when the fan is OFF, this is started
for 100 seconds every 10 minutes.
Le fonctionnement standard de la
machine prévoit que la ventilation
soit toujours active et que le réglage
se fasse sur les vannes eau.
En programmant le Dip il est pos-
sible d’intervenir avec le réglage
non seulement sur les vannes mais
également sur le ventilateur en
programmant une post ventilation
de 3 minutes.
Quand la consigne est atteinte, la
vanne eau est désexcitée et, au
bout de 3 minutes, le ventilateur
est également arrêté.
note:
pour éviter que des phéno-
mènes de stratification ne faussent
la valeur de température relevée
par la sonde air pendant l’état OFF
du ventilateur, celui-ci se met en
marche pendant 100 secondes
toutes les 10 minutes.
Standardně je nastaven ventilátor
na trvalý chod a termostaticky jsou
ovládány pouze ventily.
Pomocí nastavovacích DIP přepínačů
lze nastavit, aby byl termostaticky,
souběžně s ventily, ovládán též
ventilátor s tím, že po uzavření ventilu
bude doběh ventilátoru ještě cca
3 minuty.
Jestliže je dosažena požadovaná
teplota vzduchu, je odpojeno napájení
příslušného ventilu a ventilátor bude
vypnut po cca 3 minutách.
Poznámka:
Aby se předešlo ovlivnění
teplotního čidla měřicího teplotu
vzduchu z důvodu přirozené stratifikace
vzduchu, je každých cca 10 minut
ventilátor na cca 100 sekund zapnut.
El funcionamiento estándar de la
máquina prevé que la ventilación
siempre esté activa y que la regu-
lación se realice sobre las válvulas
de agua.
Programando los Dip se puede
intervenir con la regulación no sólo
en las válvulas sino también en el
ventilador pero habiendo progra-
mado una ventilación posterior de
3 minutos.
Cuando se llega al punto de ajuste,
la válvula de agua se desactiva y
3 minutos después el ventilador
también se para.
nota:
para evitar que fenómenos
de estratificación alteren los valo-
res de temperatura recogidos por
la sonda de aire mientras el venti-
lador está en OFF, este se activa
durante 100 segundos cada 10 mi-
nutos.
De standaardwerking van het
apparaat voorziet dat de ventilatie
altijd actief is en dat de regeling
plaatsvindt op de waterkleppen.
Met behulp van de dimschakelaars
is het niet alleen mogelijk de kleppen,
maar ook de ventilatie te regelen,
hoewel slechts een ventilatiepost
van 3 minuten ingesteld werd.
Bij het halen van de set, wordt de
waterklep uitgesloten en stopt ook
de ventilator na 3 minuten.
Opmerking:
om te voorkomen dat
een laageffect de waarde van de
temperatuur gemeten door de lucht-
sonde tijdens de OFF-status van
de ventilator wijzigt, schakelt deze
elke 10 minuten gedurende 100
seconden in.
- Ventilazione continua.
- Termostatazione (ON/OFF) del-
le/a valvole/a acqua.
- T3 disattivata.
nota:
la sonda T3 (di minima tem-
peratura) è montata; se si vuole
attivarne il funzionamento, porre
il Dip 3 in ON.
- Fan always on.
- Temperature control (ON/OFF)
on the water valve/valves.
- T3 disabled.
note:
probe T3 (cut-out thermostat)
is already fitted; to enable the
operation of the probe, set dipswitch
3 to ON.
- Ventilación continua.
- Control termostático (ON / OFF)
de la(s) válvula(s) agua.
- T3 desactivada.
nota:
la sonda T3 (de temperatura
mínima) está montada; si se quiere
activar el funciona-miento, poner
el Dip 3 en ON.
- Continue ventilatie.
- Thermostatische regeling (ON/OFF)
van de waterklep (pen).
- T3 uitgesloten.
Opmerking:
de sonde T3 (minimale
temperatuuruitschakelthermostaat)
is gemonteerd; indien men deze
wenste te activeren, de dimschakelaar
3 op ON zetten.
- Ventilation continue.
- Thermostatation (ON/OFF) de
la(des) vanne(s) eau.
- T3 désactivée.
note:
la sonde T3 (limitation basse)
est montée; si on veut en activer
le fonctionnement mettre le Dip 3
sur ON.
- Ventilátor je vždy zapnut.
- Termostatické (on/off) ovládání
ventilu/ventilů.
- T3 není použit.
Poznámka:
termostat T3 (termostat
minimální teploty) je z výroby
nainstalován. Chcete-li jej použít
nastavte DIP3 na „ON“.
6
6a
FunziOne autOFan autOFan FunctiOn
FOnctiOn autOFan
FUNKCE
AUTOMATICKÉHO
VENTILÁTORU
Función autOFan
Functie autOFan
cOnFiGuRaziOne
di deFault
deFault
cOnFiGuRatiOn
cOnFiGuRación
POR deFectO
deFault-
cOnFiGuRatie
cOnFiGuRatiOn
PaR deFaut
VÝRObNÍ
NASTAVENÍ
Summary of Contents for MB BOARD
Page 41: ......