4
FR
ATTENTION
Si le connecteur n'est pas retiré lors de travaux sur l’appareil, cela pourrait faire démarrer le moteur et
causer de graves blessures.
Avant de réaliser des travaux d’entretien et de réparation, arrêter le moteur et retirer le connecteur. Lors de
l'entretien des lames de coupe, veiller à ce que la lame de coupe puisse être déplacée même si la source
de tension est coupée.
Consulter le mode d’emploi pour les consignes de nettoyage et d’entretien correspondantes.
MISE EN GARDE
Le contact avec la lame en rotation peut provoquer de graves blessures aux mains et aux pieds. Des
projections d’objets peuvent également provoquer de graves blessures.
Eteignez le moteur et attendez que l’outil de coupe s’arrête:
– si la tondeuse doit être soulevée ou inclinée, p. ex. pour le transport;
– si la tondeuse circule hors du gazon sur des sentiers ou des rues;
– si la machine reste sans surveillance pendant une courte durée;
– avant que la hauteur de coupe ne soit réglée;
– avant que le sac de récupération de l’herbe ne soit enlevé;
– avant que le bouchon pour la production de paillis ne soit enlevé.
PRUDENCE
Le contact avec les bords tranchants de la lame peut entraîner des blessures.
Pour les travaux d’entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection.
4
UTILISATION CONFORME A L’EMPLOI PREVU
•
La tondeuse est conçue uniquement pour tondre des surfaces d’herbe et de gazon dans le cadre de l’entretien de
jardins et de paysages ("Utilisation conforme à l’emploi prévu"). Toute utilisation dépassant ce cadre est considérée
comme non conforme à l’emploi prévu ; le fabricant décline toute responsabilité quant à des dommages résultant d’une
telle utilisation ; seul l’utilisateur en supporte les risques. Le respect des conditions d’exploitation, d’entretien et de
maintenance prescrites par le fabricant entre également dans le cadre d’une utilisation conforme à l’emploi prévu.
•
L'utilisation dans les jardins publics, parcs, terrains de sports, bordures de rues et dans des entreprises agricoles ou
forestières nécessite une attention particulière.
•
Il n'est pas autorisé d'utiliser la tondeuse notamment pour tailler des arbustes, haies et buissons, pour couper les
plantes à sarments ou les plantes qui poussent sur les toits et dans les jardinières, pour nettoyer les trottoirs.
•
L’utilisation d’outils supplémentaires ou rapportés non agréés par SABO est interdite. L’utilisation de ce type d’outil
supplémentaire ou rapporté annule la conformité CE et le droit à la garantie. Toute transformation sur cette tondeuse,
effectuée de sa propre initiative, exclut toute responsabilité du fabricant quant aux dommages découlant d’une telle
opération.
5
PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RELATIVES A LA TONDEUSE COMMANDÉE A LA
MAIN (ELECTRIQUE)
Consignes générales de sécurité
Pour votre protection et pour la garantie du fonctionnement, lire soigneusement le mode d'emploi. Familiarisez-
vous avec les éléments de commande et l'emploi correct de la machine. Conserver le mode d'emploi en vue
d'une consultation future.
•
N'oubliez pas que le conducteur de la machine ou l'utilisateur est responsable des accidents impliquant des tiers ou leur
propriété.
•
Ce mode d'emploi fait partie de la machine et doit être remis à l'acheteur de l'appareil en cas de revente.
•
N'autorisez jamais les enfants et les personnes de moins de 16 ans ainsi que les personnes qui ne connaissent pas le
mode d'emploi, à utiliser la machine. Des dispositions locales définissent éventuellement l'âge minimum de l'utilisateur.
•
Expliquez à chaque personne supposée travailler avec l'appareil les dangers possibles et comment éviter les accidents.
Cet appareil ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par des personnes familiarisées avec le mode d'emploi et
connaissant les dangers.
•
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (dont des enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant d'expérience et/ou de savoir-faire, à moins qu'elles ne
Summary of Contents for 36-EL
Page 5: ......
Page 6: ...A1 E1 B1 Q1 R1 S1...
Page 7: ...I C2 D2 A2 F M...
Page 12: ...U2 J K L O N...
Page 13: ...Q S...
Page 14: ......
Page 82: ...2 RU 1 1 2 3 4 5 6 7 8 GS 9 10 11 12 CE 13 14 2 SABO SABO SABO Maschinenfabrik GmbH...
Page 83: ...3 RU 3 DIN EN 60335...
Page 84: ...4 RU 4 SABO 5 16...
Page 85: ...5 RU H05 RN F H05 VV F DIN VDE 0282 4 3 x 1 DIN VDE 0620 230 16 30...
Page 86: ...6 RU 30 15 C 1...
Page 87: ...7 RU 3 3 11 4 6 2 12 H 05 RN F H05 VV F DIN VDE 0282 4 DIN EN 60335...
Page 88: ...8 RU DIN EN 60335 DIN EN 60335 30 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...
Page 89: ...9 RU 7 A1 E1 B1 Z A1 E1 B1 B1 E1 B1 Q1 R1 S1 Q1 Q1 R1 R1 1 S1 I 3...
Page 91: ...11 RU 5 1 2 3 4 5 6 10 F 3 11 3 12 3 1 S1 J K J K L...
Page 92: ...12 RU 13 3 30 15 3 DIN EN 60335 10 32 32 BImSch V M 10 14...
Page 93: ...13 RU DIN EN 60335 10 1 3 1 3 1 2...
Page 94: ...14 RU U2 S1 U2 S1 14 10 50 1 15 3 O...
Page 95: ...15 RU A1 Z A1 N N Q DIN EN 60335 1 Q 30...
Page 96: ...16 RU DIN EN 60335 S 50 16 5 C2 I Q I...
Page 97: ...17 RU J K L I 1 3 10 I U2 S1 I I...
Page 98: ......