6
RU
•
Перед
началом
работы
необходимо
провести
визуальную
проверку
ножей
,
крепежных
винтов
и
всего
режущего
механизма
на
наличие
повреждений
или
признаков
износа
.
Во
избежание
дисбаланса
необходимо
заменить
изношенные
или
поврежденные
ножи
и
крепежные
винты
.
•
Состояние
пиктограмм
надлежит
проверять
перед
каждым
введением
в
действие
.
В
случае
износа
или
повреждения
пиктограммы
необходимо
заменять
.
Эксплуатация
•
Запрещается
эксплуатация
устройства
во
взрывоопасной
среде
.
Не
допускать
попадания
соединительных
кабелей
в
рабочую
зону
режущего
механизма
.
Во
время
работы
не
наезжать
колесами
на
кабель
,
при
размещении
кабеля
соблюдать
безопасное
расстояние
.
В
случае
повреждения
кабеля
выключить
устройство
и
дождаться
останова
ножа
.
Немедленно
вынуть
вилку
из
розетки
.
Не
прикасаться
к
электрическому
кабелю
,
пока
он
не
будет
отключен
от
электросети
.
Поврежденные
кабели
подлежат
замене
.
Кабель
должен
пролегать
свободно
,
без
изгибов
,
зажимов
и
мест
перетирания
.
•
Во
время
работы
запрещается
ношение
наушников
для
прослушивания
радио
или
музыки
.
Для
обеспечения
безопасности
во
время
эксплуатации
и
техобслуживания
требуется
максимальное
внимание
.
•
Работа
выполняется
только
при
дневном
свете
или
при
наличии
хорошего
освещения
.
Машину
следует
перемещать
на
минимальной
скорости
.
•
Соблюдать
особую
осторожность
в
том
случае
,
если
наличие
углов
,
кустов
,
деревьев
и
прочих
препятствий
может
нарушить
видимость
.
•
Соблюдать
осторожность
при
работе
вблизи
ступеней
,
рвов
и
склонов
.
Машина
может
неожиданно
перевернуться
,
если
одно
из
колес
попадет
на
кромку
возвышенности
или
ямы
либо
если
кромка
неожиданно
осыплется
.
•
Соблюдать
осторожность
при
скашивании
травы
на
детских
игровых
площадках
(
например
,
под
качелями
).
Игровые
сооружения
могут
прийти
в
движение
,
что
может
привести
к
телесным
повреждениям
.
•
Запрещается
работа
с
устройством
под
влиянием
алкоголя
,
медицинских
препаратов
или
наркотиков
.
•
По
возможности
избегать
эксплуатации
устройства
на
мокрой
траве
в
связи
с
опасностью
поскальзывания
.
•
Обеспечить
устойчивое
и
безопасное
положение
на
наклонных
поверхностях
.
Скашивание
выполняется
поперек
склона
,
скашивание
вдоль
склона
вверх
или
вниз
недопустимо
.
Следует
соблюдать
особую
осторожность
при
изменении
направления
движения
на
склоне
.
•
Не
скашивать
траву
на
чрезмерно
крутых
склонах
!
Работа
на
наклонных
поверхностях
всегда
связана
с
риском
.
Конструкция
газонокосилки
допускает
работу
на
склонах
до
30°.
В
целях
безопасности
настоятельно
рекомендуется
не
использовать
эти
теоретические
возможности
устройства
.
Обеспечить
устойчивое
и
безопасное
положение
.
В
общем
случае
эксплуатация
несамоходных
газонокосилок
выполняется
на
склонах
не
более
15°.
Возможна
потеря
устойчивости
.
•
Соблюдать
особую
осторожность
при
повороте
машины
или
ее
приближении
к
телу
.
•
Обратное
движение
вместе
с
машиной
может
привести
к
падению
.
Избегать
обратного
хода
.
Избегать
неудобного
положения
тела
.
Обеспечить
устойчивое
положение
и
всегда
сохранять
равновесие
.
• C
облюдать
безопасное
расстояние
,
определяемое
длиной
ручки
.
•
Чтобы
не
допустить
падения
устройства
при
его
переноске
,
всегда
использовать
предусмотренные
для
этого
захватные
приспособления
(
ручка
для
переноски
,
корпус
,
концы
ручек
или
поперечная
перекладина
в
нижней
части
ручки
).
Не
браться
за
откидную
крышку
!
•
Перед
подъемом
или
переносом
машины
обратить
внимание
на
ее
вес
(
см
.
технические
характеристики
).
Подъем
тяжелых
предметов
может
отрицательно
повлиять
на
здоровье
.
•
Запрещается
подъем
или
перенос
машины
с
включенным
двигателем
.
•
Запрещается
эксплуатация
машины
в
случае
отсутствия
или
повреждения
защитных
устройств
и
предохранительных
приспособлений
.
Защитные
устройства
:
–
Защитный
рычаг
(1)
В
случае
опасности
отпустить
защитный
рычаг
:
это
приведет
к
выключению
двигателя
,
вращение
Summary of Contents for 36-EL
Page 5: ......
Page 6: ...A1 E1 B1 Q1 R1 S1...
Page 7: ...I C2 D2 A2 F M...
Page 12: ...U2 J K L O N...
Page 13: ...Q S...
Page 14: ......
Page 82: ...2 RU 1 1 2 3 4 5 6 7 8 GS 9 10 11 12 CE 13 14 2 SABO SABO SABO Maschinenfabrik GmbH...
Page 83: ...3 RU 3 DIN EN 60335...
Page 84: ...4 RU 4 SABO 5 16...
Page 85: ...5 RU H05 RN F H05 VV F DIN VDE 0282 4 3 x 1 DIN VDE 0620 230 16 30...
Page 86: ...6 RU 30 15 C 1...
Page 87: ...7 RU 3 3 11 4 6 2 12 H 05 RN F H05 VV F DIN VDE 0282 4 DIN EN 60335...
Page 88: ...8 RU DIN EN 60335 DIN EN 60335 30 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...
Page 89: ...9 RU 7 A1 E1 B1 Z A1 E1 B1 B1 E1 B1 Q1 R1 S1 Q1 Q1 R1 R1 1 S1 I 3...
Page 91: ...11 RU 5 1 2 3 4 5 6 10 F 3 11 3 12 3 1 S1 J K J K L...
Page 92: ...12 RU 13 3 30 15 3 DIN EN 60335 10 32 32 BImSch V M 10 14...
Page 93: ...13 RU DIN EN 60335 10 1 3 1 3 1 2...
Page 94: ...14 RU U2 S1 U2 S1 14 10 50 1 15 3 O...
Page 95: ...15 RU A1 Z A1 N N Q DIN EN 60335 1 Q 30...
Page 96: ...16 RU DIN EN 60335 S 50 16 5 C2 I Q I...
Page 97: ...17 RU J K L I 1 3 10 I U2 S1 I I...
Page 98: ......