4
d'expérience et / ou de savoir-faire, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance
d'une personne responsable de leur sécurité et que cette dernière leur fournisse les
instructions nécessaires sur la façon d'utiliser l'appareil. La personne exerçant la
surveillance doit décider en premier lieu si la personne présentant des déficiences
physiques, sensorielles ou mentales est en mesure de faire cette activité.
N'utilisez jamais la tondeuse lorsque des personnes se trouvent à proximité,
en particulier des enfants ou des animaux.
•
Rangez votre machine dans un endroit sûr ! Les appareils non utilisés doivent être
rangés dans un endroit sec, fermé à clé et non accessible aux enfants.
Pos: 13.5 /Innente il/Siche rheitsvo rschrif ten/Siche rheits- und Schutze inrichtunge n ... dürfen nicht ma nipuliert oder deaktivie rt werde n! @ 37\mod_1436183591391_6.docx @ 398670 @ @ 1
•
Les dispositifs de sécurité et de protection de la machine ne doivent pas être
manipulés ni désactivés !
Pos: 13.6 /Innente il/Siche rheitsvo rschrif ten/Kabelverlegung darf nicht ma nipulie rt werde n! @ 58\mod_1567148749934_6.docx @ 604598 @ @ 1
•
Les câbles posés ne doivent pas être manipulés, p. ex. en retirant les serre-câbles
ou en installant une attache supplémentaire ! Les câbles doivent être placés sur le
côté extérieur de la barre de manière à ce qu'ils ne soient pas coincés ou tendus
lorsque la barre est rabattue. Un câble endommagé peut entraîner un défaut
technique de l'appareil.
Pos: 13.7.1 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/ Vorbe reite nde Maßna hmen/1.1 Vo rbereitende Maß nahmen @ 0\mod_1115122597734_6.docx @ 157 @ 2 @ 1
Mesures préparatoires
Pos: 13.7.2 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/ Vorbe reite nde Maßna hmen/Während de s Mähens ... Sicherheitsschuhe ... Brille... Mähe r @ 56\mod_1562237854545_6.docx @ 600052 @ @ 1
•
Lorsque vous tondez, portez toujours des chaussures résistantes, fermées et
antidérapantes, ou des chaussures de sécurité, ainsi qu'un pantalon. Évitez de
porter des vêtements larges ou avec des cordons ou des ceintures qui pendent. Ne
tondez ni pieds-nus ni en sandales. Portez des lunettes de sécurité afin de vous
protéger les yeux.
Pos: 13.7.3 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/ Vorbe reite nde Maßna hmen/La ute Ge räusche @ 24\mod_1376482822668_6.docx @ 179808 @ @ 1
•
Des bruits forts peuvent causer des troubles auditifs. Portez des protections
auditives.
Pos: 13.7.4 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/ Vorbe reite nde Maßna hmen/Vo r dem Mähe n...Fremdkö rpe r entfer nen Mähe r Heck Seite nauswurf @ 24\mod_1376486280640_6.docx @ 180352 @ @ 1
Avant et pendant l'utilisation de la tondeuse, contrôlez entièrement le terrain
sur lequel l'appareil est utilisé et
retirez l’intégralité bâtons, pierres, fils,
jouets et autres objets étrangers susceptibles d'être agrippés et projetés.
Pos: 13.7.5 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/ Vorbe reite nde Maßna hmen/Vo r dem Mähe n...stromführende Leitunge n @ 56\mod _1562935567795_6.d ocx @ 600782 @ @ 1
Vérifiez l'absence de câbles électriques sur le terrain avant et pendant la
tonte. En présence de câbles, veillez si possible à les retirer.
Ne passez jamais sur des câbles électriques avec l'outil de coupe en
marche. Danger : choc électrique !
Si un câble électrique est endommagé, arrêtez l'appareil et débranchez le
câble du réseau d'alimentation.
Pos: 13.7.6 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/ Vorbe reite nde Maßna hmen/Einsatz Mä her/ Vertikutiere r bei Mährobote r, Arbe itsflä che @ 41\mod_1447053549539_6.docx @ 428337 @ @ 1
Si vous utilisez également une tondeuse robot pour l'entretien du gazon, les
consignes de sécurité suivantes doivent être respectées en ce qui concerne
la surface de travail de la tondeuse robot :
–
Avant de travailler sur ces surfaces (tondre, scarifier, etc.), la zone du
câble de limitation doit toujours être contrôlée.
–
Si les câbles sont tirés dans la terre, ils doivent être contrôlés. Aucun
câble ne doit être visible. Faites particulièrement attention au chargeur.
–
Si les câbles de limitation sont posés à l'air libre, ceux-ci doivent être
directement tendus à même le sol et ne pas être flasques dans l'herbe.
Les câbles doivent être fixés correctement par des clous de limitation.
Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi.
–
Les clous de limitation ne doivent pas dépasser, sans quoi ils doivent
être à nouveau enfoncés.
–
Retirez les câbles qui traînent avant la tonte.
Les cas décrits ci-dessus impliquent le risque que le câble soit accroché par
l'outil et s'enroule, avec pour conséquence de graves blessures potentielles.
Pos: 13.7.7 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/ Vorbe reite nde Maßna hmen/Herunte rhängende Zweige ... den Benutze r verletzen Mähe r (ohne Kabel) @ 3\mod_1158670313529_6. docx @ 20042 @ @ 1
•
Des branches basses ou des obstacles similaires peuvent blesser l'utilisateur et
interférer avec le fonctionnement de la tondeuse à gazon. Avant la tonte, identifiez
les obstacles potentiels, comme p. ex. des branches basses, et coupez ou retirez
ces obstacles.
Pos: 13.7.8 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/ Vorbe reite nde Maßna hmen/W ARNUNG Benzin @ 3\mod_1158670543682_6.docx @ 20062 @ @ 1
AVERTISSEMENT
–
L'essence est facilement inflammable et très explosive.
Un incendie et une explosion peuvent provoquer de graves blessures
et de lourds dommages matériels.
–
Conservez l'essence uniquement dans un récipient homologué et
tenez-la hors de portée des enfants.
–
Ne remplissez jamais les récipients dans un véhicule, sur une
plate-forme de chargement ou une remorque à revêtement plastique.
Placez toujours les récipients au sol à l'écart du véhicule avant de
faire le plein.
–
Faites le plein uniquement à l'air libre et lorsque le moteur est froid. Il
est interdit de fumer et d'allumer une flamme nue lors du
ravitaillement.
–
Pour les appareils fonctionnant à l'essence, qui se trouvent sur une
plate-forme de chargement ou sur une remorque, veillez à ne pas faire
le plein à la pompe mais au moyen d'un jerrican d'essence portatif.
–
Faites le plein d'essence avant de démarrer le moteur.
–
Veillez à ne pas ouvrir le bouchon du réservoir ni refaire le plein
d'essence lorsque que le moteur est en marche ou que la machine
est à chaud.
–
Si de l'essence a débordé, ne tentez pas de démarrer le moteur.
Retirez l'appareil de l'endroit souillé par l'essence, et essuyez le
moteur en vue d'éliminer l'essence qui a débordé. Ne tentez en aucun
cas de mettre le moteur en marche tant que les vapeurs d'essence ne
se sont pas évaporées.
–
Pour des raisons de sécurité, refermez soigneusement le réservoir
d'essence et le bidon d'essence.
–
En cas d'endommagement, remplacez le réservoir d'essence et le
bouchon du réservoir.
Pos: 13.7.9 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/ Vorbe reite nde Maßna hmen/Vo r Geb rauch ... Sichtkontrolle ... Schneidwe rkzeug Mäher @ 50\mod _1479216393536_6.do cx @ 538733 @ @ 1
•
Avant toute utilisation, vérifiez toujours visuellement que l'outil de coupe, les vis de
fixation et l'ensemble de l'unité de coupe ne sont pas usés ou endommagés.
Pour éviter tout déséquilibre, les couteaux et les vis de fixation usés ou
endommagés doivent être remplacés par un atelier spécialisé agréé.
Pos: 13.7.10 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/ Vorbereitende Maß nahmen/ Zustand.. Pik togram me...prüfen Mähe r @ 21\mod _1351597142900_6.d ocx @ 161779 @ @ 1
•
Contrôlez l'état des pictogrammes avant chaque utilisation. Les pictogrammes usés
ou endommagés doivent être remplacés.
Pos: 13.8.1 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Handhabung/1.1 Ha ndhab ung @ 0\mod_1115124796640_6.docx @ 173 @ 2 @ 1
Maniement
Pos: 13.8.2 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Handhabung/nicht in explosionsgefä hrde ter Umge bung ... @ 0\mod_1115124847859_6.docx @ 175 @ @ 1
•
L'appareil ne doit pas être utilisé dans une zone explosive.
Pos: 13.8.3 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Handhabung/Ve rb rennungsmo tor nicht in ge schlo ssene n Räumen ... @ 0\mod_1115124962656_6. docx @ 177 @ @ 1
•
Veillez à ne pas faire tourner le moteur à essence dans des endroits fermés où une
concentration de gaz d'échappement dangereux pourrait se former.
Risque d'intoxication.
Pos: 13.8.4 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Handhabung/Herzschrittma cher ... ke ine spannungsführende Mo torte ile be rühren @ 0\mo d_1115125072437_6. docx @ 179 @ @ 1
•
Il est recommandé aux personnes portant un stimulateur cardiaque de ne pas
toucher les parties du moteur sous tension lorsque le moteur est en marche.
Pos: 13.8.5 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Handhabung/Ge rät nicht vo r Ansaug öffnunge n ... laufen lassen @ 13\mod _1280213302862_6.do cx @ 110001 @ @ 1
•
Attention ! Veillez à ne pas faire fonctionner l'appareil devant des orifices
d'aspiration de systèmes de ventilation de locaux / pièces.
Pos: 13.8.6 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Handhabung/Mähen Sie nicht bei schlechtem Wetter... Blitzschla g @ 24\mod _1376563771189_6.d ocx @ 180652 @ @ 1
•
N'utilisez pas la tondeuse à gazon par mauvais temps en cas de choc par la foudre.
Pos: 13.8.7 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Handhabung/Kerze nstecke r niema ls bei laufendem Mo tor ab ziehe n @ 13\mo d_1280217945532_6. docx @ 110057 @ @ 1
•
Ne retirez jamais la cosse de la bougie lorsque le moteur est en marche.
Danger : choc électrique !
Pos: 13.8.8 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Handhabung/Kerze nstecke r nur bei ab gekühltem Moto r abzie hen @ 53\mod_1513001243580_6.docx @ 577230 @ @ 1
•
Retirez la cosse de la bougie uniquement lorsque le moteur est froid ! Risque
de brûlure !
Pos: 13.8.9 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Handhabung/Keine Kopfhö rer ... Musikhö ren tragen @ 3\mod_1158671227931_6.docx @ 20072 @ @ 1
•
Veillez à ne pas écouter la radio ou de la musique avec des écouteurs lors de
l'utilisation de la machine. L'utilisation et l'entretien de la machine en toute sécurité
exigent une attention totale.
Pos: 13.8.10 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/Tage slicht ... Schritt-Tempo Mähe r @ 0\mod _1115125237281_6.do cx @ 181 @ @ 1
•
Utilisez la tondeuse uniquement de jour ou avec un éclairage suffisant. Conduisez la
machine au pas.
Pos: 13.8.11 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/Fahrgeschwindigkeit an Pe rso n und Gelände anpasse n_Fahrantrieb @ 16\mod_1331720379371_6.docx @ 134167 @ @ 1
•
Adaptez la vitesse de conduite à la personne et au terrain. Augmentez lentement la
vitesse jusqu'à ce que vous atteigniez la vitesse de déplacement qui vous convient,
le cas échéant, arrêtez l'entraînement de déplacement.
Pos: 13.8.12 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/ Besonde rs vo rsichtig sein, wenn ... Strä uche r... Sicht beeinträchtigen @ 3\mod _1158671481722_6.do cx @ 20082 @ @ 1
•
Faites preuve de prudence à l'approche d'angles morts, d'arbustes, d'arbres ou de
tout autre objet limitant le champ de vision.
Pos: 13.8.13 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/Nicht zu nahe... Löcher... Grä ben... Böschunge n @ 10\mo d_1250582213231_6. docx @ 86692 @ @ 1
•
Ne vous approchez pas trop des trous, fossés et talus. La machine risque de
basculer subitement lorsqu'une roue se trouve au-dessus du rebord d'un fossé, d'un
talus ou lorsqu'un rebord s'affaisse brusquement.
Pos: 13.8.14 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/ Vorsicht beim Mähe n...unter Spielgeräte n @ 6\mod _1196340056865_6.do cx @ 41994 @ @ 1
•
Attention lors de la tonte sous les équipements de jeux (p. ex. balançoires).
L'appareil pourrait se retrouver dans une position dangereuse. Il existe un risque de
blessures.
Pos: 13.8.15 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/Maschine nicht unter Einfluss ... Alkoho l ... bediene n. @ 3\mod _1158671735923_6.do cx @ 20092 @ @ 1
•
N'utilisez pas la machine en cas d'indisposition, de malaise ou de fatigue, ni sous
l'emprise de l'alcool, de médicaments ou de drogues.
Pos: 13.8.16 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/na sses Gras ... @ 0\mod_1115125344421_6.do cx @ 183 @ @ 1
•
Évitez si possible d'utiliser l'appareil sur de l'herbe humide. Il existe un risque de
glissement.
Pos: 13.8.17 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/guter Stand an Hänge n ... que r zum Ha ng ...Mähe r @ 0\mod _1115125457843_6.do cx @ 185 @ @ 1
•
Veillez toujours à une position sûre et stable sur des surfaces en pente. Utilisez la
tondeuse en travers de la pente, jamais en montant ni en descendant. Faites preuve
de grande prudence lors du changement de direction sur une pente.
Pos: 13.8.18 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/handgeführte Rasenm äher b is 25° Schrägla ge @ 38\mod _1439981853973_6.d ocx @ 409987 @ @ 1
•
N'utilisez pas la tondeuse sur des pentes trop raides ! Tondre sur pente comporte
généralement des risques. Votre tondeuse à gazon est tellement performante
qu'elle peut tondre sur des pentes présentant une déclivité allant jusqu'à 46 %
(inclinaison de 25°). Pour des raisons de sécurité, il est toutefois vivement
recommandé de ne pas aller au-delà de ce potentiel théorique. Veillez toujours
à une position stable et sûre. En règle générale, les tondeuses à gazon à
conducteur marchant ne doivent pas être utilisées sur des pentes de plus de 26 %
(inclinaison de 15°), en raison d'un risque de perte de stabilité.
Summary of Contents for 40-CLASSIC
Page 4: ...Pos 7 4 Se itenumbruch 0 mod_1114612128703_6 docx 45 1...
Page 7: ......
Page 8: ......
Page 22: ......
Page 36: ......
Page 62: ......
Page 76: ......
Page 96: ...0 6 Se itenum bruch 0 mod_1114612128703_6 doc...
Page 97: ...Pos 30 7...