background image

 

s'immobiliser immédiatement. Dans le cas contraire, une inspection immédiate doit être 
réalisée par un atelier spécialisé agréé. 
Veillez  à  ce  que  tous  les  dispositifs  de  protection  soient  correctement  fixés  et  non 

endommagés ! 
Avant toute utilisation de la tondeuse, assurez-vous que la lame est en bon état et bien 

fixée afin d'éviter tout danger. La vis de fixation de la lame doit toujours être serrée par 
un  atelier  spécialisé  agréé.  Si  la  vis  de  la  lame  est  trop  serrée  ou  trop  desserrée, 

l'embrayage de la lame et la barre de coupe peuvent être endommagés ou se détacher, 
ce  qui  peut  entraîner  des  blessures  graves.  Une  lame  usée  ou  endommagée  doit 

impérativement être remplacée. (voir à ce sujet le chapitre « Maintenance de la barre de 
coupe »). 
Contrôler  l'usure  et  le  serrage  de  l'embrayage  de  lame  toutes  les  10 heures  de 

fonctionnement. De plus, contrôlez la bonne fixation des vis et des écrous de l'appareil. 
Resserrez-les si besoin ! 
Veillez à la bonne fixation de la cosse de la bougie d'allumage ! Danger : Choc électrique. 

Ne retirez jamais la cosse de la bougie lorsque le moteur est en marche ! Danger : Choc 
électrique. Retirez la cosse de la bougie uniquement lorsque le moteur est froid ! Risque 

de brûlure. 
Si la tondeuse est bloquée, p. ex. à cause du heurt d'un obstacle, demandez à un atelier 

spécialisé  agréé  de  vérifier  si  des  pièces  de  la  tondeuse  ont  été  endommagées  ou 
déformées. Confiez également toujours toutes les éventuelles réparations nécessaires à 

un atelier spécialisé agréé. 
Si la machine commence à vibrer de manière inhabituellement forte ou à émettre des 
bruits inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé 

agréé. 

Pos: 21.10 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1  Zeitliche Einschränkungen @ 0\mo d_1115358910000_6. docx @ 429 @ 2  @ 1 

Restrictions horaires 

Pos: 21.11 / Innenteil/Mähbe trieb/Zeitliche Einschränk ungen  Deutschla nd Text @  0\mod_1115358942500_6.docx @  431  @  @ 1  

 

En Allemagne, les horaires d’utilisation  des tondeuses à gazon est réglementé par le 

« 32

ème

  décret  d'application  de  la  loi  fédérale  sur  la  protection  contre  les  émissions 

(32. BImSch-V) ».  
En outre, des restrictions régionales sont possibles (par exemple pour protéger la sieste), 

sur lesquelles les autorités communales compétentes peuvent vous renseigner. 

Pos: 21.12 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Tipps  zur Rase npflege @  2\mod_1144832859503_6.docx @  12192 @ 2  @ 1  

 

Conseils pour l'entretien des pelouses 

Pos: 21.13 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Mähe n (Abb ildung M) @ 2\mod _1144824073403_6.do cx @ 12091  @ 2 @ 1 

Tonte (Illustration  M ) 

Pos: 21.14 / Innenteil/Mähbe trieb/Tipp s zur Rasenpf lege Mähen H inweis  @ 23\mod _1368694771094_6.do cx @ 173503 @  @ 1  

 

AVERTISSEMENT 
Avant chaque coupe, retirez tous les corps étrangers (pierres, bois, branches, etc.) 
du gazon  ; mais faites tout de même attention aux objets qui traînent pendant la 

tonte.  

Sur demande, votre revendeur vous donnera des instructions sur l'entretien du gazon. 

Vous trouverez également des informations et des conseils sur la tonte sur le site Internet 
du fabricant. 

Pos: 21.15 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Mulche n @ 2\mod_1144824162792_6.do cx @ 12101 @  2 @ 1  

Paillage 

Pos: 21.16 / Innenteil/Mähbe trieb/Mulchen Hinweis Messerkupplung Be nzin Heckauswurf  @ 23\mod _1368695054750_6.do cx @ 173520 @  @ 1  

 

Votre  tondeuse  peut  être  équipée  d'un  bouchon  de  paillage.  Le  kit  de  conversion 
correspondant au système de paillage est inclus à la livraison. 

Qu'est-ce que le paillage  ? 

Le  paillage  consiste  à  couper  le  gazon  et  à  broyer  simultanément  les  brins  coupés 

à plusieurs reprises grâce à la lame spéciale de paillage. Cette lame de paillage redresse 
les  brins  d'herbe  et  les  coupe  en  morceaux  très  courts,  qui  sont  ensuite  répartis 

uniformément sur la pelouse.  
Les sections d'herbe peuvent alors sécher et se décomposer plus rapidement, ce qui 

favorise la formation d'humus. Le sol est ainsi fertilisé de manière naturelle et protégé 
contre le dessèchement. Le ramassage et l'élimination des déchets de coupe ne sont 

plus  nécessaires.  Le  concept  de  paillage  soutient  donc  considérablement  le  cycle 
écologique. 

Comment obtenir une coupe de gazon parfaite  ? 

Lors de l'utilisation de la tondeuse de paillage, la hauteur d'herbe à couper ne doit si 

possible pas dépasser 10 cm. En un seul passage, un maximum de 1/3 de la hauteur de 
l'herbe est coupé. Si aucun résultat positif n'est obtenu, il faut éventuellement broyer 

deux fois de suite. 
Selon le type de gazon et l'intensité de la croissance, il convient de tondre régulièrement. 
Le paillage exige, surtout en phase de forte croissance, des tontes plus fréquentes que 

le ramassage traditionnel, sinon cette règle des trois tiers est difficile à respecter.  
Pour obtenir un résultat de paillage optimal, il convient de réduire la vitesse de la machine 

lors du paillage par rapport à la tonte traditionnelle afin de laisser le temps à l'herbe de 
rester plus longtemps dans la tondeuse et d'être ainsi coupée plusieurs fois. 
Le meilleur aspect de coupe et le meilleur résultat sont obtenus sur un gazon sec, car un 

gazon mouillé colle et s'agglutine rapidement en raison des courtes sections d'herbe. 

Ces mottes d'herbe forment de la pourriture et de la moisissure et entravent le cycle 
écologique souhaité. 
Si le gazon doit malgré tout être tondu une fois dans un état très humide et mouillé, les 

sections d'herbe doivent être plus courtes, c'est-à-dire que la hauteur de coupe doit être 
réglée à 1 ou 2 niveaux plus élevés que pour un gazon sec.  
Vous constaterez qu'en respectant ces règles simples, vous obtiendrez un gazon en 
bonne santé et vous vous épargnerez l'élimination des déchets verts. 
Vous trouverez également des informations sur le paillage sur le site Internet du fabricant. 
Si l'herbe est tout de même trop haute pour le paillage, la tondeuse de paillage peut être 

transformée en quelques gestes pour tondre avec un sac de récupération d'herbe. 

Pos: 21.17 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Umba u auf Hecka uswurfmäher ( Abb ildung U2 + S1) @ 2\mod_1144827658643_6.do cx @ 12141 @  2 @ 1 

Transformation en tondeuse à éjection arrière (Illustration  U2  +  S1 ) 

Pos: 21.18 / Innenteil/Mähbe trieb/Umbau als Heckauswurfmä her Tex t @ 28\mod _1384943124229_6.d ocx @ 219460 @  @ 1  

 

  Coupez le moteur. 

  Soulevez le clapet d'éjection. 

  Retirez le bouchon de paillage du canal  

U2

 . 

  Accrochez le sac de récupération d'herbe dans le support prévu à cet effet sur le 

boîtier de la tondeuse  

S1

 . 

Il n'est pas nécessaire de modifier le système de coupe pour paillage ! Toutefois, si les 
conditions de tonte sont difficiles (herbe mouillée, par exemple), le remplissage du sac 
de récupération peut être réduit. 
Pour pouvoir réutiliser l'appareil en tant que tondeuse à gazon, le bouchon de paillage 
doit être remis en place. Pour ce faire, retirez le sac de récupération d'herbe, insérez le 
bouchon de paillage dans le canal d'éjection et fermez le couvercle d'éjection. 
Nettoyer au préalable le canal d'éjection. 
 

16  INTERVALLES D'ENTRETIEN 

IMPORTANT 
Risque de dégâts matériels  ! En cas de conditions extrêmes ou inhabituelles, des 
intervalles d'entretien plus courts que ceux indiqués peuvent s'avérer nécessaires. 

Si vous constatez des défauts, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé agréé. 

Pos: 22.4 /Innente il/Wartungsintervalle/Wartung sinte rvalle Text  @ 19\mo d_1346242427863_6. docx @ 147975 @  @  1  

 

Effectuez  les  entretiens  de  routine  de  la  machine  conformément  aux  intervalles 
d'entretien suivants.  
En plus des travaux d'entretien indiqués dans ce mode d'emploi, respectez les intervalles 
d'entretien suivants. 

Pos: 22.5 /Innente il/Wartungsintervalle/Vo r der e rsten Inbetriebnahme Benzine r m. A. (modellab häng ig) @ 27\mod _1381311077103_6.do cx @ 197256 @  @ 1  

 

Avant la première mise en service 

 

Contrôler le niveau d'huile  

Y1 

 

Contrôler le serrage de tous les raccords vissés. 

 

Contrôler  la  vis  de  la  lame  et  le  faire  éventuellement  resserrer  par  un  atelier 
spécialisé agréé. 

 

Vérifier que l'étrier de commande de sécurité pour l'arrêt du moteur fonctionne de 
manière irréprochable. 

 

Vérifier  que  l'étrier  de  commande  d'entraînement  fonctionne  de  manière 
irréprochable (en fonction du modèle). 

 

Vérifier  que  tous  les  dispositifs  de  protection  sont  correctement  fixés  et  non 
endommagés. 

Pos: 22.6 /Innente il/Wartungsintervalle/Vo r jedem Be trieb Be nziner m. A. (modella bhäng ig) @ 27\mo d_1381311197046_6. docx @ 197545 @  @  1  

 

Avant chaque utilisation 

 

Contrôler la pelouse et retirer tous les corps étrangers. 

 

Contrôler la zone du câble de limitation (dans le cas où une tondeuse automatique 
est également utilisée pour l'entretien de la pelouse). 

 

Contrôler le niveau d'huile  

Y1 

 

Contrôler l'état et le serrage de la lame et faire éventuellement resserrer la vis de la 
lame par un atelier spécialisé agréé. 

 

Vérifier que l'étrier de commande de sécurité pour l'arrêt du moteur fonctionne de 
manière irréprochable. 

 

Vérifier  que  l'étrier  de  commande  d'entraînement  fonctionne  de  manière 
irréprochable (en fonction du modèle). 

 

Vérifier  que  tous  les  dispositifs  de  protection  sont  correctement  fixés  et  non 
endommagés. 

 

Contrôler  l'état  d'usure  et  le  bon  fonctionnement  du  dispositif  de  récupération 
d'herbe. 

Pos: 22.7 /Innente il/Wartungsintervalle/Alle 10  Betriebsstunden (Ve rschraubungen, Lüfte r/geh.,Messerkupplung) @ 19\mod _1346242969351_6.d ocx @ 148863 @  @ 1  

 

Après chaque utilisation 

 

Nettoyer la tondeuse. 

 

Contrôler l'état et le niveau d'usure de la lame. 

Temps de rodage 

 après les 5  premières heures de fonctionnement 

 

Vidanger l'huile moteur. 

Toutes les 10  heures de fonctionnement 

 

Contrôler le serrage de tous les raccords vissés. 

 

Contrôler l'usure et le serrage du ventilateur, de l'embrayage de lame et du boîtier 

de ventilateur. 

Pos: 22.8 /Innente il/Wartungsintervalle/Alle 15-20 Be trie bsstunden o der jährlich 40/43/47/52S/54er,  38-BV, JS63 @  42\mod_1455093458180_6.docx  @ 431577  @  @ 1  

Summary of Contents for 40-CLASSIC

Page 1: ...ASSIC 51 A CLASSIC Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL...

Page 2: ...chnungen S1 47e r B S Schnellspanne r Quantum 675EXi_4 stellig 65 mod_1594300385955_0 docx 632905 1 A1 B1 E1 L1 R1 S1 I Y1 40 CLASSIC Y1 45 A CLASSIC 51 A CLASSIC D E F Pos 7 2 Se itenumbruch 0 mod_11...

Page 3: ...Pos 7 3 Zeichnungen Zeichnungen S2 47e r B S Schnellspanne r Quantum 675EXi 45 mod_1470815406500_0 docx 514707 1 G L M U2 O N Q R S W 40 CLASSIC W 45 A CLASSIC 51 A CLASSIC Y...

Page 4: ...Pos 7 4 Se itenumbruch 0 mod_1114612128703_6 docx 45 1...

Page 5: ...Pos 7 5 Zeichnungen Zeichnungen S3 47e r B S Schnellspanne r 675EXi 800EXi 65 mod_1594300701392_0 docx 632933 1 Ende der Liste f r Textmarke Ze ichnungen...

Page 6: ...212260 1 Deutsch Originalbetriebsanleitung Fran ais Traduction du mode d emploi d origine English Translation of the original instruction Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espa...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ...M hbetrieb 8 M hen an Hanglagen 8 lstandkontrolle 8 Pr fung der Betriebssicherheit 8 Zeitliche Einschr nkungen 9 Tipps zur Rasenpflege 9 M hen Abbildung M 9 Mulchen 9 Umbau auf Heckauswurfm her Abbil...

Page 10: ...eichnung Ihres Ger tes sowie die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild Der Abschnitt unter einer berschrift in kursiv und unterstrichen gilt bis zu der n chsten so markierten berschrift f r...

Page 11: ...eaufsichtigt bleibt bevor die Schnitth he eingestellt wird bevor der Grasfangsack abgenommen wird bevor der Mulchstopfen entfernt wird vor dem Nachtanken Nur bei kaltem Motor nachtanken Pos 11 14 Inne...

Page 12: ...n M he r 21 mod_1351597142900_6 docx 161779 1 Der Zustand der Piktogramme ist bei jedem Einsatz zu pr fen Abgenutzte oder besch digte Piktogramme m ssen ersetzt werden Pos 13 8 1 Innenteil Sicherhe it...

Page 13: ...rforderlich durch Herunterdr cken des F hrungsholmes so schr g zu stellen dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt jedoch nur so weit wie es unbedingt erforderlich ist Be...

Page 14: ...or und abgezogenem Z ndkerzenstecker auf ebenen Fl chen durchzuf hren Eine regelm ige Wartung ist unentbehrlich f r die Sicherheit und Einhaltung der Leistungsf higkeit Pos 13 9 15 Inne nteil Sicherhe...

Page 15: ...ildung V1 U1 MUSTER 16 mod_1331722869759_6 docx 134303 2 1 Pos 16 1 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_6 docx 41 1 Pos 16 2 Innente il Vor de r Ersten Inbetriebnahme 1 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME M HER...

Page 16: ...nweise Sicherhe itshinweis Me sser Ste in MotorStop Z ndschl ssel 41 mod_1447062073948_6 docx 428673 1 Sicherheitshinweis Symbolerkl rung siehe Tabelle Seite 3 Pos 20 4 Innente il Grasfange inrichtung...

Page 17: ...da nasser Rasen durch die kurzen Grasabschnitte schnell verklebt und verklumpt Diese Grasklumpen bilden F ulnis und Schimmel und behindern den gew nschten kologischen Kreislauf Muss der Rasen trotzdem...

Page 18: ...rne am Geh use und hinten an der Holmanbindung an siehe Abbildung N Beachten Sie vor dem Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine siehe Technische Daten Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundh...

Page 19: ...Zylinderrippen stets sauber sind WICHTIG Den Motor niemals mit Hochdruckreiniger oder normalem Wasserstrahl reinigen Besch digungen bzw teure Reparaturen k nnen die Folge sein lwechsel HINWEIS Aus Um...

Page 20: ...gering Von einer autorisierten Fachwerkstatt pr fen lassen Zu niedrige Schnitth he bei zu hohem Gras Gr ere Schnitth he einstellen I M hen mit zu hoher Geschwindigkeit M hgeschwindigkeit anpassen gege...

Page 21: ...tierter Schallleistungspegel gemessen nach 2000 14 EG Lwa 98 dB A Schalldruckpegel 40 CLASSIC Emissions Schalldruckpegel am Bedienerplatz gemessen nach EN ISO 5395 2 Messunsicherheiten nach ISO 4871 L...

Page 22: ......

Page 23: ...de la tondeuse sur des terrains en pente 8 Contr le du niveau d huile 8 Contr le de la s curit de fonctionnement 8 Restrictions horaires 9 Conseils pour l entretien des pelouses 9 Tonte Illustration...

Page 24: ...CIN 1P65FE 2 et entra nement enclenchable sans r glage de la vitesse La d signation correcte du mod le de votre appareil ainsi que son num ro de s rie se trouvent sur la plaque signal tique Le paragra...

Page 25: ...ur et patientez jusqu l arr t de l outil de coupe retirez la cl de contact si elle existe si la tondeuse doit tre soulev e ou bascul e p ex en vue du transport lors d un d placement en dehors de la pe...

Page 26: ...ucun cas de mettre le moteur en marche tant que les vapeurs d essence ne se sont pas vapor es Pour des raisons de s curit refermez soigneusement le r servoir d essence et le bidon d essence En cas d e...

Page 27: ...d chappement Pos 13 8 33 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Schutzeinrichtungen nicht ver ndern 0 mod_1120122936481_6 docx 857 1 Les dispositifs de protection ne doivent pas tre modifi s Po...

Page 28: ...160770344_6 docx 187054 1 Effectuez les travaux d entretien et de nettoyage uniquement sur une surface plane apr s avoir coup le moteur et retir la cosse de la bougie d allumage Un entretien r gulier...

Page 29: ...nt une influence sur l aspect de la coupe et le r sultat des captures Adaptez la hauteur de coupe et la vitesse d avancement la hauteur d herbe couper le cas ch ant n enclenchez pas l entra nement de...

Page 30: ...ement la tondeuse s arr te position 0 L trier de commande d entra nement doit toujours tre tir fermement contre la barre sup rieure Un actionnement inappropri entra ne une usure de l engrenage La r si...

Page 31: ...la tonte traditionnelle afin de laisser le temps l herbe de rester plus longtemps dans la tondeuse et d tre ainsi coup e plusieurs fois Le meilleur aspect de coupe et le meilleur r sultat sont obtenus...

Page 32: ...es pour la sant des utilisateurs Nous recommandons de toujours soulever ou porter l appareil au minimum deux personnes Transportez l appareil la verticale sur les 4 roues afin d viter toute fuite de c...

Page 33: ...tion de base pour b n ficier de la garantie Veillez toujours maintenir le moteur propre l ext rieur la zone du pot d chappement et des cylindres notamment ne doit jamais comporter de corps trangers p...

Page 34: ...on plein Vider le sac de r cup ration L Vitesse de rotation du moteur insuffisante Faire contr ler par un atelier sp cialis agr Hauteur de coupe trop basse lorsque l herbe est trop haute R gler sur un...

Page 35: ...on norme ISO 4871 LpA 77 2 dB A 2 5 dB 45 A CLASSIC Niveau de pression acoustique des missions au poste d op rateur mesur selon la norme EN ISO 5395 2 Incertitudes de mesure selon norme ISO 4871 LpA 8...

Page 36: ......

Page 37: ...g 8 15 Mowing 8 Using the machine on slopes 8 Checking the oil level 8 Checking operating safety 8 Time restrictions 8 Tips on caring for your lawn 8 Mowing figure M 8 Mulching 8 Conversion to rear di...

Page 38: ...device as well as the serial number The section under a heading in italics and underlined is valid until the next heading marked in this way for the respective model os 10 2 Innente il Erk l rung de...

Page 39: ...pervised for a short time before the cutting height is set before removing the grass collecting bag before removing the mulch plug before filling with fuel Only refill when the engine is cold Pos 11 1...

Page 40: ...Ve rbrennungsmotor nicht in ge schlossene n R umen 0 mod_1115124962656_6 docx 177 1 The internal combustion engine must never be used in enclosed rooms in which dangerous exhaust fumes can build up D...

Page 41: ...ne stop bar disconnect the plug connector make sure that all moving parts have come to a complete standstill and the ignition key if there is one has been removed if you intend to leave the machine be...

Page 42: ...ealer Pos 15 4 Innente il Vorbe reitende Arbeiten Vor Montage Holm und Starterseilhalte r Z ndke rzenstecke r abziehen Hinweis 32 mod_1408441229475_6 docx 239121 1 ATTENTION Always remove the spark pl...

Page 43: ...verfill After filling in the oil wait for about one minute and then check the oil level Insert the dipstick and tighten it 40 CLASSIC Checking the oil level Remove the dipstick Wipe the dipstick with...

Page 44: ...ediately by an authorised workshop Make sure that all protective devices have been attached properly and are not damaged To avoid any risk always check the condition and firm seating of the blade befo...

Page 45: ...ned Check the blade and re grind and balance if necessary have it replaced if required Check all Bowden cables and have them set if necessary s 23 2 Innente il Pflege und Wartung des M he rs 1 PFLEGE...

Page 46: ...Pflege und Wartung des M he rs Wartung des Hinte rradantriebs 1 Text 43 47er Redesign Konuskugellager fetten 33 mod_1408534039020_6 docx 242702 1 Lubricate the wheel bearings once a year or every 15 2...

Page 47: ...workshop Air filter soiled Clean or replace the air filter insert W Pos 25 3 3 Innenteil St rungsursache n und deren Beseitigung St rungstabelle nelemente Motorleistung l sst nach 33 mod_1408527299785...

Page 48: ...ding to 2000 14 EC Lwa 93 dB A Pos 26 13 Innenteil Technische Daten 1 1 Schalldruckpegel 26 mod_1377506423245_6 docx 193475 2 1 45 A CLASSIC Guaranteed sound power level measured according to 2000 14...

Page 49: ...gen 8 Oliepeilcontrole 8 Controle van de bedrijfsveiligheid 8 Tijdelijke beperkingen 8 Tips voor de verzorging van het gazon 9 Maaien afbeelding M 9 Mulchen 9 Ombouw tot maaier met uitworp aan de acht...

Page 50: ...65FE zonder inschakelbare aandrijving 45 A CLASSIC SA111523 met LONCIN motor 1P65FE 2 en inschakelbare aandrijving zonder snelheidsregeling 51 A CLASSIC SA112123 met LONCIN motor 1P65FE 2 en inschakel...

Page 51: ...r lawaai Bij langer gebruik wordt een gehoorbescherming aanbevolen 5 GEBRUIK CONFORM DE VOORSCHRIFTEN Pos 12 3 Innente il Be stimm ungsgem e Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het maaien van gra...

Page 52: ...ingsmotor niet draaien in afgesloten ruimten waarin zich gevaarlijke verbrandingsgassen kunnen ophopen Gevaar voor vergiftiging Pos 13 8 4 Innenteil Sicherhe itsvorschriften Handhabung Herzschrittmach...

Page 53: ...and van de uitwerpopening Pos 13 8 39 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Kerzenste cker abziehen Z ndschl ssel abziehe n wenn vorhanden M he r 42 mod_1460539796321_6 docx 434217 1 Zet de mo...

Page 54: ...697 1 1 Veiligheidsschakelbeugel motorstop 2 Aandrijfschakelbeugel afhankelijk van het model 3 Tankdop 4 Motorafdekking 5 Maaihoogte instelling 6 Luchtfilter 7 Bougie 8 Veiligheidsrooster voor de uitl...

Page 55: ...schreven aangebracht en niet beschadigd zijn Olie bijvullen afbeelding Y1 Pos 16 21 Innenteil Sicherhe itshinweise Sicherheitshinweis Explosion 0 mod_1115210618640_6 docx 363 1 Veiligheidsinstructie V...

Page 56: ...worden ingezet Het gevaar dreigt dat de stabiliteit verloren gaat Pos 21 6 Innente il M hbetrieb 1 1 lstandkontrolle 0 mod_1115358654859_6 docx 421 2 1 Oliepeilcontrole Pos 21 7 Innente il M hbetrieb...

Page 57: ...autoriseerde vakwerkplaats Pos 22 4 Innente il Wartungsintervalle Wartungsinte rvalle Text 19 mod_1346242427863_6 docx 147975 1 Routineonderhoud aan de machine uitvoeren conform de volgende onderhouds...

Page 58: ...s Messerbalkens Hinweis Benzin 0 mod_1115618908515_6 docx 593 1 WAARSCHUWING Het naslijpen en uitbalanceren van de mesbalk moet worden uitgevoerd door een erkende vakwerkplaats Een onjuist geslepen en...

Page 59: ...eren Het filter of de filters 2 verwijderen Het filter of de filters om de 50 bedrijfsuren reinigen Bij lichte verontreiniging voorzichtig uitkloppen op een glad oppervlak Bij sterke vervuiling of bes...

Page 60: ...ert 20 TECHNISCHE GEGEVENS Motor 40 CLASSIC Motor LONCIN 4 taktmotor 1P65FE Cilinderinhoud 139 cm3 Toerental 2800 min 1 Nominaal vermogen 2 1 kW Afstand elektroden 0 7 0 8 mm Brandstof Loodvrije stand...

Page 61: ...tonzekerheden conform EN 12096 ahW 2 3 m s2 1 7 m s2 45 A CLASSIC Trillingen aan de duwstang gemeten volgens EN ISO 5395 2 Meetonzekerheden conform EN 12096 ahW 2 5 m s2 0 2 m s2 51 A CLASSIC Trilling...

Page 62: ......

Page 63: ...en laderas 8 Control del nivel de aceite 8 Comprobaci n de la seguridad de funcionamiento 8 Restricci n de horarios 9 Consejos para el cuidado del c sped 9 Corte del c sped Figura M 9 Acolchado 9 Conv...

Page 64: ...2 y propulsi n conectable sin regulaci n de velocidad Consulte la denominaci n correcta del modelo de su aparato y el n mero de serie en la placa de caracter sticas El apartado bajo un t tulo en curs...

Page 65: ...lesiones Apagar el motor y esperar hasta que la herramienta de corte est parada si hubiera extraer la llave de contacto si se debe elevar o volcar el cortac sped por ejemplo para el transporte en caso...

Page 66: ...s o da ados Pos 13 8 1 Innenteil Sicherhe itsvorschriften Handhabung 1 1 Handhabung 0 mod_1115124796640_6 docx 173 2 1 Manejo Pos 13 8 2 Innenteil Sicherhe itsvorschriften Handhabung nicht in explosio...

Page 67: ...jo de forma que la herramienta de corte se muestre hacia el lado contrario al usuario pero solo a la distancia justa necesaria Antes de que el aparato se encuentre de nuevo en el suelo ambas manos deb...

Page 68: ...nne nteil Sicherheitsvorschriften Wartung und Lage rung Kerzenstecke r niemals bei laufendem Motor abziehen 13 mod_1280219056956_6 docx 110073 1 Nunca extraer el conector de la buj a mientras el motor...

Page 69: ...sped que se va a cortar dado el caso no conectar la propulsi n Pos 15 19 Innenteil Vorbe reitende Arbe iten 1 1 M ontage de r gelade nen Starterbatterie nur bei Elek tro Start Abbildung V1 U1 MUSTER...

Page 70: ...or Un accionamiento incorrecto provocar desgaste en el engranaje Se recomienda una mayor resistencia del estribo en su estado inicial para dificultar un manejo incorrecto NOTA Las ruedas traseras har...

Page 71: ...mo consigo cortar el c sped perfectamente Si se va a usar el cortac sped con sistema de acolchado el c sped que se va a cortar no podr medir m s de 10 cm En una fase de trabajo se cortar un m ximo de...

Page 72: ...ege und Wartung des M he rs 1 1 Transport und Siche rung des Ge r tes 10 mod_1250513367024_6 docx 86522 2 1 Transporte y aseguramiento del aparato Pos 23 14 Innenteil Pflege und Wa rtung des M he rs T...

Page 73: ...peri dica de los trabajos de mantenimiento y conservaci n prescritos es el requisito para un funcionamiento del motor correcto y duradero adem s el requisito fundamental para los derechos de garant a...

Page 74: ...izado autorizado su comprobaci n Pos 25 3 8 Innenteil St rungsursache n und deren Beseitigung St rungstabelle nelemente Schnitt unsaube r Rasen wird gelb Benzin MUSTER 17 mod_1331728299135_6 docx 1346...

Page 75: ...druckpegel 26 mod_1377506423245_6 docx 193475 2 1 45 A CLASSIC Nivel de potencia ac stica garantizado medido seg n 2000 14 CE Lwa 96 dB A 51 A CLASSIC Nivel de potencia ac stica garantizado medido seg...

Page 76: ......

Page 77: ...a 8 Falciatura in pendenza 8 Controllo del livello dell olio 8 Controllo della sicurezza di funzionamento 8 Limitazioni temporali 9 Consigli per la cura del prato 9 Falciatura figura M 9 Pacciamatura...

Page 78: ...FE 2 e trazione inseribile senza regolazione della velocit La corretta denominazione del modello del vostro apparecchio e il numero di serie sono riportati sulla targhetta identificativa La sezione so...

Page 79: ...orto durante la marcia fuori dall erba su sentieri o strade quando la macchina rimane incustodita anche per breve tempo prima di regolare l altezza di taglio prima di rimuovere il sacco di raccolta de...

Page 80: ...ra unit di taglio non presentino usura o danni Per evitare uno squilibrio fare sostituire da un officina tecnica autorizzata le lame e le viti di fissaggio usurate o danneggiate Pos 13 7 10 Inne nteil...

Page 81: ...regolazione base del motore o non girarla eccessivamente Pos 13 8 35 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Beim Startvorgang Antrieb nicht einschalten 0 mod_1115127428250_6 docx 211 1 Non acce...

Page 82: ...ge rung Betriebsstoffe Schutzausr stung Date nbl tter Motor l Kraftstoff 64 mod_1579858529841_6 docx 625402 1 Quando si utilizzano materiali d esercizio quali olio motore e carburante necessario indos...

Page 83: ...ti se necessario In particolare controllare il fissaggio della barra di taglio vedere a tal proposito il capitolo Manutenzione della barra di taglio Per il serraggio della vite di fissaggio della lama...

Page 84: ...ono un clic 14 DISPOSITIVO DI RACCOLTA DELL ERBA Nota di sicurezza Per la spiegazione dei simboli vedere la tabella di pagina 3 Pos 20 4 Innente il Grasfange inrichtung 1 1 Betrieb mit Grasfangsack 0...

Page 85: ...pacciamatura in poche mosse possibile modificare la pacciamatrice applicando il sacco di raccolta dell erba Trasformazione per espulsione posteriore figura U2 S1 Spegnere il motore Sollevare la ribal...

Page 86: ...ente l apparecchio sul o nel veicolo con mezzi di fissaggio del carico omologati ades cinghiedifissaggiocon elemento diserraggio Le cinghie difissaggio sono cinghie in fibra sintetica Ciascuna cinghia...

Page 87: ...amento Successivamente ogni 50 ore di funzionamento circa o almeno una volta per ogni stagione di falciatura Prima che il motore o l apparecchio venga inclinato per lo scarico dell olio svuotare il se...

Page 88: ...n sono sufficientemente sovrapposte Nel caso di erba alta le guide di falciatura devono essere se opportuno maggiormente sovrapposte Prato infeltrito Con l ausilio di uno scarificatore possibile otten...

Page 89: ...A 51 A CLASSIC Livello di potenza sonora garantito misurato secondo 2000 14 CE Lwa 98 dB A Livello di pressione sonora 40 CLASSIC Livello di pressione sonora delle emissioni sul posto operatore misur...

Page 90: ...TIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Directive Machinerichtlijn Directiva d...

Page 91: ...zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical constru...

Page 92: ...RTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Directive Machinerichtlijn Directiva...

Page 93: ...m chtigt ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community auth...

Page 94: ...RTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Directive Machinerichtlijn Directiva...

Page 95: ...m chtigt ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community auth...

Page 96: ...0 6 Se itenum bruch 0 mod_1114612128703_6 doc...

Page 97: ...Pos 30 7...

Page 98: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 10 2022...

Reviews: