8
De motor draait automatisch bij een maximaal toerental dat nodig is voor een mooi
maaibeeld (motortoerental = mestoerental).
11 UITSCHAKELEN VAN DE MOTOR (AFBEELDING F )
–
Veiligheidsschakelbeugel (1) loslaten
F
.
12 STOPPEN IN GEVAL VAN NOOD
Veiligheidsschakelbeugel en de schakelbeugel voor de aandrijving loslaten.
–
De maaier stopt.
–
Het mes komt tot stilstand.
–
De motor gaat uit.
LET OP
Controleer vóór elk maaien of de veiligheidsschakelbeugel voor de motorstop en
de schakelbeugel voor de aandrijving foutloos functioneren:
–
als de veiligheidsschakelbeugel wordt losgelaten, moeten motor en mesbalk
binnen drie seconden tot stilstand komen.
–
als de schakelbeugel voor de aandrijving wordt losgelaten, moet de machine
onmiddellijk tot stilstand komen.
Anders de dichtstbijzijnde geautoriseerde vakwerkplaats opzoeken.
13 AANDRIJVING
Bediening van de achterwielaandrijving (alleen bij inschakelbare
aandrijving) (afbeelding G )
Pos: 19.4 /Innente il/Fahra ntrieb/Be dienung des H inte rra dantriebes Tex t 43e r Redesig n @ 14\mo d_1281613055258_6. docx @ 112021 @ @ 1
De achterwielaandrijving wordt bij draaiende motor in- en uitgeschakeld via de
schakelbeugel voor de aandrijving (1) aan het bovenste deel van de duwstang (2):
–
Schakelbeugel aandrijving aantrekken en vasthouden = maaier rijdt.
–
Schakelbeugel aandrijving loslaten = maaier blijft staan (0-stand).
De schakelbeugel aandrijving moet altijd stevig tegen de bovenstang worden getrokken.
Een verkeerde bediening leidt tot slijtage van de versnellingsbak. De hogere weerstand
van de beugel in de begintoestand is gewenst om een verkeerde bediening te
bemoeilijken.
INSTRUCTIE
De achterwielen klikken als de maaier vooruit wordt geschoven.
14 GRASOPVANGINRICHTING
Pos: 20.3 /Innente il/Siche rheitshinweise/ Sicherhe itshinweis: Me sser, Ste in, Moto rStop, Zünd schlüssel @ 41\mod_1447062073948_6.docx @ 428673 @ @ 1
Ve
i
l
ig
he
idsinstru
c
ti
e
!
Verklaring van de symbolen zie tabel
pagina 3
Pos: 20.4 /Innente il/Grasfange inrichtung/ 1.1 Betrieb mit Gra sfangsa ck @ 0\mod _1115360552250_6.do cx @ 443 @ 2 @ 1
Gebruik met grasvangzak
Pos: 20.5 /Innente il/Grasfange inrichtung/ Betrieb m it Grasfangsack W ARNUN G @ 58\mod_1568638585551_6.docx @ 606522 @ @ 1
WAARSCHUWING
Bij gebruik van de grasvangzak moet deze volledig gemonteerd en in perfecte
technische staat zijn.
Let er bij het maaien op dat de grasvangzak op tijd wordt geleegd.
BELANGRIJK
Grasvangzak niet met warm water reinigen!
Pos: 20.12 / Innenteil/Grasfa ngeinrichtung/1.1 Entlee ren des Gra sfangsa cks (Abbildung L) @ 0\mod _1125908294476_6.do cx @ 1082 @ 2 @ 1
Legen van de grasvangzak (afbeelding L )
Pos: 20.13 / Innenteil/Grasfa ngeinrichtung/Entleeren des Grasfangsacks Text @ 0\mod _1115361234750_6.do cx @ 457 @ @ 1
–
Motor uitschakelen.
–
Uitwerpklep optillen.
–
De gevulde grasvangzak aan de draagbeugel van de maaier nemen
–
uitwerpklep
sluit zelfstandig.
–
De grasvangzak vasthouden aan de draagbeugel en de verzonken greep op de
onderzijde van de bodem en grondig uitschudden.
Pos: 20.14 / Innenteil/Grasfa ngeinrichtung/1.1 Betrieb ohne Grasfang sack @ 0\mo d_1115361420062_6. docx @ 459 @ 2 @ 1
Gebruik zonder grasvangzak
Pos: 20.15 / Innenteil/Grasfa ngeinrichtung/Be trie b ohne Grasfa ngsack W ARNU NG Mähe r @ 0\mod _1115361442640_6.do cx @ 461 @ @ 1
WAARSCHUWING
Bij het gebruik zonder grasvangzak moet de uitwerpklep aan de maaierbehuizing
altijd gesloten zijn (omlaag geklapt).
15 MAAIEN
Ve
i
l
ig
he
idsinstru
c
ti
e
!
Verklaring van de symbolen zie tabel
pagina 3
Pos: 21.4 /Innente il/Mähbetrieb/ 1.1 Mähen a n Hangla gen @ 0\mo d_1115358422453_6. docx @ 417 @ 2 @ 1
Maaien op hellingen
LET OP
De maaier kan worden gebruikt op taluds en hellingen die tot 46% (25° helling)
aflopen. Steilere schuinstanden kunnen schade aan de motor veroorzaken. Om
veiligheidsredenen raden wij u echter dringend aan om dit theoretische potentieel
niet volledig te benutten. Zorg er altijd voor dat u stevig en stabiel staat. In principe
mogen met de hand geleide grasmaaiers bij hellingen steiler dan 26% (15° helling)
niet worden ingezet. Het gevaar dreigt dat de stabiliteit verloren gaat!
Pos: 21.6 /Innente il/Mähbetrieb/ 1.1 Ölsta ndkontrolle @ 0\mod_1115358654859_6.docx @ 421 @ 2 @ 1
Oliepeilcontrole
Pos: 21.7 /Innente il/Mähbetrieb/ Ölstandkontro lle Mähe r Text @ 0\mod _1115358693671_6.d ocx @ 423 @ @ 1
Controleer vóór elk maaien het oliepeil
Y1
. De motor nooit met te weinig of te veel olie
laten lopen. Onherstelbare schade zou het gevolg kunnen zijn.
Pos: 21.8 /Innente il/Mähbetrieb/ 1.1 Prüfung de r Betriebssiche rheit @ 0\mod _1115358766390_6.do cx @ 425 @ 2 @ 1
Controle van de bedrijfsveiligheid
Pos: 21.9 /Innente il/Mähbetrieb/P rüfung der Betrieb ssicherheit Text Benzin m. A. + Text DLG @ 53\mod _1513004308802_6.do cx @ 577286 @ @ 1
*
De grasmaaier is uitgerust met een motorstopinrichting.
Vóór elk maaien controleren of de veiligheidsschakelbeugel voor de motorstop foutloos
functioneert. Als de schakelbeugel wordt losgelaten, moeten motor en mesbalk binnen
drie seconden tot stilstand komen.
De beugel moet na het loslaten in elk geval weer naar de positie terugspringen, die in de
afbeelding “Beschrijving van de componenten” wordt getoond.
Als dit niet het geval is, dan moet dit onmiddellijk door een geautoriseerde vakwerkplaats
gecontroleerd worden.
Verwondingsgevaar!
Als het mes langer doorloopt, mag u het apparaat niet meer gebruiken en moet u het
naar een erkende vakwerkplaats brengen.
Meten van de nalooptijd
Na het starten van de verbrandingsmotor draait het mes en is er een ruisend geluid
hoorbaar.
De nalooptijd komt overeen met de duur van het ruisende geluid na het afzetten van de
verbrandingsmotor en kan met een stopwatch worden gemeten.
De veiligheids- en bescherminrichtingen van de machine mogen niet worden
gemanipuleerd of gedeactiveerd!
Ook de onberispelijke werking van de schakelbeugel voor de aandrijving moet vóór elk
maaien worden gecontroleerd. Als de schakelbeugel voor de aandrijving wordt
losgelaten, moet de machine onmiddellijk tot stilstand komen. Als dit niet het geval is,
dan moet dit onmiddellijk door een geautoriseerde vakwerkplaats gecontroleerd worden.
Let erop dat alle bescherminrichtingen zoals voorgeschreven aangebracht en niet
beschadigd zijn!
Controleer voor ieder maaien de toestand van het mes en of dit goed bevestigd is om
gevaren te voorkomen. De mesbevestigingsschroef moet altijd door een erkende
vakwerkplaats worden aangedraaid. Als de messchroef te stevig of te los wordt
aangedraaid, kunnen meskoppeling en mesbalk beschadigd raken of losraken, wat
ernstige verwondingen kan veroorzaken. Een versleten of beschadigd mes moet
absoluut worden vervangen (zie hiervoor hoofdstuk “Onderhoud van de mesbalk”).
Controleer om de 10 bedrijfsuren de meskoppeling op slijtage en goede bevestiging.
Controleer ook schroeven en moeren van het apparaat op goede bevestiging en draai ze
eventueel aan!
Controleren of de bougie goed bevestigd is! Gevaar: elektrische schok. Bougie nooit bij
lopende motor eraf trekken! Gevaar: elektrische schok. Bougie alleen bij afgekoelde
motor eraf trekken! Verbrandingsgevaar.
Laat bij blokkering van het maaiwerk, bijv. door het rijden tegen een hindernis, door een
geautoriseerde vakwerkplaats controleren of delen van de maaier beschadigd of
vervormd zijn. Ook de eventueel noodzakelijke reparaties altijd door een geautoriseerde
vakwerkplaats laten uitvoeren.
Als de machine ongewoon sterk begint te trillen of abnormale geluiden begint te maken,
dan is een onmiddellijke controle door een geautoriseerde vakwerkplaats vereist.
Pos: 21.10 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Zeitliche Einschränkungen @ 0\mo d_1115358910000_6. docx @ 429 @ 2 @ 1
Tijdelijke beperkingen
Pos: 21.11 / Innenteil/Mähbe trieb/Zeitliche Einschränk ungen Deutschla nd Text @ 0\mod_1115358942500_6.docx @ 431 @ @ 1
In Duitsland is het gebruik van grasmaaiers geregeld in de “32.
Verordnung zur
Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes (32. BImSch-
V)”.
Daarnaast zijn er ook regionale beperkingen mogelijk (bijv. ter bescherming van de
middagrust), waarover de bevoegde gemeentelijke autoriteit u kan informeren.
Pos: 21.12 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Tipps zur Rase npflege @ 2\mod_1144832859503_6.docx @ 12192 @ 2 @ 1
Summary of Contents for 40-CLASSIC
Page 4: ...Pos 7 4 Se itenumbruch 0 mod_1114612128703_6 docx 45 1...
Page 7: ......
Page 8: ......
Page 22: ......
Page 36: ......
Page 62: ......
Page 76: ......
Page 96: ...0 6 Se itenum bruch 0 mod_1114612128703_6 doc...
Page 97: ...Pos 30 7...