23
Configuración de los parámetros
Configuration of the parameters
Impostazioni di fabbrica
Si se suministra el inversor solo, los parámetros
básicos y avanzados serán programados en la
fábrica con valores medios óptimos para la mayor
parte de las aplicaciones, en particular:
Factory settings
If just the inverter is supplied, the basic and advan-
ced parameters are factory set on optimal average
values for most applications, in particular:
Si el inversor se suministra montado en una bom-
ba o en un grupo SACI PUMPS, los parámetros
básicos y avanzados serán programados previa-
mente en fábrica según el tipo de bomba conecta-
da al inversor, difiriendo de lo expuesto arriba.
If the inverter is supplied installed on a pump or
the SACI PUMPS unit, the base and advanced pa-
rameters are factory pre-set for the type of pump
connected to the inverter and therefore differ from
the information provided herein.
EN
SET 1
Default
Min.
Max.
Step
u.m.
P
A
Ro
2P
- > / < -
1
15
1
1
1
1
1
15
9
130
12
7
13
16
9
130
0,1
1,5
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
1,5
3,5
50
10
7
11
13
- >
2,5
35
bar
p.s.i.
A
A
A
A
-
bar
p.s.i.
Presión de funcionamiento
Corriente nominal indicada en la
placa del motor para ST M/T 10
y ST M/M 10
Corriente nominal indicada en la
placa del motor para ST M/T 07
y ST M/M 07
Corriente nominal indicada en la
placa del motor para ST M/M 11
Corriente nominal indicada en la
placa del motor para ST M/M 13
Sentido de rotación
Segunda presión de funciona-
miento
Operating Pressure
Nominal plate current of the
motor for ST M/T 10 and ST
M/M 10
Nominal plate current of the
motor for ST M/T 07 and ST
M/M 07
Nominal plate current of the
motor for ST M/T 11
Nominal plate current of the
motor for ST M/T 13
Direction of rotation
Second operating Pressure
EN
SET 2
Default
Min.
Max.
Step
u.m.
d
LF
HF
Td
Tp
Tf
RF
Fs
US
EI
EO
AF
W
230V*
Set. F
0,2
3
25
50/60
10
10
3
4
HI
0
0
0
60
NC
230V
0,2
3
25
45/53
0
0
1
1
0
10
115V
1
15
40
55/63
100
100
15
5
990
990
230V
0,1
1,5
1
1
1
1
1
1
10
10
-
bar
p.s.i.
Hz
Hz
sec
min
sec
-
-
min
-
-
min
-
V
Diferencial reanudación marcha
Frecuencia mínima de trabajo
Frecuencia máxima de trabajo
(50/60 Hz)
Tiempo de “Dry Running”
Tiempo de espera para reanuda-
ción marcha tras “Dry Running”
Tiempo de espera para parada
tras ausencia de flujo (condición
de instalación alcanzada)
“Reaction Factor”
Frecuencia de “switching”
“Unlock System” (antibloqueo
cierre mecánico)
Función Entrada (tarjeta de
expansión)
Función Salida (tarjeta de expan-
sión)
“AntiFreeze” (función anticonge-
lante)
Configuración en la conexión de
varios dispositivos
Tensión de alimentación (red)
Restablecimiento de la
programación de fábrica
Restart differential
Lowest work frequency
Highest work frequency
(50/60 Hz)
Dry running time
Waiting time for restart after
dry running
Waiting time to stop after no
flow (under line conditions)
Reaction Factor
Switching frequency
Unlock System (anti-grip of
mechanical seal)
Input function (expansion
board)
Output function (expansion
board)
Antifreeze function
Configuration for the con-
nection of multiple devices
Voltage
Reset factory settings.
LO-ME-HI
0-1-2-3-11-12-13
0-1-2-3
NC-MS-S1-S2
ES
ES
*
Presente sólo en los modelos bitensión.
*
Only for dual voltage models