background image

10

DEUTSCH

WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information 

über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, 

daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam dur-

chgelesen werden.

Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses 

Apparates nachschlagen möchten

Um die beste Leistung des Strahler, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu 

befolgen:

1. ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DES PACKSTÜCKES:

Im Inneren des Kartons befindet sich folgendes Zubehör:

 Nischenteil 

 

Satz Strahler 

 

2 wasserundurchlässige Dichtungen 

 Klammer 

 

Tüte mit Schrauben: 

 

 

2 Schrauben DIN 7982 A2 4,8x16 

 

 

16 Schrauben DIN 7982 5,5X25

2. ALLGEMEINE CARAKTERISTIKEN: 

Dieser Strahler ist so ausgelegt, daß er für ein vollkommenes Eintauchen im Süßwasser der Swimmingpools 

geeignet ist. Es handelt sich um ein Elektrogerät der Schutzklasse III mit sehr niedriger Sicherheitsspannung 

(12V Wechselstrom). 

Der Strahler erfüllt den Schutzgrad IPX8 (Widerstand gegen das Eindringen von Staub, festen Teilen und 

Feuchtigkeit) bei einer nominellen Tauchtiefe von 2 m. 

Dieser Strahler erfüllt die internationalen Sicherheitsnormen für Leuchtkörper und insbesondere die 

Norm EN 60598-2-18: LEUCHTKÖRPER TEIL 2: BESONDERE ANFORDERUNGEN ABTEILUNG 18 

LEUCHTKÖRPER FÜR SWIMMINGPOOLS UND ÄHNLICHE ANWENDUNGEN. 

Der Hersteller übemimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern 

irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt 

worden sind.

3. INSTALLATION: 

• Der Strahler darf nie in vertikaler Lage, mit der Lampe nach unten weisend Installiert werden.

• Um ein Schwimmbad richtig zu beleuchten, wird Folgendes empfohlen:

Installieren eines Projektors der Familie PAR56 V1 auf einer Wasserfläche von jeweils 20 m².

Anmerkung: Die Empfehlungen gelten für Schwimmbecken mit hellen Farben. Bei Schwimmbecken 

mit dunklen Farben oder aus rostfreiem Stahl wird empfohlen, das Verhältnis der Lichter pro m² 

überzudimensionieren.

• Um ein Blenden zu vermeiden, müssen die Strahler so eingebaut werden, daß sie in Gegenrichtung der 

Wohnung oder dem üblichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen.

• Bei Verwendung einer Beleuchtung für Wettkampfswimmingpools oder Pools zum Trainieren müssen die 

Strahler seitlich angebracht werden, um ein Blenden der Schwimmer zu vermeiden,

• Um zu vermeiden, daß für ein Auswechseln der Glühbirne das Wasser aus dem Pool ausgelassen werden 

muß, empfiehlt es sich, den Strahler an einem vom oberen Rand des Swimmingpools leicht zugänglichen 

Platz zu installieren.

Vor der Installaiton ist zu prüfen, ob die Stopfbüchse (Nr. 8) dicht ist. 

Der Strahler muß an der Wand des Swimmingpools ungefähr 400-700mm unterhalb der Wasseroberfläche 

angebracht werden (Abb.1). 

Vorgefertigter Swimmingpool

Zum Anbringen eines Strahlers in einem vorgefertigten Swimmingpool muß ein rundes, 240 mm großes Loch 

ausgeschnitten werden (Abb. 2). Die Nische (Nr. 11) und eine der Anhaftende Dichtungen (Nr. 6) werden 

an der Außenseite des Pools angelegt. Die andere Anhaftende Dichtung wird an die Innenseite des Pools 

Summary of Contents for PAR56

Page 1: ...RO SUBACQUEO LED PAR56 UNTERWASSER SCHEINWERFER LED PAR56 FARO SUBACQUEO LED PAR56 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUAL...

Page 2: ...install in vertical positlon with the lamp facing downwards To correctly light a swimming pool we recommend you Install a lamp in the range PAR56 V1 every 20 m of water surface Note Recommendation val...

Page 3: ...to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied with the lamp Fig 9 Fully centre the 110x11 O ring n 2 in its seat Firmly tighten the nuts Attention Before any handling ensure...

Page 4: ...ulation ou rajout de composants lectriques qui ne se seraient pas produits chez lui 3 INSTALLATION Ne jam is installer le projecteur en positlon verticale avec la lampe orient e vers le bas Afin d cla...

Page 5: ...ter les cosses du c ble la lampe en utilisant les 2 vis fourmes avec la lampe Fig 9 Placer le joint torique 110x11 n 2 bien centr dans son logement Bien serrer tous les crous Attention Avant toute man...

Page 6: ...esponsabiliza del montaje instalaci n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulaci n o incorporaci n de componentes el ctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones 3 INSTALACI N N...

Page 7: ...punto 4 de montaje teniendo especial cuidado en Conectar los terminales del cable a la l mpara utilizando los 2 tornillos suministrados con la l mpara Fig 9 Poner la Junta t rica 110x11 n 2 bien cent...

Page 8: ...componenti elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Non installare mal in posizione verticale con la lampada verso il basso Per illuminare co...

Page 9: ...cura di Collegare i terminali del cavo alia lampada usando le due viti fornite con la lampada Fig 9 Metiere a guarnizione tonca 110x11 n 2 ben centrata nel suo allogglamento Stnngere bene tutti i dadi...

Page 10: ...ei Verantwortung f r die Montage Installation oder Inbetriebnahme sofern irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION De...

Page 11: ...ie oben im Punkt 4 beschrieben wobei auf folgendes besonders geacntet werden mu Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden s...

Page 12: ...onamento por qualquer manipula o ou incorpora o de componentes el tricos que n o tenham sido realizadas nas suas instala es 3 INSTALA O N o instalar nunca na posi o vertical com a l mpada para baixo P...

Page 13: ...o l mpada utilizando os 2 parafusos fornecidos com a l mpada Fig 9 Para assegurar uma perfeita estanqueidade dever limpar o assento da junta t rica n 2 da l mpada ou substituir a junta se observar alg...

Page 14: ...14 1 10 2 4 3 7 5 9 11 8 6 PREFABRICATED POOL PISCINA PREFABRICADA...

Page 15: ...eur 3 4403010305 Niche d ampoule de projecteur 4 4403014304 Clip fixation projecteur 5 4403013506 Bride fixation projecteur Parker 6 4403013501 Joint adhesif projecteur 7 4403010312 Presse etoupe proj...

Page 16: ...4 4403014304 Befestigungsclipsatz uws 5 4403013506 Flansch mit schrauben uws Parker 6 4403013501 Dichtungen f r flansch uws 7 4403010312 Quetschverschraubung geh use uws M 25 8 4403010313 Wanddurchf h...

Page 17: ...17 Fig 1 Fig 3 Fig 6 Fig 2 Fig 5 Fig 4 Fig 7 Prefabricated pool Piscina prefabricada 700 mm 700 mm 240mm...

Page 18: ...18 Fig 8 Fig 9...

Page 19: ...atibilit lectromagn tique 2004 108 CEE La Directive des appareils basse tension 2006 95 CEE La R glementation Europ enne EN 60598 1 EN 60598 2 18 dans toutes ses modifications DICHIARAZIONE CE DI CONF...

Page 20: ...serviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die...

Reviews: