background image

11

angelegt. Diese drei Elemente werden nun mit den beiden Schrauben DIN 7981 4,8x16 (Nr. 6) (Abb. 3) 

befestigt, Vergewissem Sie sich, daß sich der Austritt für das Kabel im oberen Teil befindet. 

Um die Klammer im Innenbereich des Swimmingpools anbringen zu können, muß sichergestellt sein, daß 

die vorher eingeführten Schraufaen DIN 7981 4,8x16 mit dem für sie vorgesehenen Loch im oberen Teil der 

Klammer übereinstimmen. 

Die Klammer (Nr. 5) wird mit 16 Schrauben an der Wand des Swimmingpools befestigt, DIN 7982 5,5x25 

(Abb. 4).

4. MONTAGE: 

Nach Einbau der Nische und der Klammer, kann mit der Montage des Strahlers begonnen werden. 

Für den Anschluß des Strahlers an die Stromieitung muß das Kabel über die Stopfbuchsenschraube 

eingeführt werden (Nr. 8). 

Ziehen Sie die Stopfbuchsenschraube fest an, bis das Kabel bei einem manuellen Herausziehen nicht mehr 

nachgibt. Es ist darauf zu achten, daß 1,5m aufgewickeltes Kabel im Strahlerkorper zurückbleibt, um den 

Strahler später für eine Wartung oder Auswechseln der Lampe bis zum Rand des Pools herausziehen zu 

können (Abb. 5). 

Der gesamte Strahler wird in die Nische eingeführt (Abb. 6).

5. WARTUNG: 

Um den Strahler bis zum Poolrand herausnehmen zu können (Abb. 5), müssen gelockert werden, bis die 

Befestigungsklammer genügend nachgibt, um die Strahlereinheit aus der Nische herausnehmen zu können. 

Zum Herausnehmen der Lampe müssen die 6 Schrauben (Nr. 1), die den Verzierungsring am Strahlerboden 

(Nr. 3) feslhalten (Abb. 7). herausgeschraufat werden. 

Die Lampe (Nr. 10) wird aus dem Inneren des Stranlerbodens herausgenommen und die 2 Kabeischuhe 

entfernt, indem die beiden Schrauben, die sie an der Lampe befestigen. (Abb. 8), gelockert werden. 

Die Lampe wird ausgewechseit und die Montage des Strahiers erfolgt nun in umgekehrter Weise wie oben im 

Punkt 4 beschrieben, wobei auf folgendes besonders geacntet werden muß:

 

• Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen, wofür die beiden mit der Lampe  

 

mitgelieferten Schrauben zu verwenden sind (Abb. 9).

 

• Die Rundringdichtung 110x11 (Nr. 2) muß gut zentriert in ihre Aufnahme gelegt werden.

 

• Die Schrauben müssen gut angezogen werden.

Achtung:

• Vor jeder Art Handhabung muß man sich vergewissern, daß die Stromzufuhr zum Strahler UNTERBROCHEN ist.

• Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen, wofür die beiden mit der Lampe mitgelieferten 

Schrauben zu verwenden sind (Abb. 9).

• Um eine perfekte Wasserundurchlässigkeit zu garantieren, muß der Sitz der Rundringdichtung (Nr. 2) 

der Lampe gereinigt oder ausgetauscht werden, falls beobachtet wird, daß sie einen Kratzer oder bleibende 

Verformung hat.

6. INBETRIEBNAHME: 

Man muß sich vergewissern, daß die Spannung, die die Glühbirne erhait, nicht mehr als 12 V beträgt. Der 

Strahler darf nur angeschaltet sein, wenn er im Wasser eingetaucht und an den vertikalen Wänden des 

Swimmingpools befestigt ist. Er darf nie angeschaltet werden, wenn er nicht im Wasser eingetaucht ist.

7. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN: 

• Die mit der Montage beauftragten Personen müssen über die für diese Arbeiten erforderliche Qualifizierung 

verfügen.

• Der Kontakt mit der Elektrospannung muss vermieden werden.

• Die für die Vermeidung von Unfällen gültigen Normen müssen beachtet werden.

• Zu diesem Zweck müssen die Normen IEC 364-7-702: ELEKTROINSTALLATI0NEN IN GEBÄUDEN. 

SPEZIALINSTALLATIONEN. SWIMMINGPOOLS angewendet werden.

• Jede Wartung und der Austausch von Teilen darf nur vorgenommen werden, wenn der Scheinwerfer von 

der Stromzufuhr abgeschaltet ist. Am Scheinwerfer darf nie gearbeitet werden, wenn man im Wasser steht.

• Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern 

irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt 

worden sind.

Summary of Contents for PAR56

Page 1: ...RO SUBACQUEO LED PAR56 UNTERWASSER SCHEINWERFER LED PAR56 FARO SUBACQUEO LED PAR56 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUAL...

Page 2: ...install in vertical positlon with the lamp facing downwards To correctly light a swimming pool we recommend you Install a lamp in the range PAR56 V1 every 20 m of water surface Note Recommendation val...

Page 3: ...to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied with the lamp Fig 9 Fully centre the 110x11 O ring n 2 in its seat Firmly tighten the nuts Attention Before any handling ensure...

Page 4: ...ulation ou rajout de composants lectriques qui ne se seraient pas produits chez lui 3 INSTALLATION Ne jam is installer le projecteur en positlon verticale avec la lampe orient e vers le bas Afin d cla...

Page 5: ...ter les cosses du c ble la lampe en utilisant les 2 vis fourmes avec la lampe Fig 9 Placer le joint torique 110x11 n 2 bien centr dans son logement Bien serrer tous les crous Attention Avant toute man...

Page 6: ...esponsabiliza del montaje instalaci n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulaci n o incorporaci n de componentes el ctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones 3 INSTALACI N N...

Page 7: ...punto 4 de montaje teniendo especial cuidado en Conectar los terminales del cable a la l mpara utilizando los 2 tornillos suministrados con la l mpara Fig 9 Poner la Junta t rica 110x11 n 2 bien cent...

Page 8: ...componenti elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Non installare mal in posizione verticale con la lampada verso il basso Per illuminare co...

Page 9: ...cura di Collegare i terminali del cavo alia lampada usando le due viti fornite con la lampada Fig 9 Metiere a guarnizione tonca 110x11 n 2 ben centrata nel suo allogglamento Stnngere bene tutti i dadi...

Page 10: ...ei Verantwortung f r die Montage Installation oder Inbetriebnahme sofern irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION De...

Page 11: ...ie oben im Punkt 4 beschrieben wobei auf folgendes besonders geacntet werden mu Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden s...

Page 12: ...onamento por qualquer manipula o ou incorpora o de componentes el tricos que n o tenham sido realizadas nas suas instala es 3 INSTALA O N o instalar nunca na posi o vertical com a l mpada para baixo P...

Page 13: ...o l mpada utilizando os 2 parafusos fornecidos com a l mpada Fig 9 Para assegurar uma perfeita estanqueidade dever limpar o assento da junta t rica n 2 da l mpada ou substituir a junta se observar alg...

Page 14: ...14 1 10 2 4 3 7 5 9 11 8 6 PREFABRICATED POOL PISCINA PREFABRICADA...

Page 15: ...eur 3 4403010305 Niche d ampoule de projecteur 4 4403014304 Clip fixation projecteur 5 4403013506 Bride fixation projecteur Parker 6 4403013501 Joint adhesif projecteur 7 4403010312 Presse etoupe proj...

Page 16: ...4 4403014304 Befestigungsclipsatz uws 5 4403013506 Flansch mit schrauben uws Parker 6 4403013501 Dichtungen f r flansch uws 7 4403010312 Quetschverschraubung geh use uws M 25 8 4403010313 Wanddurchf h...

Page 17: ...17 Fig 1 Fig 3 Fig 6 Fig 2 Fig 5 Fig 4 Fig 7 Prefabricated pool Piscina prefabricada 700 mm 700 mm 240mm...

Page 18: ...18 Fig 8 Fig 9...

Page 19: ...atibilit lectromagn tique 2004 108 CEE La Directive des appareils basse tension 2006 95 CEE La R glementation Europ enne EN 60598 1 EN 60598 2 18 dans toutes ses modifications DICHIARAZIONE CE DI CONF...

Page 20: ...serviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die...

Reviews: