background image

13

parafusos DIN 7981 4,8 x 16, previamente colocado, coincidem com o espaço reservado para eles na parte 

posterior do flange. 

Fixar o flange (nº 5) à parede da piscina com 16 parafusos, DIN 7982 5,5x25 (Fig. 4).

4. MONTAGEM:

Depois de instalar o nicho, proceda à montagem do projetor. 

Para ligar o projetor à rede elétrica deverá introduzir o cabo através da porca prensa-estopas (nº 8). Aperte a 

porca prensa-estopas até se certificar de que o cabo não cederá ao ser puxado com a mão. 

Deve-se ter a precaução de deixar 1,5 m de cabo enrolado no corpo do projetor para poder extrair o projetor 

até à borda da piscina em caso de manipulação ou de substituição da lâmpada. (Fig. 5). 

Introduzir todo o conjunto do projetor no nicho (Fig. 6).

5. MANUTENÇÃO:

Para extrair o projetor até à borda da piscina (Fig. 5) deverá até que o grampo de fixação ceda o suficiente 

para poder separar o conjunto do projetor do nicho. 

Para extrair a lâmpada deverá desenroscar as 6 parafusos (nº 1) que fixam o anel decorativo ao fundo do 

projetor (nº 3) (Fig. 7).

 Extraia a lâmpada (nº 10) do interior do fundo do projetor e desligue os 2 terminais, afrouxando os dois 

parafusos que os fixam à lâmpada (Fig. 8). 

Substituir a lâmpada e proceder à montagem do Projetor, da forma inversa à descrita no ponto 4 da 

montagem, tendo especial cuidado em:

 

• Ligar os terminais do cabo à lâmpada, utilizando os 2 parafusos fornecidos com a lâmpada (Fig. 9).

 

• Colocar a Junta tórica 110x11 (nº 2) bem centralizada no seu alojamento.

 

• Apertar bem todas as porcas.

Atenção:

• Antes de qualquer manipulação, assegure-se de que o projetor NÃO recebe tensão.

• Ligar os terminais do cabo à lâmpada, utilizando os 2 parafusos fornecidos com a lâmpada (Fig. 9).

• Para assegurar uma perfeita estanqueidade, deverá limpar o assento da junta tórica (nº 2) da lâmpada ou 

substituir a junta se observar algum entalhe ou deformação permanente.

6. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO:

Assegure-se de que a tensão que lâmpada receba não seja em nenhuma hipótese superior a 12 V. O projetor 

somente deve funcionar submergido e fixado às paredes verticais da piscina. Não acender nunca o projetor, 

se não estiver submergido na água.

7. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA: 

• As pessoas que se encarreguem da montagem devem ter a qualificação exigida para este tipo de trabalho.

• Dever-se-á evitar entrar em contacto com a tensão elétrica.

• As normas vigentes para a prevenção de acidentes devem ser respeitadas.

• A esse respeito, dever-se-ao cumprir as normas lEC 364-7-702: INSTALAÇÓES ELÉCTRICAS EM 

EDIFICIOS. INSTALAÇÓES ESPECIAIS PISCINAS.

• Qualquer operação de manutenção ou de substituição de peças deve ser realizada com o projetor desligado 

da rede.

• Não manipular com os pés molhados.

• Fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em 

funcionamento, por qualquer manipulação ou incorporação de componentes elétricos que não tenham sido 

realizadas nas suas instalações.

• A alimentação deste tipo de luminarias deve ser realizada com transformadores de segurança, conforme a 

norma EN 61558 “Segurança de Transformadores, unidades de alimentação e análogos, parte 2-6: Regras 

particulares para transformadores de segurança para uso geral”

• A instalação do transformador deve obedecer ao especificado nas “Regras Técnicas de Instalações Elétricas 

de Baixa Tensão (Portaria nº 949-A/2006, de 11 de Setembro)”, em particular no que respeita à sua parte 7 

“Regras para Instalações e Locais Especiais”.

Summary of Contents for PAR56

Page 1: ...RO SUBACQUEO LED PAR56 UNTERWASSER SCHEINWERFER LED PAR56 FARO SUBACQUEO LED PAR56 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUAL...

Page 2: ...install in vertical positlon with the lamp facing downwards To correctly light a swimming pool we recommend you Install a lamp in the range PAR56 V1 every 20 m of water surface Note Recommendation val...

Page 3: ...to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied with the lamp Fig 9 Fully centre the 110x11 O ring n 2 in its seat Firmly tighten the nuts Attention Before any handling ensure...

Page 4: ...ulation ou rajout de composants lectriques qui ne se seraient pas produits chez lui 3 INSTALLATION Ne jam is installer le projecteur en positlon verticale avec la lampe orient e vers le bas Afin d cla...

Page 5: ...ter les cosses du c ble la lampe en utilisant les 2 vis fourmes avec la lampe Fig 9 Placer le joint torique 110x11 n 2 bien centr dans son logement Bien serrer tous les crous Attention Avant toute man...

Page 6: ...esponsabiliza del montaje instalaci n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulaci n o incorporaci n de componentes el ctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones 3 INSTALACI N N...

Page 7: ...punto 4 de montaje teniendo especial cuidado en Conectar los terminales del cable a la l mpara utilizando los 2 tornillos suministrados con la l mpara Fig 9 Poner la Junta t rica 110x11 n 2 bien cent...

Page 8: ...componenti elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Non installare mal in posizione verticale con la lampada verso il basso Per illuminare co...

Page 9: ...cura di Collegare i terminali del cavo alia lampada usando le due viti fornite con la lampada Fig 9 Metiere a guarnizione tonca 110x11 n 2 ben centrata nel suo allogglamento Stnngere bene tutti i dadi...

Page 10: ...ei Verantwortung f r die Montage Installation oder Inbetriebnahme sofern irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION De...

Page 11: ...ie oben im Punkt 4 beschrieben wobei auf folgendes besonders geacntet werden mu Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden s...

Page 12: ...onamento por qualquer manipula o ou incorpora o de componentes el tricos que n o tenham sido realizadas nas suas instala es 3 INSTALA O N o instalar nunca na posi o vertical com a l mpada para baixo P...

Page 13: ...o l mpada utilizando os 2 parafusos fornecidos com a l mpada Fig 9 Para assegurar uma perfeita estanqueidade dever limpar o assento da junta t rica n 2 da l mpada ou substituir a junta se observar alg...

Page 14: ...14 1 10 2 4 3 7 5 9 11 8 6 PREFABRICATED POOL PISCINA PREFABRICADA...

Page 15: ...eur 3 4403010305 Niche d ampoule de projecteur 4 4403014304 Clip fixation projecteur 5 4403013506 Bride fixation projecteur Parker 6 4403013501 Joint adhesif projecteur 7 4403010312 Presse etoupe proj...

Page 16: ...4 4403014304 Befestigungsclipsatz uws 5 4403013506 Flansch mit schrauben uws Parker 6 4403013501 Dichtungen f r flansch uws 7 4403010312 Quetschverschraubung geh use uws M 25 8 4403010313 Wanddurchf h...

Page 17: ...17 Fig 1 Fig 3 Fig 6 Fig 2 Fig 5 Fig 4 Fig 7 Prefabricated pool Piscina prefabricada 700 mm 700 mm 240mm...

Page 18: ...18 Fig 8 Fig 9...

Page 19: ...atibilit lectromagn tique 2004 108 CEE La Directive des appareils basse tension 2006 95 CEE La R glementation Europ enne EN 60598 1 EN 60598 2 18 dans toutes ses modifications DICHIARAZIONE CE DI CONF...

Page 20: ...serviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die...

Reviews: