background image

4

FRANÇAIS

IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première 

importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par 

conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commen-

cer le montage et la mise en marche.

Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil.

Pour optimiser le rendement du Projecteur, il est recommandé de bien suivre les instructions qui vous sont 

données ci-dessous:

1. VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE:

Vous devez trouver á l’intérieur de la boîte les accessoires suivants:

 

Corps de la niche 

 

Ensemble projecteur 

 

2 joints d’étanchéité 

 Bride 

 

Sachet de vis: 

 

 

2 vis DIN 7981 A2 4,8 x 16 

 

 

16 vis DIN 7982 5,5x25

2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES: 

Ce projecteur a été conçu pour être utillisé entièrement submergé dans des piscines d’eau douce. Il s’agit 

d’un appareil électrique de classe III avec une tension de sécurité très basse (12 V avec courant alternatif). 

Le projecteur est conforme au degré de protection IPX8 (resístanse à la pénétration de la poussière, des corps 

solides et de l’humidité). II a une profondeur d’immersion nominale de 2 m. 

Ce projecteur est conforme aux normes internationales de sécurité des luminaires, en particulier à la norme 

EN 60598-2-18. LUMINAIRES 2ème PARTIE: CONDITIONS NÉCESSAIRES PARTICULIÈRES SECTION 18 

LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES. 

Le fabricant n’est aucunement responsable du montage, de l’installation ou de la mise en marche suite à 

toute manipulation ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui.

3. INSTALLATION: 

• Ne jamáis installer le projecteur en positlon verticale avec la lampe orientée vers le bas.

• Afin d’éclairer correctement une piscine, il est recommandé de:

Installer un projecteur de la famille PAR56 V1 pour 20 m² de surface d’eau.

Note: Recommandations valables pour les piscines de couleurs claires. Pour les piscines dont les coloris sont 

foncés ou en acier inoxydable, il est recommandé de surdimensionner la proportion des projecteurs au m².

• Pour éviter d’être aveuglé par la lumière, il faut que 1’orientation des projecteurs soit contraire à la 

direction de l’habitation ou de la vue habituelle de la piscine.

• SI l’éclairage est destiné à des piscines de compétition ou d’entraînement, les projecteurs devront être 

installés sur les bords pour éviter que les nageurs soient éblouis par la lumiére.

• Pour éviter d’avolr à vider la piscine lorsqu’il faul remplacer la lampe, il est recommandé d’installer les 

projecteurs á des endroits facilement accessibles à partir du bord supérieur de la piscine.

Avant de proceder á l’installation, vérifier que le presse-étoupe (nº 8) est bien serré. 

Le projecteur doit être placé sur la paroi de la piscine à environ 400-700 mm de la surface de l’eau (Fig. 1). 

Piscine préfabriquée

Pour placer un projecteur dans une piscine préfabriquée, il faut percer un trou circulaire de 240 mm de 

diamètre (Fig. 2). 

Placer la niche (nº 11) et l’un des joints adhésifs (nº 6) sur le cote extérieur de la piscine. Sur le côte intérieur, 

placer l’autre joint adhésif et fixer les trois éléments avec les deux vis DIN 7981 4,8x16 (nº 6) (Fig. 3).  

S’assurer que la sortie du câble de la niche se trouve bien sur la partie supérieure. 

Pour proceder à la mise en place de la bride sur le côte intérieur de la piscine, s’assurer que les têtes des 

Summary of Contents for PAR56

Page 1: ...RO SUBACQUEO LED PAR56 UNTERWASSER SCHEINWERFER LED PAR56 FARO SUBACQUEO LED PAR56 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUAL...

Page 2: ...install in vertical positlon with the lamp facing downwards To correctly light a swimming pool we recommend you Install a lamp in the range PAR56 V1 every 20 m of water surface Note Recommendation val...

Page 3: ...to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied with the lamp Fig 9 Fully centre the 110x11 O ring n 2 in its seat Firmly tighten the nuts Attention Before any handling ensure...

Page 4: ...ulation ou rajout de composants lectriques qui ne se seraient pas produits chez lui 3 INSTALLATION Ne jam is installer le projecteur en positlon verticale avec la lampe orient e vers le bas Afin d cla...

Page 5: ...ter les cosses du c ble la lampe en utilisant les 2 vis fourmes avec la lampe Fig 9 Placer le joint torique 110x11 n 2 bien centr dans son logement Bien serrer tous les crous Attention Avant toute man...

Page 6: ...esponsabiliza del montaje instalaci n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulaci n o incorporaci n de componentes el ctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones 3 INSTALACI N N...

Page 7: ...punto 4 de montaje teniendo especial cuidado en Conectar los terminales del cable a la l mpara utilizando los 2 tornillos suministrados con la l mpara Fig 9 Poner la Junta t rica 110x11 n 2 bien cent...

Page 8: ...componenti elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Non installare mal in posizione verticale con la lampada verso il basso Per illuminare co...

Page 9: ...cura di Collegare i terminali del cavo alia lampada usando le due viti fornite con la lampada Fig 9 Metiere a guarnizione tonca 110x11 n 2 ben centrata nel suo allogglamento Stnngere bene tutti i dadi...

Page 10: ...ei Verantwortung f r die Montage Installation oder Inbetriebnahme sofern irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION De...

Page 11: ...ie oben im Punkt 4 beschrieben wobei auf folgendes besonders geacntet werden mu Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden s...

Page 12: ...onamento por qualquer manipula o ou incorpora o de componentes el tricos que n o tenham sido realizadas nas suas instala es 3 INSTALA O N o instalar nunca na posi o vertical com a l mpada para baixo P...

Page 13: ...o l mpada utilizando os 2 parafusos fornecidos com a l mpada Fig 9 Para assegurar uma perfeita estanqueidade dever limpar o assento da junta t rica n 2 da l mpada ou substituir a junta se observar alg...

Page 14: ...14 1 10 2 4 3 7 5 9 11 8 6 PREFABRICATED POOL PISCINA PREFABRICADA...

Page 15: ...eur 3 4403010305 Niche d ampoule de projecteur 4 4403014304 Clip fixation projecteur 5 4403013506 Bride fixation projecteur Parker 6 4403013501 Joint adhesif projecteur 7 4403010312 Presse etoupe proj...

Page 16: ...4 4403014304 Befestigungsclipsatz uws 5 4403013506 Flansch mit schrauben uws Parker 6 4403013501 Dichtungen f r flansch uws 7 4403010312 Quetschverschraubung geh use uws M 25 8 4403010313 Wanddurchf h...

Page 17: ...17 Fig 1 Fig 3 Fig 6 Fig 2 Fig 5 Fig 4 Fig 7 Prefabricated pool Piscina prefabricada 700 mm 700 mm 240mm...

Page 18: ...18 Fig 8 Fig 9...

Page 19: ...atibilit lectromagn tique 2004 108 CEE La Directive des appareils basse tension 2006 95 CEE La R glementation Europ enne EN 60598 1 EN 60598 2 18 dans toutes ses modifications DICHIARAZIONE CE DI CONF...

Page 20: ...serviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die...

Reviews: