background image

7

Antes de proceder a la colocación de la brida en el lado interior de la piscina, debe asegurarse que las 

cabezas de los tornillos DIN 7981 4,8x16 previamente colocados coincidan con el hueco reservado para 

ellos en la parte posterior de la brida. 

Fijar la brida (nº 5) a la pared de la piscina mediante 16 tornillos, DIN 7982 5,5x25 (Fig. 4).

4. MONTAJE:

Una vez instalado el nicho y la brida, puede proceder al montaje del proyector.

Para conectar el proyector a la red eléctrica debe introducir el cable a través de la tuerca prensaestopas (nº 

8). Apriete la tuerca prensaestopas hasta asegurarse que al tirar del cable con la mano éste no cede. 

Debe tener la precaución de dejar 1,5 m de cable enrollados en el fondo del proyector para poder extraer el 

proyector hasta el borde de la piscina en caso de manipulación o cambio de la lámpara. (Fig. 5). 

Introducir todo el conjunto del proyector en el nicho (Fig. 6).

5. MANTENIMIENTO:

Para extraer el proyector hasta el borde de la piscina (Fig. 5) se debe tirar el proyector hasta que la grapa de 

fijación ceda lo suficiente como para poder separar el conjunto del proyector del nicho. 

Para extraer la lámpara debe desenroscar los 6 tornillos (nº 1) que fijan el anillo embellecedor al fondo 

proyector (nº 3) (Fig. 7). 

Extraer la lámpara (nº 10) del interior del fondo proyector y desconectar los 2 terminales, aflojando los dos 

tornillos que los fijan a la lámpara. (Fig. 8). 

Cambiar la lámpara y proceder al montaje del Proyector, de modo inverso al descrito en el punto 4 de 

montaje, teniendo especial cuidado en:

 

• Conectar los terminales del cable a la lámpara, utilizando los 2 tornillos suministrados con la  

 

lámpara (Fig. 9).

 

• Poner la Junta tórica 110x11 (nº 2) bien centrada en su alojamiento.

 

• Apretar bien todas las tuercas.

Atención: 

• Antes de cualquier manipulación asegurarse que el proyector NO recibe tensión.

• Conectar los terminales del cable a la lámpara, utilizando los 2 tornillos suministrados con la lámpara 

(Fig. 9).

• Para asegurar una perfecta estanqueidad debe limpiarse el asiento de la junta tórica (nº 2) de la lámpara o 

bien sustituir esta si se observa en ella alguna entalla o deformación permanente.

6. PUESTA EN MARCHA:

Asegurarse que bajo ningún concepto la tensión que reciba la lámpara sea superior a 12 V. El proyector 

únicamente debe funcionar sumergido y fijado a las paredes verticales de la piscina. No encender nunca el 

proyector si no está sumergido en agua.

7. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:

• Las personas que se encarguen del montaje deben poseer la cualificación requerida para este tipo de 

trabajos.

• Se debe evitar entrar en contacto con la tensión eléctrica.

• Se deben respetar las normas vigentes para la prevención de accidentes.

• A tal respecto, se deben cumplir las normas IEC 364-7-702: INSTALACIONES ELECTRICAS EN EDIFICIOS. 

INSTALACIONES ESPECIALES. PISCINAS.

• Cualquier operación de mantenimiento o sustitución de piezas debe realizarse con el proyector desconectado 

de la red.

• No manipular con los pies mojados.

• El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje, instalación o puesta en funcionamiento de 

cualquier manipulación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus 

instalaciones.

Summary of Contents for PAR56

Page 1: ...RO SUBACQUEO LED PAR56 UNTERWASSER SCHEINWERFER LED PAR56 FARO SUBACQUEO LED PAR56 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUAL...

Page 2: ...install in vertical positlon with the lamp facing downwards To correctly light a swimming pool we recommend you Install a lamp in the range PAR56 V1 every 20 m of water surface Note Recommendation val...

Page 3: ...to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied with the lamp Fig 9 Fully centre the 110x11 O ring n 2 in its seat Firmly tighten the nuts Attention Before any handling ensure...

Page 4: ...ulation ou rajout de composants lectriques qui ne se seraient pas produits chez lui 3 INSTALLATION Ne jam is installer le projecteur en positlon verticale avec la lampe orient e vers le bas Afin d cla...

Page 5: ...ter les cosses du c ble la lampe en utilisant les 2 vis fourmes avec la lampe Fig 9 Placer le joint torique 110x11 n 2 bien centr dans son logement Bien serrer tous les crous Attention Avant toute man...

Page 6: ...esponsabiliza del montaje instalaci n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulaci n o incorporaci n de componentes el ctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones 3 INSTALACI N N...

Page 7: ...punto 4 de montaje teniendo especial cuidado en Conectar los terminales del cable a la l mpara utilizando los 2 tornillos suministrados con la l mpara Fig 9 Poner la Junta t rica 110x11 n 2 bien cent...

Page 8: ...componenti elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Non installare mal in posizione verticale con la lampada verso il basso Per illuminare co...

Page 9: ...cura di Collegare i terminali del cavo alia lampada usando le due viti fornite con la lampada Fig 9 Metiere a guarnizione tonca 110x11 n 2 ben centrata nel suo allogglamento Stnngere bene tutti i dadi...

Page 10: ...ei Verantwortung f r die Montage Installation oder Inbetriebnahme sofern irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION De...

Page 11: ...ie oben im Punkt 4 beschrieben wobei auf folgendes besonders geacntet werden mu Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden s...

Page 12: ...onamento por qualquer manipula o ou incorpora o de componentes el tricos que n o tenham sido realizadas nas suas instala es 3 INSTALA O N o instalar nunca na posi o vertical com a l mpada para baixo P...

Page 13: ...o l mpada utilizando os 2 parafusos fornecidos com a l mpada Fig 9 Para assegurar uma perfeita estanqueidade dever limpar o assento da junta t rica n 2 da l mpada ou substituir a junta se observar alg...

Page 14: ...14 1 10 2 4 3 7 5 9 11 8 6 PREFABRICATED POOL PISCINA PREFABRICADA...

Page 15: ...eur 3 4403010305 Niche d ampoule de projecteur 4 4403014304 Clip fixation projecteur 5 4403013506 Bride fixation projecteur Parker 6 4403013501 Joint adhesif projecteur 7 4403010312 Presse etoupe proj...

Page 16: ...4 4403014304 Befestigungsclipsatz uws 5 4403013506 Flansch mit schrauben uws Parker 6 4403013501 Dichtungen f r flansch uws 7 4403010312 Quetschverschraubung geh use uws M 25 8 4403010313 Wanddurchf h...

Page 17: ...17 Fig 1 Fig 3 Fig 6 Fig 2 Fig 5 Fig 4 Fig 7 Prefabricated pool Piscina prefabricada 700 mm 700 mm 240mm...

Page 18: ...18 Fig 8 Fig 9...

Page 19: ...atibilit lectromagn tique 2004 108 CEE La Directive des appareils basse tension 2006 95 CEE La R glementation Europ enne EN 60598 1 EN 60598 2 18 dans toutes ses modifications DICHIARAZIONE CE DI CONF...

Page 20: ...serviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die...

Reviews: