background image

9

previamente collocate, coincidano con lo spazio riservato ad esse nella parte posteriore della flangia. Fissare 

la flangia (nº 5) alla parete della piscina usando 16 viti, DIN 7982 5,5x25 (Fig. 4).

4. MONTAGGIO: 

Una volta installata la nicchia e la flangia, si può procedere al montaggio del proiettore,

Per collegare iI proiettore alla rete elettrica, inserire il cavo attraverso iI dado premistoppa (nº 8), Stringere iI 

dado premistoppa fino ad essere sicuri che tirando iI cavo con la mano, questo non ceda. 

Si deve avere la precaucione di lasciare 1,5 m di cavo arrotolato nel corpo del proiettore per poter estrarre il 

proiettore fino al bordo della piscina in caso di manipolazione o cambio della lampada (Fig. 5). 

Introdurre tutto l’insieme del proiettore nella nicchia (Fig. 6).

5. MANUTENZIONE:

Per estrarre iI proiettore fino al bordo della piscina (Fig. 5), allentare fino a che la graffa di fissaggio ceda 

sufficientemente per poter separare l’insieme del proiettore dalla nicchia. 

Per estrarre la lampada, svitare i 6 viti (nº 1) che fissano l’anello ornamentale al fondo proiettore (nº 3) (Fig. 

7). 

Estrarre la lampada (nº 10) dall’interno del fondo proiettore e scollegare i 2 terminali, allentando le due viti 

che li fissano alla lampada (Fig. 8). 

Cambiare la lampada e procedere al montaggio del Proiettore, in modo inverso a Quanto descritto nel punto 

4 di montaggio, avendo particolare cura di:

 

• Collegare i terminali del cavo alia lampada usando le due viti fornite con la lampada (Fig. 9).

 

• Metiere !a guarnizione tonca 110x11 (nº 2) ben centrata nel suo allogglamento.

 

• Stnngere bene tutti i dadi.

Attenzione:

• Prima di qualsiasi manipolazione, assicurarsi che il proiettore NON riceva corrente.

• Collegare i terminali del cavo alia lampada usando le due viti fornite con la lampada (Fig. 9).

• Per assicurare una perfetta tenuta, puliré l’alloggiamento della guarnizione tonca (nº 2) oppure sostituirla 

se si osservano intagli o deformazioni permanenti.

6. MESSA IN SERVIZIO:

Assicurarsi che, in nessun caso, la tensione che riceve la lampada sia superiore a 12 V. II prolettore 

deve funzionare únicamente sommerso e fissato alie pareti verticaii della piscina. Non accendere mai iI 

proiettorese non è sommerso nell’acqua.

7. AVVERTENZE DI SICUREZZA:

• Le persone che si incaricano del montaggio devono avere la qualifica necessaria per questo tipo di lavoro.

• Si deve evitare di entrare in contatto con la tensione elettrica.

• Si devono rispettare le norme vigenti per la prevenzione d’incidenti,

• A tal proposito, si devono rispettare le norme IEC 364-7-702: INSTALLAZIONI ELETTRICHE IN EDIFICI. 

INSTALLAZIONI SPECIALI. PISCINE.

• Qualsiasi operazione di mantutenzione o sostituzione di pezzi deve essere realizzata con il proiettore 

scollegato dalla rete.

• No operare con i piedi bagnati.

• II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio, I’installazione o la messa in funzione di 

componenti elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti.

Summary of Contents for PAR56

Page 1: ...RO SUBACQUEO LED PAR56 UNTERWASSER SCHEINWERFER LED PAR56 FARO SUBACQUEO LED PAR56 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUAL...

Page 2: ...install in vertical positlon with the lamp facing downwards To correctly light a swimming pool we recommend you Install a lamp in the range PAR56 V1 every 20 m of water surface Note Recommendation val...

Page 3: ...to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied with the lamp Fig 9 Fully centre the 110x11 O ring n 2 in its seat Firmly tighten the nuts Attention Before any handling ensure...

Page 4: ...ulation ou rajout de composants lectriques qui ne se seraient pas produits chez lui 3 INSTALLATION Ne jam is installer le projecteur en positlon verticale avec la lampe orient e vers le bas Afin d cla...

Page 5: ...ter les cosses du c ble la lampe en utilisant les 2 vis fourmes avec la lampe Fig 9 Placer le joint torique 110x11 n 2 bien centr dans son logement Bien serrer tous les crous Attention Avant toute man...

Page 6: ...esponsabiliza del montaje instalaci n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulaci n o incorporaci n de componentes el ctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones 3 INSTALACI N N...

Page 7: ...punto 4 de montaje teniendo especial cuidado en Conectar los terminales del cable a la l mpara utilizando los 2 tornillos suministrados con la l mpara Fig 9 Poner la Junta t rica 110x11 n 2 bien cent...

Page 8: ...componenti elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Non installare mal in posizione verticale con la lampada verso il basso Per illuminare co...

Page 9: ...cura di Collegare i terminali del cavo alia lampada usando le due viti fornite con la lampada Fig 9 Metiere a guarnizione tonca 110x11 n 2 ben centrata nel suo allogglamento Stnngere bene tutti i dadi...

Page 10: ...ei Verantwortung f r die Montage Installation oder Inbetriebnahme sofern irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION De...

Page 11: ...ie oben im Punkt 4 beschrieben wobei auf folgendes besonders geacntet werden mu Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden s...

Page 12: ...onamento por qualquer manipula o ou incorpora o de componentes el tricos que n o tenham sido realizadas nas suas instala es 3 INSTALA O N o instalar nunca na posi o vertical com a l mpada para baixo P...

Page 13: ...o l mpada utilizando os 2 parafusos fornecidos com a l mpada Fig 9 Para assegurar uma perfeita estanqueidade dever limpar o assento da junta t rica n 2 da l mpada ou substituir a junta se observar alg...

Page 14: ...14 1 10 2 4 3 7 5 9 11 8 6 PREFABRICATED POOL PISCINA PREFABRICADA...

Page 15: ...eur 3 4403010305 Niche d ampoule de projecteur 4 4403014304 Clip fixation projecteur 5 4403013506 Bride fixation projecteur Parker 6 4403013501 Joint adhesif projecteur 7 4403010312 Presse etoupe proj...

Page 16: ...4 4403014304 Befestigungsclipsatz uws 5 4403013506 Flansch mit schrauben uws Parker 6 4403013501 Dichtungen f r flansch uws 7 4403010312 Quetschverschraubung geh use uws M 25 8 4403010313 Wanddurchf h...

Page 17: ...17 Fig 1 Fig 3 Fig 6 Fig 2 Fig 5 Fig 4 Fig 7 Prefabricated pool Piscina prefabricada 700 mm 700 mm 240mm...

Page 18: ...18 Fig 8 Fig 9...

Page 19: ...atibilit lectromagn tique 2004 108 CEE La Directive des appareils basse tension 2006 95 CEE La R glementation Europ enne EN 60598 1 EN 60598 2 18 dans toutes ses modifications DICHIARAZIONE CE DI CONF...

Page 20: ...serviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die...

Reviews: