111
Français
• L’entretien de routine est à effectuer par le personnel
préposé à cet effet, ou par du personnel formé et muni des
conditions psychophysiques nécessaires et dans le respect
des instructions reportées ci-dessous, en conformité avec
les Normes de Sécurité et de Santé en vigueur.
• Il est absolument interdit de placer et/ou d’abandonner
sur la machine des outils ou toute autre objet dangereux
pour la sécurité des personnes et pour l’intégrité de la
machine.
• Toute modification et falsification, ainsi que l’utilisation
de pièces de rechange non originales, exemptent le
Constructeur de toute responsabilité pour toute sorte
d’endommagements, et provoquent l’annulation de la
garantie.
• Utiliser seulement de l’eau potable.
• Le lait à employer avec le CAPPUCCINATORE doit
être conservé au réfrigérateur à une température non
supérieure à 4° C ; il ne doit pas rester hors du réfri-
gérateur pendant plus de 30 minutes.
• Quand le CAPPUCCINATORE reste inutilisé pendant une
période supérieure à 1 heure, il faut commander un cycle
de nettoyage des tuyaux avant toute nouvelle utilisation.
Pour exécuter un cycle de nettoyage des tuyaux il
faut:
- immerger le tuyau d’aspiration du lait dans un récipient
avec de l’eau;
- appuyer sur la touche ;
- attendre jusqu’à la fin de la sortie d’eau.
N.B.:
L’eau ne doit pas être chaude.
• Employer un nouveau kit de joints chaque fois que la
machine est débranchée et ensuite branchée de nouveau
sur le système hydrique.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) ayant de faibles capacités
physiques, mentales ou sensorielles, sans expérience
et/ou aux compétences insuffisantes, à moins qu’elles ne
soient sous la supervision d’une personne responsable
de leur sécurité ou formées par cette personne en ce
qui concerne l’utilisation de l’appareil.
- Il faut s’assurer que les enfants n’aient jamais la
possibilité de jouer avec cet appareil.
- Cet appareil est destiné à une utilisation domestique
et à d’autres utilisations similaires, telles que :
. dans les zones pour cuisiner réservées au personnel
dans les magasins, les bureaux et autres environnements
professionnels ;
. dans les fermes ;
. utilisation de la part de clients d’hôtel, de motel et
d’autres types de milieux résidentiels ;
. dans les milieux du type bed and breakfast.
7 -
PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALES
• Avant d’utiliser la machine, s’assurer toujours préala-
blement de ne pas avoir des doutes sur le contenu de ce
manuel. La non observation des normes reportées dans le
manuel exempte le Constructeur de toute responsabilité pour
8 - INFORMATIONS SUR LA
MACHINE
8.1 Données
d’identification
Sur la plaque (A) sont reportées les données d’identification
de la machine:
• Constructeur et marquage
.
• modèle
• N° de matricule
• année de fabrication
• tension électrique d’alimentation (V) et fréquence (Hz)
• puissance électrique absorbée (W)
• numéro des phases de la ligne électrique (PH)
• pression admissible dans le réseau de distribution de
l’eau (MPa)
REMARQUE
- Lors de la demande d’intervention auprès
des Centres d’Assistance Autorisés, fournir
le modèle et le numéro de matricule.
8.2 Caractéristiques
techniques
Tension d’alimentation. ........................230V/400V 2N
Longueur câble d’alimentation ........................mm 1500
Puissance installée
Mod. LUXE ..................................................... W 3300
Mod. COFFEE ................................................. W 1700
Mod. CAPPUCCINO ....................................... W 3300
Mod. MOULIN À CAFÉ ................................... W 3300
Pression hydraulique ................ MPa 0,1÷0,8 (1÷8 bar)
Niveau de pression acoustique pondéré A ..... inférieur à 70 dB
Poids:
Mod.
LUXE
.............................................. kg 53
Mod.
COFFEE
.......................................... kg 45
Mod.
CAPPUCCINO
................................ kg 54
Mod. MOULIN À CAFÉ ............................ kg 58,5
Contenance réservoir à café ................................... kg 2
tout endommagement aux personnes et/ou aux objets.
• Garder ce manuel afin de le consulter dans le futur.
• En cas d’une nouvelle installation, vérifier préalablement
si les normes minimales de sécurité, positionnement et
fonctionnement de la machine sont respectées; vérifier
également si les conditions de l’environnement (tem-
pérature, humidité, illumination) et l’adéquation des
espaces opérationnels sont respectées.
• L’endommagement éventuel du câble d’alimentation
électrique prévoit l’intervention du Service d’Assistance
Technique Autorisé ou du Technicien de Maintenance.
• Ne pas utiliser la machine à l’extérieur.
• En cas de mauvais fonctionnement, s’adresser toujours
au Technicien de Maintenance.
• Il est interdit d’utiliser des jets d’eau pour le nettoyage.
Summary of Contents for IDEA
Page 28: ...Automatische Espressomaschine IDEA BETRIEB UND WARTUNG Modell Type CAP002 A B Type CAP003B...
Page 53: ......
Page 79: ......
Page 80: ...Automatische espressomachine Model IDEA GEBRUIK EN ONDERHOUD Type CAP002 A B Type CAP003B...
Page 105: ......
Page 131: ......
Page 132: ...M quina autom tica para caf espresso Modelo IDEA USO E MANUTEN O Type CAP002 A B Type CAP003B...
Page 157: ......
Page 183: ......
Page 184: ...Cod 1037 951 Ed 07 11 10...