background image

14

Instructions
Instrukcja obsługi

www.saeco.com/support

ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER

REGULACJA MŁYNKA CERAMICZNEGO

EN

Select ( ) for coarse grind - 
milder taste.

Select ( ) for fi ne grind - 
stronger taste.

Brew 2-3 products to taste the diff erence. If coff ee is watery or 
is brewed slowly, change the grinder setting.

PL

Wybrać mielenie grube ( ) 
- lżejszy smak.

Wybrać mielenie drobne ( ) 
- mocniejszy smak.

Zaparzyć 2-3 produkty, aby poczuć różnicę. Jeżeli kawa jest 
wodnista lub wypływa powoli, należy zmienić ustawienia 
młynka.

1

2

EN

Place a cup under the dispensing spout. 
Press the 

 button to brew an espresso.

While the machine grinds the coff ee, press and turn the 
grinder adjustment knob under the coff ee bean hopper 
one notch at a time.

PL

Ustawić fi liżankę pod dozownikiem. 
Nacisnąć przycisk 

, aby nalać kawę espresso.

Gdy urządzenie mieli, należy nacisnąć i obrócić pokrętło do 
regulacji mielenia umieszczone pod pojemnikiem na kawę 
ziarnistą każdorazowo tylko o jedną jednostkę. 

You can only adjust the 
grinder settings when the 
machine is grinding cof-
fee beans.

Zmiana ustawień młyn-
ka do kawy jest moż-
liwa tylko wtedy, gdy 
urządzenie mieli kawę 
ziarnistą.

Summary of Contents for Minuto HD8763

Page 1: ...DE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW SAECO COM SUPPORT Register your product and get support at www saeco com welcome Type HD8763 English Polski Magyar Čeština Slovensky Slovenščina ...

Page 2: ... urządzenia W niniejszej skróconej instrukcji obsługi przedstawio no zwięzłe informacje zapewniające poprawną pracę i odwapnianie urządzenia Zapraszamy do odwiedzenia strony internetowej www saeco com support w celu pobrania najnowszej wersji instrukcji obsługi numer modelu podano na okładce HU Üdvözöljük a Philips Saeco világában Regisztráljon a WWW SAECO COM WELCOME oldalon hogytanácsokatésfriss...

Page 3: ...aspletnistraniWWW SAECO COM WELCOMEza nasvete in novosti glede vzdrževanja Ta knjižica vsebuje kratka navodila za pravilno delovanje aparata in odstranjevanje vodnega kamna Na strani www saeco com support lahko prenesete zadnjo različico priročnika za uporabo glejte številko modela na naslovnici SK Vitajte vo svete kávovarov Philips Saeco Zaregistrujte sa na stránkach WWW SAECO COM WEL COMEavyužit...

Page 4: ...AMICZNEGO 14 PIERWSZECAPPUCCINO 15 MOJEIDEALNECAPPUCCINO 16 SPIENIONEMLEKO 17 REGULACJAILOŚCISPIENIONEGOMLEKA 19 GORĄCAWODA 20 ODWAPNIANIE 21 PRZYPADKOWEPRZERWANIECYKLUODWAPNIANIA 25 CZYSZCZENIEBLOKUKAWY 26 CZYSZCZENIEDZBANKANAMLEKO 27 SYGNAŁYINFORMACYJNE ŻÓŁTY 33 SYGNAŁYALARMOWE CZERWONY 34 PRODUKTYKONSERWACYJNE 35 HU TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK 36 ELSŐTELEPÍTÉS 40 MANUÁLISÖBLÍTÉSICIKLUS ...

Page 5: ...ITEVKERAMIČNEGAKAVNEGAMLINČKA 74 PRVIKAPUČIN 75 MOJNAJBOLJŠIKAPUČIN 76 PENJENOMLEKO 77 NASTAVITEVKOLIČINEPENJENEGAMLEKA 79 VROČAVODA 80 ODSTRANJEVANJEVODNEGAKAMNA 81 NENAMERNAPREKINITEVCIKLAODSTRANJEVANJAVODNEGAKAMNA 85 ČIŠČENJESKLOPAZAKAVO 86 ČIŠČENJEVRČAZAMLEKO 87 OPOZORILNISIGNALI RUMENI 93 ALARMNISIGNALI RDEČI 94 IZDELKIZAVZDRŽEVANJE 95 SK OBSAH BEZPEČNOSTNÉPOKYNYAINFORMÁCIE 66 PRVÁINŠTALÁCIA ...

Page 6: ... Do not make any modifications to the ma chine or its power cord Only have repairs carriedoutbyaservicecentreauthorisedby Philips to avoid any hazard The machine should not be used by children younger than 8 years old The machine can be used by children of 8 years and upwards if they have previously been instructed on the correct use of the machine and made aware of the associated dangersoriftheya...

Page 7: ...e unplugtheapplianceandcutthe power cord Deliver the appliance and power cord to a service centre or public waste disposal facil ity In compliance with art 13 of the Italian Legis lative Decree dated 25 July 2005 no 151 Im plementation of the directives 2005 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment as well...

Page 8: ...ywaćurządzenia jeżeliwtyczka kabel zasilający lub urządzenie jest uszkodzone Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani przeróbek urządzenia lub kabla zasilające go Wszystkie naprawy muszą być wykony wane przez autoryzowane centrum obsługi klienta firmy Philips aby zapobiec ewentu alnym zagrożeniom Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci w wieku poniżej 8 lat Urządzenie może być używane...

Page 9: ... może ulec zanie czyszczeniu Zawsze należy używać świeżej wody Utylizacja urządzenia Materiały opakowaniowe mogą być podda ne recyklingowi Urządzenie wyjąć wtyczkę z gniazdka i przeciąć kabel zasilający Przekazać urządzenie i kabel zasilający do autoryzowanego centrum obsługi klienta lub do podmiotu zajmującego się unie szkodliwianiem odpadów Zgodnie z art 13 włoskiego dekretu ustawo dawczego nr 1...

Page 10: ...e machine Inserttheplugontheotherendofthepowercordintoawall socket PL Wsypać powoli kawę ziarnistą do pojemnika na kawę ziar nistą Włożyć wtyczkę do gniazd ka elektrycznego znajdują cego się z tyłu urządzenia Włożyć wtyczkę znajdującą się na drugim końcu kabla za silającego do ściennego gniazdka elektrycznego EN Switch the power button to I Press the button to turn onthemachine Note Ifyoukeepthebu...

Page 11: ...isk aby rozpocząć cykl napełniania obwodu Urządzenie sygnalizuje że należy zainstalować dozownik wody Aby zatwierdzić należy nacisnąć przycisk Urządzenie rozpoczyna nalewanie gorącej wody EN The machine automatically primesthecircuit Thereafterthemachinestartswarmingup The machine performs an automaticrinsecycle The machine is ready for the manualrinsecycle PL Urządzenie wykonuje au tomatyczne nap...

Page 12: ...hen the dispensing has finished empty the con tainer PL Ustawić pojemnik pod do zownikiem kawy Nacisnąćprzycisk abywybraćfunkcjękawywstępniezmielonej NIEdodawaćkawy wstępnie zmielonej Nacisnąć przycisk Urządzenie rozpoczyna nalewanie wody Po zakończeniu nalewania opróżnić pojemnik MANUAL RINSE CYCLE RĘCZNY CYKL PŁUKANIA 1 2 1 3 1 2 EN The machine reminds you to install the water dispensing spout P...

Page 13: ...yMEMO Uwaga aby zaprogramować dużą kawę należy trzymać wciśnięty przycisk do momentu wyświetlenia się na wyświetlaczu ikony MEMO Urządzenie jest w fazie pro gramowania To brew two cups of espresso or coffee press the de siredbuttontwiceconsecutively Coffee brewing automatically stops when the preset levelisreached pressthe buttontostopitearlier Aby nalać dwie kawy espresso lub dwie kawy nale ży na...

Page 14: ...ływa powoli należy zmienić ustawienia młynka 1 2 EN Place a cup under the dispensing spout Press the button to brew an espresso While the machine grinds the coffee press and turn the grinder adjustment knob under the coffee bean hopper one notch at a time PL Ustawić filiżankę pod dozownikiem Nacisnąć przycisk aby nalać kawę espresso Gdyurządzeniemieli należynacisnąćiobrócićpokrętłodo regulacjimiel...

Page 15: ...e nachylić dzbanek na mleko Włożyć go całkowi cie do prowadnic w urządzeniu Nacisnąć dzbanek i obrócić go w dół następnie zaczepić o tacę ociekową EN Pulloutthemilkcarafedispensertotherightuptothe icon Note If the milk carafe dispenser is not completely pulledout itdoesnotfrothmilkproperly Place a cup under the dis pensingspout Pressthe buttontostartdispensing PL Wyjąć dozownik dzbanka poprzez obr...

Page 16: ...dinsertitinthemachine Pullout the milk carafe dispenser to the right up to the icon Placeacupunderthedispensingspout Press and hold the button until the MEMO icon is dis played PL Napełnić dzbanek na mleko i ustawić go w urządzeniu Wyjąć dozownik dzbanka poprzez obrócenie go w prawo aż do sym bolu Ustawićfiliżankępoddozownikiem Trzymać wciśnięty przycisk aż do pojawienia się sym bolu MEMO na wyświ...

Page 17: ...an tityofcoffeeisreached press tostop Cappuccinoquantitysaved PL nacisnąć aby przerwać operację Zapisano ilość spienionego mleka Urządzenie rozpoczyna na lewanie kawy Poczekać aż zostanie na lana odpowiednia ilość kawy nacisnąć aby prze rwać operację Cappuccino zostało zapa miętane OK EN Remove the water dispens ing spout by pressing the side buttons Liftthecarafelid FillitwithmilkbetweentheMINand...

Page 18: ...dmilk The machine reminds you to insert the carafe and pull out themilkcarafedispenserbyshowingthefollowingicons PL Nacisnąćprzycisk Wurządzeniuwyświetlonyzostaniesymbolprzedstawionypowy żej Nacisnąć przycisk aby wybrać spienione mleko Urządzenie przypomina że należy włożyć dzbanek i wyjąć dozownik dzbanka za pomocą sekwencji symboli EN Themachinedispensesthefrothedmilkdirectlyintothecup PL Ekspre...

Page 19: ...yofmilkisreached press tostoptheprocess Frothedmilkquantitysaved PL Urządzenie rozpoczyna na lewanie spienionego mleka do filiżanki Poczekać aż zostanie nala na odpowiednia ilość spie nionego mleka nacisnąć aby przerwać operację Zapisano ilość spienionego mleka OK ADJUSTING THE FROTHED MILK LENGTH REGULACJA ILOŚCI SPIENIONEGO MLEKA EN Fillthecarafewithmilkandinsertitinthemachine Pullout the milk c...

Page 20: ...arzenia gorąca woda może przez chwilę pry skać EN Press the button The icon above is displayed Press the button Check that the water dispensing spout is correctly installed Press toconfirm Dispensethedesiredamount ofhotwater PL Nacisnąćprzycisk Nawyświetlaczupojawisięsymbol przedstawiony powyżej Nacisnąć przycisk Sprawdzić czy dozownik wody jest prawidłowo zainstalo wany Nacisnąć aby zatwierdzić N...

Page 21: ...sed separately For further details please refer to the maintenance products pageinthismanual Warning Neverdrinkthedescalingsolutionoranyproductsdispenseduntilthecyclehasbeencarriedoutto theend Neverusevinegarasadescalingsolution Note Donotremove thebrewgroupduringthedescalingprocess PL Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol CALC CLEAN oznacza to że należy wykonać odwapnianie Cykl odwapniania trw...

Page 22: ...nd pull out themilkcarafedispenserbyshowingthefollowingicons If you had pressed the by mistake press the but tontoquit Otherwisepleasegotostep6 Pour the entire descaling so lutioninthewatertank PL Urządzenie przypomina że należy włożyć dzbanek i wy jąć dozownik dzbanka za pomocą następującej sekwencji symboli Jeżeliprzycisk zostałomyłkowonaciśnięty należyna cisnąćprzycisk abywyjść Jeżelinie należy...

Page 23: ... woda konieczna do płukania została wylana w urządzeniu pojawi się ten symbol Nacisnąć przycisk aby wyjść z cyklu odwapniania 3 1 2 2 Note If you had not filled up the water tank to MAX level the machine might requireanotherrinsecycle Refill the water tank and repeatfrompoint16 Uwaga Jeżeli pojemnik na wodę nie zostanie napełniony do poziomu MAX możebyćkonieczne wykonaniekolejnegocy klu płukania w...

Page 24: ...isem zawartym w rozdziale Cotygodniowe czyszczenie dzbanka na mleko Wyjąćmałybiałyfiltriumieścićfiltrwody INTENZA je żeli został dołączony w pojemniku na wodę 3 1 2 2 EN 1 Raisethedispensingspout 2 Pressthesidebuttons 3 Emptythedriptrayandplaceitback Wash the brew group for further guidance see the Brew GroupCleaning chapter Themachineisreadytobrew coffee PL 1 Podnieść dozownik kawy 2 Nacisnąć prz...

Page 25: ...e kontynuowany od punktu 10 rozdziału Odwapnianie jeżeli został przerwany w trakcie fazy odwapniania Nacisnąć przycisk aby ponownie uruchomić cykl Jeżeli został przerwany w trakcie fazy płukania będzie kontynuowany od punktu 16 rozdziału Odwapnianie Nacisnąć przycisk aby ponownie uruchomić cykl Once you have started the descaling cycle you must complete it till the very end without turning off the...

Page 26: ...tarannie ją umyć Wykonać konserwację blo ku kawy Sprawdzić czy dźwigienka z tyłu bloku jest całkowicie obniżona EN Firmlypressthe PUSH button Make sure that the hook which locks the Brew Group is in the correct position If it is still in thedownwardposition pushitupwardsuntilitlockscorrectlyintoplace PL Nacisnąć mocno przycisk PUSH Sprawdzić czyhaczykblokującyblokkawyjestwpoprawnympołożeniu Jeżeli...

Page 27: ...water Removeallmilkresidues Attach the top on the milk carafe ensuring it is locked intoplace Remove the lid and fill the milk carafe up to the MAX level withfreshwater PL Opłukaćgórnączęśćdzbankaidzbaneknamlekowciepłej wodzie Usunąć resztki mleka Założyć górną część dzban kanamlekoisprawdzić czy jest dobrze zamocowana Zdjąć pokrywkę i napełnić dzbanek na mleko świeżą wodą do poziomu MAX EN Daily ...

Page 28: ...nsert the carafe and pull out themilkcarafedispenser Once the machine stops dis pensing water the cleaning isfinished PL Nacisnąć przycisk aby wybrać spienione mleko Urządzenie przypomina że należy włożyć dzbanek i wyjąć dozownik dzbanka Po zakończeniu nalewania wody mycie jest zakończo ne EN Putbackthemilkcarafedispenserbyshiftingituptothe icon Removethemilkcarafeandemptyit Weekly Press one of th...

Page 29: ...ownwhileslightlypressingonthesides Disassemble the milk frother D fromitssupport E Remove the fitting F from the milk frother by pulling it outwards PL Wyjąć złączkę B z rurki za sysającej Odczepić pokrywkę C od dozownika dzbanka na mleko naciskając w dół i wywierając lekki nacisk z boków Zdjąć spieniacz do mleka D ze wspornika E Wyjąć złączkę F ze spie niacza mleka pociągając ją na zewnątrz A B C...

Page 30: ...ntować dozownika w górnej części dzbanka oznacza to że kołek jestwbłędnympołożeniu B Przedzamontowaniemdozownikanależyprzesunąćkołek do położenia A poprzez ręczne pchnięcie Włożyć pokrywkę Założyć górną część dzban kanamlekoisprawdzić czy jest dobrze zamocowana A B EN Monthly Fill the milk carafe with water up to the maximum level MAX Pour one Saeco milk circuit cleaner bag into the milk carafeand...

Page 31: ...ess the button The iconaboveisdisplayed Pressthe buttontoselect frothedmilk The machine reminds you to insert the carafe and pull out themilkcarafedispenser PL Ustawić pojemnik pod do zownikiem Nacisnąć przycisk Na wyświetlaczu pojawi się symbol przedstawiony po wyżej Nacisnąć przycisk aby wybrać spienione mleko Urządzenie przypomina że należy włożyć dzbanek i wyjąć dozownik dzbanka EN Once the ma...

Page 32: ...óżnienia dzbanka Następnie przejść do punktu 16 Zdjąć dzbanek na mleko i umyć go zgodnie z opisem za wartym w rozdziale Cotygodniowe czyszczenie EN Pressthe buttontoselect frothedmilk The machine reminds you to insert the carafe and pull out themilkcarafedispenser Once the machine stops dispensing water repeat steps 11 13untilthecarafeisemptied PL Nacisnąć przycisk aby wybrać spienione mleko Urząd...

Page 33: ...tr wody INTENZA Blok kawy jest w fazie przywracania ustawień z powodu zresetowania urzą dzenia EN Refill the coffee bean hop per and restart the brewing cycle Primethecircuit Youneedtodescalethemachine Seedescalingchapterforfurtherguidance Notdescalingyourmachinewillultimatelymakeitstopwork ingproperly InthiscaserepairisNOTcoveredunderyourwar ranty PL Napełnić pojemnik na kawę ziarnistą i uruchomi...

Page 34: ...zyć operację 2 lub 3 razy Jeżeli urządzenie nie uruchomi się należy skontaktować się z infolinią Philips SAECO w danymkraju numerytelefonupodanowkarciegwarancyjnej iprzekazaćkodbłędupo jawiający się na wyświetlaczu WARNING SIGNALS RED COLOUR SYGNAŁY ALARMOWE CZERWONY EN Insert the drip tray and the coffee grounds drawer Thereafter close the service door Refill the coffee bean hop per The brew grou...

Page 35: ...mber HD5061 PL Filtr wody INTENZA numer produktu CA6702 Środek do czyszczenia ob wodu mleka numer produktu CA6705 Pastylki odtłuszczające numer produktu CA6704 Roztwór odwapniający numer produktu CA6700 Smar numer produktu HD5061 EN Maintenancekit productnumber CA6706 VisitPhilipsonlineshoptocheckavailabilityandpurchasing opportunitiesinyourcountry PL Zestaw do konserwacji nr produktu CA6706 Zapra...

Page 36: ...épet ha a dugó a hálózati kábel vagy a gép maga sérült Semmilyen módon ne változtassa meg és nemódosítsaagépetvagyahálózatikábelt A veszélyek elkerülése érdekében az összes javítást a Philips szervizközpontban kell el végeztetni A gép használata nem alkalmas 8 évnél fia talabb gyermekek számára 8 éves és ennél nagyobb gyermekek akkor használhatják a gépet ha előtte meg lettek tanítva a gép megfele...

Page 37: ...újra lehet hasznosí tani Készülék húzza ki a dugót a konnektorból és vágja el a hálózati kábelt Adja át a készüléket és a hálózati kábelt egy szervizközpontnak vagy egy hulladékgyűj tést végző nyilvános intézménynek A 2005 95 EK 2002 96 EK és 2003 108 EK uniós irányelveket végrehajtó az elektromos és elektronikus berendezések veszélyes anyagokat tartalmazó hulladékainak ártalmatlanításáról szóló20...

Page 38: ...pájecím kabelem ani se nepokoušejte provozovat vadný kávovar Kávovar nebo napájecí kabel nijak nepo změňujte ani jinak neupravujte Veškeré opravy je nutno nechat provést výhradně u autorizovaného servisního střediska Phili ps jedině tak předejdete nebezpečím Tento kávovar mohou používat děti ve věku od 8 let a výše Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší pokud jsou pod dozorem d...

Page 39: ...ý materiál je recyklovatelný Spotřebič odpojte zástrčku ze zásuvky a od řízněte elektrickou šňůru Odevzdejte spotřebič a elektrickou šňůru na vhodném sběrném místě odpadů Podle článku 13 italského výnosu s platností zákona č 151 z 25 července 2005 Provádění směrnic 2005 95 ES 2002 96 ES a 2003 108 ES o omezení používání některých nebezpeč ných látek v elektrických a elektronických zaří zeních a o ...

Page 40: ...ja be a dugót a gép há tuljántalálhatóaljzatba Dugja be a hálózati kábel másik végén található dugót egy megfelelőfalikonnektorba CS Pomalunasyptezrnkovoukávudozásobníkuzrnkovékávy Zasuňte vidlici do proudové zásuvky situované na zadní straně kávovaru Vidlici na opačném konci napájecího kabelu zasuňte do proudové zásuvky HU A főkapcsolót helyezze I állásba A gép bekapcsolásához nyomjamega gombot M...

Page 41: ...provede automa tický proplachovací cyklus Kávovar je připraven na manuální proplachovací cyklus HU Helyezzen egy edényt a kávékieresztő és a vízkieresztő cső alá A rendszer feltöltési ciklusá nak elindításához nyomja mega gombot Agépavízkieresztőcsőbehelyezésétkéri Ajóváhagyáshoznyomjamega gombot Agépelkezdiamelegvízkieresztését CS Postavte nádobu pod výpusť kávy a výpusť vody Stiskem tlačítka spu...

Page 42: ...t a vízki eresztőcsőalá Nyomja meg a gombot A gépen megjelenik az oldalt láthatószimbólum Nyomjamega gombot CS Postup od bodu 1 do bodu 3 zopakujte dvakrát 2x pak přejděte k bodu 5 Postavte nádobu pod vý pusť vody Stiskněte tlačítko Na kávovaru se zobrazí výše uvede ný symbol Stiskněte tlačítko HU Helyezzenegyedénytakávé kieresztőalá Az előre őrölt kávé funkció kiválasztásához nyomja meg a gombot ...

Page 43: ...displeji nezobrazí ikona MEMO Pozn pronaprogramovánívelkékávypodržtestisknutétlačítko dokudse na displeji nezobrazí ikona MEMO Kávovar je nyní ve fázi pro gramování Kéteszpresszóvagykétkávékieresztéséheznyomjale akívántgombotkétszeregymásután Ha a kávé eléri a beállított szintet a kávékieresztés automatikusan leáll Mindenesetre a kieresztést a gomb idő előtti megnyomásával bármikor meg lehetszakít...

Page 44: ...pojů Je likávapříliš vodovánebovytéká lipomalu upravtenastaveníkávomlýn ku 1 2 HU Tegyenegycsészétakieresztőalá Nyomjamega gombotegyeszpresszókieresztéséhez Amígagépdarál nyomjaleésegyszerrecsakegykattanás nyit forgassa el a szemeskávé tartály alatt lévő darálássza bályozótekerőgombot CS Postavte šálek pod výpusť Stiskněte tlačítko pro přípravu espressa Zatímco kávovar mele tiskněte a otáčejte vžd...

Page 45: ...adnout do vodidel kávovaru Zatlačteazasuňtekarafunatočenímsměremdolůtak abyzapadladoodkapávacímisky HU Húzza ki a kancsó kieresztő csövét jobb felé a szim bólumig Megjegyzés Ha a kancsó kieresztő csöve nem kerül teljesen kihúzásra előfordulhat hogy a tej nem ha bosodikmegfelelően Tegyen egy csészét a kieresz tőalá Akieresztéselindításáhoznyomjamega gombot CS Vytáhněte výpusť karafy natočením dopra...

Page 46: ...óttejjel majdhelyezzebeagépbe Húzzakia kancsókieresztőcsövétjobbfeléa szimbólumig Tegyen egycsészétakieresztőalá Tartsa lenyomva a gombot addig míg a MEMO szim bólummegnemjelenikakijelzőn CS Naplňte karafu mlékem a zasuňte ji do kávovaru Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol Po stavtešálekpodvýpusť Podržte stisknuté tlačítko dokud se na displeji nezob razí symbol MEMO Égési sérülé...

Page 47: ...mja meg a gom bot az eljárás félbeszakítá sához Akapucsínótárolva CS pro přerušení výdeje stiskněte Množství mléčné emulze uloženo Kávovar začne s výdejem kávy Počkejte dokud není dosa ženo požadovaného množ ství kávy pro přerušení výdeje stiskněte Kapučíno uloženo OK HU Az oldalsó gombokat lenyom vavegyekiavízkieresztőt Emeljefelakancsófedelét Töltsemegtejjelegy aMINésMAXjelzésközöttiszintig CS S...

Page 48: ...bólumokat egymás után megjelenítve em lékszik rá hogy be kell helyezni a kancsót és ki kell húzni a kancsókieresztőcsövét CS Stisknětetlačítko Nakávovarusezobrazívýšeuvedenýsymbol Stiskemtlačítka navolte mléčnou emulzi Kávovar signalizuje že je nutno zasunout karafu a vytáh nout výpusť karafy přičemž se postupně zobrazí symboly HU Agépahabosítotttejetközvetlenülacsészébeeresztiki CS Kávovar vydá m...

Page 49: ...ívánt habosí totttejmennyiségelérését nyomjamega gombotazeljárásfélbeszakításához Ahabosítotttejmennyiségetárolva CS Kávovar začne vypouštět mléčnou emulzi do šálku Počkejte dokud není dosa ženo požadovaného množ ství mléčné emulze pro přerušení výdeje stiskněte Množství mléčné emulze uloženo OK A HABOSÍTOTT TEJ HOSSZÚSÁGÁNAK A BEÁLLÍTÁSA NASTAVENÍ MNOŽSTVÍ MLÉČNÉ EMULZE HU Töltsemegakancsóttejjel...

Page 50: ...á voda jen krátce vystři kovat HU Nyomjamega gombot Akijelzőnmegjelenikafentlát hatószimbólum Nyomjamega gombot Ellenőrizze hogyavízkieresztőmegfelelőenlegyenbeszerel ve Ajóváhagyáshoznyomjamega gombot Eresszekiakívántmennyisé gűmelegvizet CS Stiskněte tlačítko Na displeji se zobrazí výše uvedený symbol Stiskněte tlačítko Prověřte zda je správně nasazena výpusť vody Potvrďte stiskem Odeberte požad...

Page 51: ...gyhat avízben A Saeco vízkőmentesítő oldat külön vásárolható meg Részletes információkért olvassa el a használati utasításban lévő akarbantartáshozszükségestermékekrevonatkozóoldalt Figyelem Neigyamegavízkőmentesítőoldatot ésavízkőmentesítésiciklusvégéigkieresztettitalokat Sem miesetresehasználjonecetetvízkőmentesítéscéljából Megjegyzés Avízkőmentesítésifolyamatalattnevegyekiaközpontiegységet CS J...

Page 52: ...ki kell húzni a kan csókieresztőcsövét Haa gombotvéletlenülnyomtale lépjenkia gomb lenyomásával Máskülönbenfolytassaa6 lépéssel Öntse be az összes vízkő mentesítő oldatot a víztar tályba CS Kávovar signalizuje že je nutno zasunout karafu a vytáh noutvýpusťkarafy přičemžsezobrazínásledujícísymboly Pokud stisknete tlačítko nechtěně vystupte z funkce opětovným stiskem tlačítka V opačném případě pře j...

Page 53: ...ána veškerá voda nutná k proplachu na kávovarusezobrazítentosymbol Stiskemtlačítka vy stupte z odvápňovacího cyklu 3 1 2 2 Megjegyzés Ha a víztar tály nem kerül feltöltésre a MAX jelzésig a gép kér hetiegymásiköblítésicik lus elvégzését Töltse fel a víztartályt majd helyezze vissza a gépbe Ismételje mega16 ponttól Pozn není li nádržka na vodu naplněna až na značku MAX může kávo varupozornitnanutno...

Page 54: ...fy na mléko Vyjmětemalýbílýfiltr vložtevodnífiltr INTENZA je li do nádržky na vodu 3 1 2 2 HU 1 Emeljefelakávékieresztőt 2 Nyomjamegazoldalsógombokat 3 Ürítsekiacseppgyűjtőtálcátéstegyevisszaahelyére A vízkőmentesítési ciklus végén mossa el a központi egységet az A központi egység heti tisztítása c fejezetben leírtaknak megfelelően A gép készen áll a kávé ki eresztésére CS 1 Posuňte výpusť kávy na...

Page 55: ...atásáhoznyomjamega gombot CS Přerušíte li odvápňovací cyklus během odvápňování za čne znovu od bodu 10 uvedeného v kapitole Odvápnění Stiskněte tlačítko k obnovení cyklu Přerušíte li cyklus během fáze proplachu začne znovu od bodu 16 uvedeného v kapitole Odvápnění Stiskněte tlačítko k obnovení cyklu Ha egyszer elindította a vízkőmentesítést akkor mu szájbefejezniésközbennekapcsoljakiagépet Ha a ví...

Page 56: ... jednotky Zkontrolujte zda je páka na zadní straně spařovací jed notky zatlačená zcela dolů HU Nyomjamegerőteljesena PUSH gombot Győződjön meg arról hogy a központi egységet rögzítő kapocs a megfelelő helyzetben van Hamégnincsleengedetthelyzetben toljafelfelé amígmegfelelőennemrögződik CS Rázně stiskněte tlačítko PUSH Ujistěte se zda je blokovací západka spařovací jednotky v odpovídající poloze Je...

Page 57: ...adékot Helyezze vissza a kancsó fel ső részét és győződjön meg róla hogyjólrögződjön Távolítsa el a fedelet és töltse meg a tejeskancsót hideg ivó vízzelaMAXjelzésig CS Vypláchněte vrchní část karafy a karafu na mléko vlažnou vodou Odstraňte veškeré zbytky mléka Nasaďtezpětvrchníčástka rafy na mléko a ujistěte se o řádném připevnění Sejměte víko a naplňte karafu na mléko čerstvou vodou až na značk...

Page 58: ...akancsót éskikell húzniakancsókieresztőcsövét Amikor a gép befejezi a víz kieresztését a mosás befe jeződött CS Stiskem tlačítka navolte mléčnou emulzi Kávovar signalizuje že je nutno zasunout karafu a vytáh nout výpusť karafy Mytí je ukončeno jakmile kávovar přeruší výdej vody HU Helyezze vissza a kancsó kieresztő csövét a szimbólumig csúsztatva Távolítsaelatejeskancsót ésürítseki Heti Nyomjamega...

Page 59: ...oldjakia C fedeletatejeskancsókieresztőcsövéről Szerelje le a tejhabosítót D atartóelemről E Kifelé húzva vegye ki az F csatlakozótatejhabosítóból CS Vytáhněte přípojku B ze sací trubky Mírným zatlačením dolů a po stranách sejměte víko C z výpusti karafy na mléko Demontujte emulzní hubici na mléko D z držáku E Zatažením směrem ven vy táhnětepřípojku F zemulz níhubicenamléko A C E D F HU Langyosvíz...

Page 60: ...ol HU Helyezze be a csatlakozót B aszívócsőbe Helyezze be a szívócsövet a csatlakozóval A a tejhabosító ba Helyezzebeakieresztőcsövetakancsófelsőrészébe CS Nasaďte přípojku B na sací trubku Nasaďte sací trubku s přípojkou A na zpěňovač mléka Nasaďte výpusť na vrchní část karafy A B HU Ha a kieresztőt nem tudja felszerelni a kancsó felső részére akkor a csap hibás állásban van B Akieresztőfelszerel...

Page 61: ...ztő csövét a szimbólumig csúsztatva Távolítsaelatejeskancsót ésürítseki CS Po výdeji vody zopakujte znovu postup od bodu 4 do bodu 6 až do vyprázdnění karafy Pak vyprázdněte nádobku Nepožívejte roztok který je vypouštěn v této fázi Zasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol Vyjměte karafu na mléko a vyprázdněte ji HU Öblítse el és töltse meg a tejeskancsót hideg vízzel a MAXjelzésig Helyezz...

Page 62: ...nění karafy pak přejděte k bodu 16 Demontujte a vymyjte karafu na mléko postupem uvede ným v kapitole Týdenní vyčištění HU A habosított tej kiválasztá sához nyomja meg a gombot Agépemlékszikrá hogybekellhelyezniakancsót éskikell húzniakancsókieresztőcsövét Akieresztésvégénismételjemegaműveleteketa11 ponttól a 13 pontig amíg a kancsóban lévő oldat teljesen el nem fogy CS Stiskemtlačítka navolte mlé...

Page 63: ...Je nutné provést odvápnění kávovaru Pro bližší informace odkazu jeme na kapitolu věnovanou odvápňování Neodvápnění může vést k nesprávné funkci vašeho kávova ru Záruka se v takovém případě nevztahuje na případnou poruchu FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK SÁRGA UPOZORŇOVACÍ SIGNÁLY ŽLUTÁ HU Agépfelfűtésifázisbanvan A gép épp az öblítési ciklus végrehajtását végzi Várja megavégét Az INTENZA vízszűrőt ki kellcs...

Page 64: ...vu 2 krát nebo 3 krát Jestliže se kávovar nezapne kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips SAECO na čísla uvedené v záručním listu a poskytněte chybový kód uvedený na displeji VÉSZJELZÉSEK PIROS ALARMOVÉ SIGNÁLY ČERVENÁ HU Helyezze be a cseppgyűjtő tálcát és a zaccfiókot Ezután csukjabeaszervizajtót Töltsefelismétaszemeská vé tartályt A központi egységet be kell helyezniagépbe Ür...

Page 65: ... CA6700 Kenőanyag cikkszám HD5061 CS Vodní filtr INTENZA číslo produktu CA6702 Prostředek na čištění mléč ných okruhů číslo produktu CA6705 Odmašťovací tablety číslo produktu CA6704 Odvápňovací roztok číslo produktu CA6700 Mazivo číslo produktu HD5061 HU Karbantartási készlet Cikkszám CA6706 Látogassa meg az online Philips üzletet és ellenőrizze hogy azországábanholkaphatókezekatermékek CS Údržbář...

Page 66: ...žívajte kávovar s poškodenou zástrč kou napájacím káblom ani sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar Kávovar či napájací kábel nijako nepoz meňujte ani ináč neupravujte Akékoľvek opravy môže vykonávať iba autorizovaný technickýservisPhilips jedinetakpredídete nebezpečenstvám Tento kávovar môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a starš...

Page 67: ...pečenstvo kon taminácie vody Do kávovaru používajte vždy iba čerstvú vodu Likvidácia Obalový materiál je recyklovateľný Spotrebič odpojtezástrčkuzozásuvkyaod režte elektrickú šnúru Prevezte spotrebič a elektrickú šnúru na vhodné zberné miesto likvidácie V zmysle čl 13 talianskeho Legislatívneho dek rétu č 151 zo dňa 25 júla 2005 Preberanie Smerníc 2005 95 ES 2002 96 ES a 2003 108 ES týkajúcich sa ...

Page 68: ...ooblaščeni servisni center Philips da se izognete kakršnikoli nevarnosti Nipredvideno dabiaparatlahkouporabljali otroci starosti do 8 let Otrocistarosti8let inveč lahkoaparatupo rabljajo če so bili prej poučeni o načinu pra vilne uporabe aparata in se zavedajo možnih nevarnostialipajihnadziraodraslaoseba Otrocinesmejočistitialivzdrževatiaparata razen česostarejšiod8letinsopodnadzo rom odrasle oseb...

Page 69: ...emu centru ali javni ustanovi za odlaganje odpadkov Skladno s 13 členom italijanske zakonske od redbe z dne 25 julija 2005 št 151 Uveljavitev direktive2005 95 ES 2002 96 ESin2003 108 ES o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi kot tudi o odstranjevanju odpadkov Ta izdelek je skla den z Evropsko direktivo 2002 96 ES Simbol ki je naveden na izdelku ali na ovoj...

Page 70: ...ozásobníkazrnkovejkávy Zasuňtezástrčkudozásuvky na zadnej strane kávovaru Zástrčkunadruhomkoncinapájaciehokáblazasuňtedozá suvky umiestnenejnastene SL Kavo v zrnju počasi vsujte v vsebnik za kavo v zrnju Vtičvstavitevomrežnovtič nico ki se nahaja na zadnji strani aparata Vtičnadrugemkoncunapajalnegakablavstavitevstensko omrežno vtičnico SK Vypínačprepnitena I Zapnite kávovar stlačením tlačidla Poz...

Page 71: ... segrevanja Aparat opravi samodejni ci kel splakovanja Aparat je pripravljen za roč ni cikel splakovanja SK Postavtenádobupodvýtokkávyavýtokvody Stlačením tlačidla spus titecyklusplneniaokruhu Kávovarupozorňujenapotrebunasadeniavýtokuvody Potvrďtestlačenímtlačidla Kávovarzačnevypúšťaťhorúcuvodu SL Pod pipo za točenje kave in pipo za točenje vode postavite posodo Pritisnitetipko zazače tek cikla po...

Page 72: ...krát po tomprejditenabod5 Pod výtok vody postavte nádobu Stlačte tlačidlo Na kávovare sa zobrazí vyššie uvedený symbol Stlačtetlačidlo SL Dvakratponovitepostopkeodtočke1dotočke3 natopoj dite na točko 5 Pod pipo za točenje vode postavite posodo Pritisnite tipko Aparat prikaže simbol ki ga vidite zgoraj Pritisnite tipko SK Pod výtok kávy postavte nádobu Navoľte stlačením tlačidla funkciu predmletej ...

Page 73: ...isnjeno dokler se na zaslonu ne prikaže ikona MEMO Opomba za programiranje dolge kave držite pritisnjeno tipko dokler se na zaslonu ne prikaže ikona MEMO Aparat je v fazi programi ranja Pre prípravu dvoch espress alebo káv dvakrát stlačte želanétlačidlo Kávaprestanevytekaťautomatickypodosiahnutína stavenéhomnožstva Jevšakmožnépredčasnepreru šiťjejvytekaniestlačenímtlačidla Za točenje dveh ekspres ...

Page 74: ...terazliko Čejekavaprevečvodna tainpočasiizteka spremenitenastavitevkavnegamlinčka 1 2 SK Podvýtokpostavtešálku Stlačtetlačidlo naprípravuespressa Zatiaľčokávovarmelie stláčajteaotáčajtevždyregulátorom nastavenia jemnosti mletia situovaným pod zásobníkom zrnkovejkávylenojednupolohu SL Pod pipo za točenje postavite skodelico Pritisnite tipko za točenje ekspres kave Ko mlinček melje pritisnite gumb z...

Page 75: ...podnosu SL Vrč za mleko nekoliko nagnite Do konca ga vstavite v vo dila aparata Pritisnite in obrnite vrč navzdol dokler se ne zatakne za pladenj za zbiranje tekočine SK Vytiahnitevýtokkarafysmeromdopravaažnasymbol Poznámka ak výtok karafy nie je úplne vytiahnutý mohlobydôjsťknesprávnemunapeneniumlieka Podvýtokpostavtešálku Stlačtetlačidlo nazahájenievypúšťania SL Pipo za točenje v vrč povlecite v...

Page 76: ...komavložtejuspäťdokávovaru Vytiahnite výtok karafy smerom doprava až na symbol Pod výtok postavtešálku Podržte stlačené tlačidlo až pokiaľ sa na displeji nezob razísymbol MEMO SL Vrčnapolnitezmlekomingavstavitevaparat Pipozatočenje vvrčpovlecitevdesnodooznake Podpipozatočenje postaviteskodelico Pridržite tipko dokler se na zaslonu ne prikaže simbol MEMO Nebezpečenstvo obare nia Na začiatku príprav...

Page 77: ...né homnožstvakávy prerušte vypúšťanie stla čením Cappuccinouložené SL pritisnite za prekinitev postopka Količina penjenega mleka je shranjena Aparat prične točiti kavo Počakajte da se iztoči žele na količina kave pritisnite zaprekini tev postopka Kapučin je shranjen OK SK Stlačením postranných tlači dielodobertevýtokvody Zodvihnitevekokarafy Naplňte ju mliekom tak aby sa hladina nachádzala nad zna...

Page 78: ...mlieko Kávovar signalizuje že je potrebné zasunúť karafu a vytiah nuťvýtokkarafy pričomsapostupnezobraziasymboly SL Pritisnitetipko Aparatprikažesimbol kigaviditezgoraj Pritisnitetipko zaizbiro penjenega mleka Aparatvasopomni dajetrebavstavitivrčinizvlečipipoza točenje v vrč in po vrsti prikaže naslednje simbole SK Kávovarvydánapenenémliekopriamodošálky SL Aparat natoči penjeno mleko naravnost v s...

Page 79: ...né ho množstva napeneného mlieka preruštevypúšťaniestlačením Množstvonapenenéhomliekauložené SL Aparat prične v skodelico točiti penjeno mleko Počakajte da se iztoči že lena količina penjenega mleka pritisnite za prekinitev postopka Količina penjenega mleka je shranjena OK NASTAVENIE MNOŽSTVA NAPENENÉHO MLIEKA NASTAVITEV KOLIČINE PENJENEGA MLEKA SK Karafunaplňtemliekomavložtejuspäťdokávovaru Vytia...

Page 80: ...u točenja se lahko pojavijo kratki brizgi vroče vode SK Stlačtetlačidlo Nadisplejisazobrazísavyššieuvedený symbol Stlačtetlačidlo Overte či je výtok vody v správnej polohe Potvrďte stlače ním Odoberte želané množstvo horúcejvody SL Pritisnite tipko Na zaslonu se prikaže zgornji simbol Pritisnite tipko Preverite da je pipa za točenje vode pravilno nameščena Pritisnite za potrditev Iztočite želeno k...

Page 81: ...šieinformácieodkazujemenačasťtohto návodunapoužitie ktorápojednávaoprostriedkochnaúdržbu Pozor nikdy nepite roztok na odstránenie vodného kameňa ani produkty vypúšťané pred dokončením cyklu Vžiadnomprípadenepoužívajteocotakoprípravoknaodstránenievodnéhokameňa Poznámka počasodstraňovaniavodnéhokameňanevyťahujtejednotkuspracovaniakávy SL Ko se prikaže simbol CALC CLEAN je potrebno odstraniti vodni k...

Page 82: ... nuťvýtokkarafy pričomsazobrazianasledujúcesymboly Akbolotlačidlo stlačenéomylom stlačtetlačidlo Vopačnomprípadeprejditenabod6 Nalejte do nádržky na vodu všetok roztok na odstránenie vodnéhokameňa SL Aparatvasopomni dajetrebavstavitivrčinizvlečipipoza točenje v vrč in po vrsti prikaže naslednje simbole Čestetipko pritisnilipomotoma prekinitespritiskom na tipko V nasprotnem primeru nadaljujte s toč...

Page 83: ...aratprikaženasled nji simbol Pritisnite tipko za izhod iz cikla odstranje vanja vodnega kamna 3 1 2 2 Poznámka ak nádržka na voduniejenaplnenáažpo hladinu MAX môže kávo var upozorniť na potrebu vykonania ďalšieho cyklu preplachovania Nádržku naplňte vodou a vložte ju späť do kávovaru Zopa kujtepostupodbodu16 Opomba Če se rezervo ar za vodo ne napolni do oznake nivoja MAX lahko aparat zahteva ponov...

Page 84: ...r in ponovno vstavite filter vode INTENZA če je prisoten v rezervoar za vodo 3 1 2 2 SK 1 Podvihnitevýtokkávy 2 Zatlačtepostrannétlačidlá 3 Vyprázdnite odkvapávací podnos a zasuňte ho späť na miesto Po skončení cyklu odstránenia vodného kameňa opláchnite jednotku spracovania kávy postupom uvedeným v kapitole Týždennéčisteniejednotkyspracovaniakávy Kávovar je pripravený na vý dajkávy SL 1 Dvignite ...

Page 85: ...novítecyklus SL Če je bil prekinjen se bo cikel odstranjevanja vodnega kamna nadaljeval od točke 10 poglavja Odstranjevanje vodnega kamna dalje Za ponovni zagon cikla pritisnite tipko Če pa je bil prekinjen med fazo splakovanja se bo nadalje valodtočke16poglavja Odstranjevanjevodnegakamna dalje Za ponovni zagon cikla pritisnite tipko Po spustení je potrebné cyklus odstránenia vodného kameňadokonči...

Page 86: ...da je ročica na zadnji strani pomaknjena povsem navzdol SK Ráznestlačtetlačidlo PUSH Uistite sa že je blokovacia západka jednotky spracovania kávy v zodpovedajúcej polohe Ak je stále posunutá dole zatlačte ju smerom nahor až kým nezaklapne do zodpovedajúcej polohy SL Močno pritisnite tipko PUSH Prepričajte se da je sponka za pritrditev sklopa za kavo v pravilnem položaju Če je še vedno v spodnjem ...

Page 87: ...zvyškymlieka Nasaďte späť vrchnú časť karafy na mlieko a uistite sa oriadnompripevnení Odobertevekoanaplňtekarafunamliekočerstvouvodouaž pohladinuMAX SL Zgornji del vrča in vrč za mleko splaknite z mlačno vodo Odstranite vse ostanke mleka Zgornji del vrča za mleko montirajte in se prepričajte da je dobro pritrjen Odstranite pokrov in napolnite vrč za mleko s svežo pitno vodo do oznake nivoja MAX S...

Page 88: ...afu a vytiah nuťvýtokkarafy Umývanie je ukončené ako náhlekávovarprerušívypúš ťanievody SL Pritisnite tipko za izbiro penjenega mleka Aparat vas opomni da je treba vstaviti vrč in izvleči pipo za točenje v vrč Ko aparat zaključi točenje vode je pranje zaključeno SK Nasaďte späť výtok karafy pootočením až na symbol Odobertekarafunamliekoavyprázdniteju Týždenne Pre odobratie vrchnej časti karafy stl...

Page 89: ...ryt C zvýtokukarafynamlieko Demontujte emulznú hubicu namlieko D zdržiaku E Zatiahnutím smerom von vytiahnite spojovaciu časť F z emulznej hubice na mlieko SL S sesalne cevi odstranite priključek B Ločite pokrov C s pipe za točenje v vrč za mleko tako da ga ob straneh rahlo pritisnete in potisnete navzdol Penilec mleka D demonti rajte z nosilca E Izvlecite priključek F s pe nilnika mleka tako da g...

Page 90: ...ojovaciu časť B nasaciurúrku Nasaďte saciu rúrku so spojovacou časťou A na speňovač mlieka Nasaďtevýtoknavrchnúčasťkarafy SL Na sesalno cev namestite priključek B S penilca mleka odstranite sesalno cev s priključkom A Pipo za točenje vstavite in v zgornji del vrča A B SK AksaVámvýtoknedarínamontovaťnahornúčasťkarafy znamenáto žejekolíkvnespráv nejpolohe B Predmontážouvýtokupresuňteručnekolíkdoprav...

Page 91: ...mbol Odobertekarafunamliekoavyprázdniteju SL Ko se točenje vode zaključi ponovite postopke od točke 4 do točke 6 dokler se ne porabi vsa raztopina v vrču Nato izpraznite posodo Ne pijte med tem postopkom natočene raztopine Ponovno vstavite pipo za točenje v vrč do oznake Od stranite vrč za mleko in ga izpraznite SK Karafu na mlieko vypláchni te a naplňte ju čerstvou vo douažpohladinuMAX Zasuňte ka...

Page 92: ...da bo vrč povsem prazen nato pojdite na točko 16 Odstraniteinoperitevrčzamleko kotjeopisanovpoglav ju Tedensko čiščenje SK Stlačenímtlačidla navoľ tenapenenémlieko Kávovar signalizuje že je potrebné zasunúť karafu a vytiah nuťvýtokkarafy Po vypustení zopakujte znovu postup od bodu 11 do bodu 13 aždoúplnéhovyprázdneniakarafy SL Pritisnite tipko za izbiro penjenega mleka Aparat vas opomni da je treb...

Page 93: ... odstranjevanje vodnega kamna iz aparata Za na daljnja navodila glejte poglavje o odstranjevanju vodnega kamna V primeru da ne odstranite vodnega kamna aparat ne bo več deloval pravilno Tega slabega delovanja garancija NE krije SIGNALIZÁCIE ŽLTÁ OPOZORILNI SIGNALI RUMENI SK Kávovarvofázeohrevu Kávovar vykonáva cyklus preplachovania Počkajte na skončeniecyklu Je potrebné vymeniť filter na vodu INTE...

Page 94: ...e se aparat ne vklopi pokličite dežurno linijo Philips SAECO v vaši državi številke so v garancijski knjižici in sporočite šifro napake ki se javlja na zaslonu ALARMOVÉ HLÁSENIA ČERVENÁ ALARMNI SIGNALI RDEČI SK Zasuňteodkvapávacípodnos a zberač kávovej usadeniny Následne zatvorte servisné dvierka Naplňte znova zásobník zrnkovejkávy Jednotka spracovania kávy musí byť správne zasunutá dokávovaru Vyp...

Page 95: ... Mazivo čísloproduktu HD5061 SL Filter vode INTENZA številka izdelka CA6702 Proizvod za čiščenje obtoka za mleko številka izdelka CA6705 Tablete za razmastitev številka izdelka CA6704 Raztopina za odstranjeva nje vodnega kamna številka izdelka CA6700 Mast številka izdelka HD5061 SK Údržbárskasada č produktu CA6706 Navštívte stránky nášho e shopu Philips kde nájdete sorti ment ktorýponúkamepreVašuk...

Page 96: ...nia zmian w produkcie bez wcześniejszej zapowiedzi A gyártó fenntartja az előzetes figyelmeztetés nélküli módosítás jogát Výrobce si vyhrazuje právo na změny a úpravy bez předchozího upozornění Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny a úpravy bez predchádzajúceho upozornenia Proizvajalec si pridržuje pravico do uvedbe sprememb izdelka brez predhodnega obvestila ...

Reviews: