LE SAFMIG
400
BL
5
3. SECURITE CONTRE LES RAYONNEMENTS LUMINEUX /
PROTECTION FROM LUMINOUS RADIATION
Il est indispensable de vous protéger les yeux contre les coups d'arc (éblouissement
de l'arc en lumière visible et les rayonnements infrarouge et ultraviolet).
It is absolutely essential that your protect your eyes from blinding glare (glare of arc in
visible light and infrared and ultraviolet radiation).
Le masque de soudage, sans ou avec casque, doit toujours être muni d'un filtre
protecteur dont l'échelon dépend de l'intensité du courant de l'arc de soudage (Norme
EN 169).
The welding mask, without or with helmet, must always be equipped with a protective filter
whose gradation depends on the welding arc current intensity (EN 169 Standard).
Le filtre coloré peut être protégé des chocs et projections par un verre transparent
situé sur la face avant du masque.
The colored filter may be protected from impacts and spatter by means of a
transparent glass located on the front of the mask.
En cas de remplacement du filtre, vous devez conserver les mêmes références
(Numéro de l'échelon d'opacité).
When you replace the filter, you must use the same references, (Opacity gradation
number).
Les personnes, dans le voisinage de l'opérateur et à fortiori ses aides, doivent être
protégées par l'interposition d'écrans adaptés, de lunettes de protection anti-UV et si
besoin par un masque muni du filtre protecteur adapté.
Persons near the operator and necessarily his assistants, must be protected by
interposing adapted screens, anti-UV protective goggles and if necessary, by a mask
equipped with the adapted protective filter.
!
Tableau donnant le numéro d'échelon (1) et utilisation recommandée pour le
soudage à l'arc :
!
Table giving the gradation number (1) and recommended use for arc
welding:
(1)- Selon les conditions d'utilisation, le numéro d'échelon immédiatement supérieur
ou le numéro d'échelon immédiatement inférieur peuvent être utilisés.
(1)- Depending on use-conditions, the immediately-higher gradation number or the
immediately-lower gradation number may be used.
(2)- L'expression "métaux lourds" couvre les aciers, les aciers alliés, le cuivre et ses
alliages, etc...
(2)- The expression " heavy metals " covers steels, alloyed steels, copper and its
alloys, and so forth...
Note : les zones hachurées ci-dessus correspondent aux domaines où les procédés
de soudage ne sont pas habituellement utilisés dans la pratique actuelle du soudage.
Note: the shaded areas above correspond to fields in which welding processes are not
generally used in current welding practice.
4. SECURITE CONTRE LE BRUIT /
PROTECTION FROM NOISE
Le bruit émis par une machine de soudage ou de coupage dépend de plusieurs
paramètres et notamment : l'intensité de soudage/coupage, le procédé (MIG - MIG
PULSE - TIG etc...) et l'environnement (locaux plus ou moins grand, réverbération
des murs etc...).
Noise emitted by a welding or cutting machine depends on several parameters, and
particularly: the welding/cutting intensity, the process (MIG - MIG PULSE - TIG and so forth...)
and
the environment
(premises which or more or less spacious, reverberation from the walls,
and so forth...)..
Le bruit à vide des générateurs de soudage/coupage de la SAF est en général
inférieur à 70 dB (A).
The no-load noise from SAF welding/cutting power-sources is generally less than 70dB (A).
L'émission sonore (niveau de pression acoustique) de ces générateurs peut, en
soudage ou en coupage, dépasser 85 dB (A) au poste de travail.
The noise emission (acoustic pressure level) of these power-sources may, during welding or
cutting, exceed 85 dB (A) at the work-station.
Il convient donc de vous assurer par des mesures appropriées sur le lieu de travail et
dans les conditions d'utilisation de travail, que la limite de 85 dB (A) n'est pas
dépassée. En cas de dépassement l'opérateur doit être équipé de protections
adaptées, tels que notamment casques, bouchons d'oreilles, niveau antibruit, et être
informé par une signalisation appropriée.
One should therefore take appropriate measures in the workplace and under working
conditions, so that the limit of 85 dB (A) is not exceeded. Should this level be exceeded, the
operator must be equipped with adapted protective devices, such as, in particular, helmets,
ear-plugs, anti-noise level, and be informed of this by appropriate signaling means.
La SAF vous propose toute une gamme d'équipements de protection répondant à vos
besoins.
SAF proposes an entire range of protective equipment corresponding to your
requirements.