PRESTOTIG
200
AC
/
DC
B
- 11
B - MISE EN SERVICE
B - STARTING UP
ATTENTION : la stabilité de l'installation est assurée jusqu'à une
inclinaison de 10°.
CAUTION : equipment stability is ensured up to an angle of 10°.
1. PROCESSUS D'INSTALLATION (MONTAGE -
RACCORDEMENT)
1. INSTALLATION PROCEDURE (ASSEMBLY -
CONNECTION)
Version AIR
AIR version
Etape 1 :
Le PRESTOTIG 200 AC/DC est pré-équipé d’une prise mâle
230 V monophasé 16 A. Vérifier la compatibilité de cette fiche
avec votre équipement électrique. L’alimentation doit être
protégée par un dispositif (fusible ou disjoncteur) de calibre
correspondant à la consommation de la source.
VOTRE RESEAU DOIT DELIVRER 230 V
±
10 %, 50 ou 60 Hz monophasé.
Step 1 :
The PRESTOTIG 200 AC/DC is pre-equipped with a male plug,
single-phase 230 V 16 A. Check the compatibility of this jack with
your electric equipment.The power-supply must be protected by
a device (fuse or circuit-breaker) with a rating corresponding to
the power-source consumption.
YOUR MAINS MUST SUPPLY 230 V
±
10 %, 50 or 60 Hz
single-phase.
Etape 2 :
Monter l’olive gaz sur le tuyau livré avec la source (écrou +
olive + joint + collier).
Etape 3 :
Brancher le câble de masse sur l’embase DINSE, repère 18
(voir choix des polarités page 12).
Etape 4 :
Raccorder la torche TIG sur l'embase raccord creux, repère 16.
Raccorder la fiche gâchette sur l’embase 5 broches, repère 17.
Step 2 :
Fit the gas olive-shaped fitting on the pipe delivered with the
power-source (nut + olive-shaped f seal + collar).
Step 3 :
Connect the earthing conductor to the DINSE mounting-base,
item 18 (see selection of polarities on page 12).
Step 4 :
Connect the TIG torch to the hollow fitting mounting-base, item 16.
Connect the trigger plug to the 5-pin connector, item 17.
Etape 5 :
Brancher la prise de courant.
Step 5 :
Connect the power socket.
Le PRESTOTIG 200 AC/DC AIR est prêt à l’emploi.
The PRESTOTIG 200 AC/DC AIR is ready to use.
Version EAU
WATER version
Etape 1 :
Monter le kit d'alimentation PRESTOCOOL suivant la notice
de montage livrée avec celui-ci.
Step 1 :
Assemble the PRESTOCOOL power-supply kit according to the
assembly instructions delivered with it.
Etape 2 :
Step 2 :
Monter le PRESTOTIG 200 AC/DC sur le PRESTOCOOL à
l'aide du kit étrier en suivant les instructions de montage
(fixation des 2 étriers sur le capot du PRESTOCOOL).
Fit the PRESTOTIG 200 AC/DC on the PRESTOCOOL using
the clip kit, according to the assembly instructions (fastening of
both clips on the PRESTOCOOL cover).
Etape 3 :
Step 3 :
Le PRESTOTIG 200 AC/DC est pré-équipé d’une prise mâle
230 V monophasé 16 A. Vérifier la compatibilité de cette fiche
avec votre équipement électrique.
L’alimentation doit être protégée par un dispositif (fusible ou
disjoncteur) de calibre correspondant de consommation de la
source.
The PRESTOTIG 200 AC/DC is pre-equipped with a male plug,
single-phase 230 V 16 A. Check the compatibility of this jack with
your electric equipment.
The power-supply must be protected by a device (fuse or
circuit-breaker) with a rating corresponding to the power-
source consumption.
VOTRE RESEAU DOIT DELIVRER 230 V
±
10 %, 50 Hz
monophasé.
YOUR MAINS MUST SUPPLY 230 V
±
10 %, 50 Hz
single-phase.
Etape 4 :
Monter l’olive gaz sur le tuyau livré avec la source (écrou +
olive + joint + collier).
Etape 5 :
Brancher le câble de masse sur l’embase DINSE, repère 18
(voir choix des polarités page 12).
Etape 6 :
Raccorder la torche TIG sur l'embase raccord creux, repère
16.
Raccorder la fiche gâchette sur l’embase 5 broches, repère 17.
Raccorder les tuyaux arrivée et retour d'eau sur le
PRESTOCOOL.
Step 4 :
Fit the gas olive-shaped fitting on the pipe delivered with the
power-source (nut + olive-shaped f seal + collar).
Step 5 :
Connect the earthing conductor to the DINSE mounting-base,
item 18 (see selection of polarities on page 12).
Step 6 :
Connect the TIG torch to the hollow fitting socket, item 16.
Connect the trigger plug to the 5-pin connector, item 17.
Connect the water inlet and return piping to the
PRESTOCOOL.
Etape 6 :
Brancher la prise de courant.
Step 6 :
Connect the power socket.
Le PRESTOTIG 200 AC/DC EAU est prêt à l’emploi.
The PRESTOTIG 200 AC/DC WATER is ready to use.
16
17
18
16
17
18