30
SAXO
5.0
!
su circuito de alimentación eléctrica debe estar equipado de un dispositivo
de parada de urgencia, fácilmente reconocible y dispuesto de forma que sea
fácil y rápidamente accesible.
!
o circuito de alimentação eléctrica deve estar equipado com um dispositivo
de paragem de emergência, facilmente reconhecível e disposto de maneira
a ser facilmente e rapidamente acessível.
b) Puesto de trabajo
b) Posto de trabalho
La utilización de la soldadura y corte por arco implica el estricto cumplimiento de las
condiciones de seguridad relativas a las corrientes eléctricas.
A execução da soldadura e do corte por arco implica que as condições de segurança
relativamente às correntes eléctricas sejam respeitadas escrupulosamente.
Cerciórese de que ninguna pieza metálica accesible a los operadores y a sus
ayudantes puede entrar en contacto directo e indirecto con un conductor de fase o el
neutro de la red de alimentación.
Certifique-se de que nenhuma peça metálica acessível aos operadores e respectivos
ajudantes possa entrar em contacto directo ou indirecto com um condutor de fase ou
o neutro da rede de alimentação.
Utilice únicamente portaelectrodos y torchas perfectamente aislados.
Só utilize porta-eléctrodos e tochas perfeitamente isoladas.
El operador debe estar aislado del suelo y de la pieza que va a soldar (guantes,
calzado de seguridad, ropa seca, delantal de cuero, etc.).
O operador deve estar isolado do solo e da peça a soldar (luvas, calçado de
segurança, roupas secas, avental em cabedal, etc...).
Conecte el cable de masa en la pieza lo más cerca posible de la zona de soldadura y
de forma segura (para garantizar una correcta circulación de la corriente).
Ligue o cabo de massa à peça situada o mais próximo possível da zona de soldadura
e de uma maneira segura (para garantir uma boa circulação da corrente).
No toque simultáneamente el hilo electrodo (o la boquilla) y la pieza.
Não toque simultaneamente o fio eléctrodo (ou a ponteira) e a peça.
Cuando los trabajos de soldadura deben ser efectuados en condiciones que no son
las habituales y normales de trabajo, con un mayor riesgo de descarga eléctrica (por
ej.: recinto en el que el operador carece de espacio suficiente), deben tomarse
precauciones suplementarias, en particular:
Quando os trabalhos de soldadura devem ser efectuados fora das condições
habituais e normais de trabalho com riscos aumentados de choques eléctricos (ex.:
lugares onde o operador tem falta de espaço) devem ser tomadas precauções
suplementares e em especial as seguintes:
!
utilización de una fuente de corriente de soldadura/corte marcada
!
a utilização de uma fonte de corrente de soldadura/corte marcada
!
refuerzo de la protección individual.
!
o refoço da protecção individual.
c) Mantenimiento / Reparación
c) Conservação / Reparação
Antes de cualquier verificación interna y reparación, debe cerciorarse de que el
aparato está separado de la instalación eléctrica por consignación (se entiende por
consignación un conjunto de fijaciones destinadas a separar y mantener el aparato
fuera de tensión).
Antes de qualquer verificação interna ou reparação, deve certificar-se que o aparelho
esteja separado da instalação eléctrica por consignação (por consignação, considera-
se um conjunto de operações destinadas a separar e a manter o aparelho fora de
tensão).
Ciertos aparatos están equipados de un circuito de cebado AT.AF (señalado por una
placa). Nunca debe intervenir en este circuito (para cualquier intervención póngase
en contacto con la SAF).
Alguns aparelhos estão equipados com um circuito de escorvamento HT.HF
(assinalado por uma placa).
Nunca deve intervir sobre este circuito
(contactar a
SAF para qualquer intervenção).
Cada 6 meses como máximo debe verificar el correcto estado de aislamiento y las
conexiones de los aparatos y accesorios eléctricos como tomas, cables flexibles, conductos,
conectores, prolongadores, pinzas de piezas, portaelectrodos o torchas, etc.
Deve verificar pelo menos de 6 em 6 meses, se as isolações e as ligações dos aparelhos e
dos acessórios eléctricos tais como tomadas, cabos flexíveis, condutas, conectores,
prolongadores, pinças de peças, porta-eléctrodos ou tochas estão em bom estado.
Los trabajos de mantenimiento y reparación de las cubiertas y conductos aislantes
deben efectuarse minuciosamente.
Os trabalhos de conservação ou de reparação dos envelopes ou revestimentos
isolantes devem ser efectuados minuciosamente.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un especialista o, mejor aún, este último
debe cambiar las piezas defectuosas.
Faça efectuar a reparação por um especialista, ou ainda melhor faça substituir as
peças defeituosas..
Verifique periódicamente el correcto apriete y la limpieza de las conexiones eléctricas.
Verifique periodicamente que o aperto seja correcto e que as conexões eléctricas
estejam limpas.
Véase más adelante el capítulo MANTENIMIENTO dedicado más especialmente al
mantenimiento y la reparación de su equipo.
Ver mais adiante o capítulo MANUTENÇÃO consagrado mais especialmente à
conservação e às reparações do seu material.
2. SEGURIDAD CONTRA HUMOS, VAPORES Y GASES NOCIVOSY TÓXICOS
/
SEGURANÇA CONTRA OS FUMOS, OS VAPORES, OS GASES NOCIVOS E TÓXICOS
Las operaciones de soldadura y de corte deben efectuarse en lugares
convenientemente ventilados.
As operações de soldadura e de corte devem ser efectuadas em locais
convenientemente arejados.
Las emisiones en forma de gas, humos insalubres, molestos o peligrosos para la
salud de los trabajadores deben ser captadas a medida de su producción, lo más
cerca posible de su fuente de emisión y de la forma más eficaz. (Art. R232-1-7
Decreto 84-1093 de 7-12-84).
As emissões sob a forma de gases, fumos insalubres, incomodativos ou perigosos
para a saúde dos trabalhadores, devem ser captados à medida que são produzidos, o
mais próximo possível da fonte de emissão e de uma maneira tão eficiente quanto
possível.
(Art. R232-1-7 Decreto 84-1093 de 7-12-84)
.
Los sensores de humos deben estar conectados a un sistema de aspiración para que
las eventuales concentraciones de contaminantes no sobrepasen los valores límite.
Os captores de fumos devem estar ligados a um sistema de aspiração, de tal
maneira, que as eventuais concentrações de poluentes não ultrapassem os valores
limites.
Le recomendamos consulte la "Guía práctica de ventilación n°7 - ED 668",
operación de soldadura por arco del Instituto Nacional de Investigación y de
Seguridad (INRS), en la que figuran métodos de cálculos y diferentes ejemplos
prácticos de aplicación.
Recomendamos que consulte o "
Guia prático de ventilação n°7 - ED 668
",
operação de soldadura por arco do Instituto Nacional de Pesquisa e de Segurança
(INRS), no qual figuram os métodos de cálculo e vários exemplos práticos de
aplicação.
La SAF le propone una gama completa de sistemas de aspiración que responden a
todas sus necesidades.
A SAF propõe-lhe uma gama completa de sistemas de aspiração que responde às
suas necessidades.
!
Caso particular de los disolventes clorados (utilizados para limpiar o
desengrasar):
!
Caso particular dos solventes clorados (utilizados para limpar ou
desengordurar):
!
los vapores de estos disolventes, sometidos a la radiación de un arco,
incluso alejado, pueden transformarse a veces en gases tóxicos.
Verifique que las piezas que se van a soldar están secas.
!
os vapores destes solventes, submetidos às radiações de um arco mesmo
afastado, podem em alguns casos, transformar-se em gases tóxicos. Verificar
que todas as peças que devem ser soldadas estejam secas.
!
cuando no están en un recinto estanco, debe evitarse el uso de estos
disolventes en un lugar en donde se produzcan arcos eléctricos.
!
quando não estão num recinto estanque, a utilização destes solventes
deve ser proibida em lugares onde possam ser desencadeados arcos
eléctricos.