background image

BUSSGELD-Zylinder,

mit je 1 Schlüssel, vorgerichtet für
rechte (Türscharnier rechts) und linke
(Türscharnier links) Schlösser.

Schlüsselausführung: Standard

Weitere Ausführungen:

Schlüsselausführung: Kugelring
Schlüsselausführung: Kugelhalter

Weitere Informationen Seite 15.

BUSSGELD-Schlüssel, 

mit 

Schließanlagennummer

auf

Schlüssel gekennzeichnet, 

Funktion:

Hauptschlüssel zum Öffnen

und Schließen des SAFE-O-MAT

®

Schlosses 

(keine Wechselfunktion).

Zylinder-Wechselschlüssel

, mit

Schließanlagennummer

auf

Schlüssel gekennzeichnet, 

Funktion:

BUSSGELD-Zylinderent-

nahme aus dem SAFE-O-MAT

®

Schloss.

Einsatz:

In Anlagen mit wenig

wechselndem Benutzerkreis und wo
häufig Schränke „reserviert“ werden,
z.B. Universitäten, Schulen etc.

Funktion:

Mit dem 

BUSSGELD-

Schlüssel

können „reservierte“

Schränke geöffnet und 

ohne

Münzeinwurf wieder verschlossen
werden. Die entnommene Münze wird
als  „Bußgeld“ einbehalten.
Ein zusätzlicher 

Zylinder-

Wechselschlüssel

erlaubt einen

schnellen Zylinderwechsel.

PENALTY-Cylinder,

with 1 key each, for right handed
(door hinges on right side) and left
handed (door hinges on left side)
locks.

Key version: Standard

Further variations:

Key version: with key ring
Key version: with slider

Further informationen see page 15.

PENALTY key,

marked with 

series number

on key, 

Function:

Masterkey to lock and

unlock the SAFE-O-MAT

®

lock (no

cylinder change function).

Cylinder change key

marked with 

series number

on key, 

Function:

Key to remove the

PENALTY cylinder from the 
SAFE-O-MAT

®

lock.

Application:

In facilities with low

frequency of different users and
where lockers are often subject to
being „reserved“, i.e. universities,
schools etc. 

Function:

By means of the 

PENALTY

key

any locker within the designated

cylinder series can be opened and re-
locked 

without

inserting a deposit.

The deposit can be retained as „fine“. 
The 

cylinder change key

allows a

quick cylinder exchange.

Cylindre de rechange PÉNALITÈ,

avec 1 clé utilisateur chaque, pour
serrures à droite (charnières à droite)
et  serrures à gauche (charnières à
gauche). 

Clé version: Standard

Autres types:

Clé version: clé avec anneau
Clé version: clé avec coullant

Autres information voir page 15.

Clé de PÉNALITÉ,

marqué avec 

numéro de série

sur la

clé, 

Fonction:

Passe général pour ouvrir

et bloquer de la serrure à SAFE-O-MAT

®

(non fonction de changement du
cylindre).

Clé de changement du cylindre,

marqué avec 

numéro de série

sur la

clé, 

Fonction:

Clé pour changement du

cylindre de PÉNALTÉ.

Application:

Installation avec

fréquence peu élevée d’utilisateurs
divers, où les casiers sont souvent
susceptibles d’être „réservés“, par ex.
universités, écoles etc.

Fonction:

Grâce à la 

clé de

PÉNALTÉ

, tous les casiers munis de

cylindres de la série correspondante,
peuvent être ouverts et refermés 

sans

avoir à insérer une pièce en consigne.
La consigne peut être retenue comme
„amende“.
La 

clé de changement de cylindre

supllémentaire permet un changement
rapide du cylindre.

BUSSGELD-Zylinder / PENALTY-cylinder / Cylindres avec fonction PÉNALITÉ

# 3550083505

# 35500862

# 35500859

BUSSGELD-Zylinder / -Schlüssel

PENALTY cylinder / Keys

Cylindres avec fonction PENALITE / Clés

twin-coin

14

Summary of Contents for Twin-coin 30058101

Page 1: ...SAFE O MAT Handbuch Manual Manuel twin coin...

Page 2: ...Postfach 10 02 20 42502 Velbert Fon 49 0 20 51 2 08 62 00 Fax 49 0 20 51 2 08 62 22 E Mail info eccos pro com sterreich Austria Schulte Schlagbaum AG Vertriebsb ro Kirchenplatz 2 3495 Rohrendorf bei K...

Page 3: ...r Str 100 110 D 42553 Velbert Doc No 3 101 033L2 2 Release 20080114 Version 2 2 All further issued versions are now invalid Subject to chance without notice SAFE O MAT is a registered trade mark of Sc...

Page 4: ...dung without image sans reproduction Kassierschloss mit 1 M nz Einwurf Coin Collect Lock with 1 coin insertion serrure tirelire avec introduction une pi ce de monnaie Kassierschloss multi use Coin Col...

Page 5: ...e integr e 10 Bauschl sselverwendung Mounting key Cl du chantier 11 SAFE O MAT twin coin Zylinder und bergeordnete Schl ssel Cylinder and masterkeys Cylindres et cl s de contr le Zylindermontage Cylin...

Page 6: ...loss 6 2 Schrauben M4x10 sonst wie oben 2 bis 4 Weitere Montagehinweise finden Sie auf der Seite 8 Quantity of delivery Information 5 SAFE O MAT twin coin lock 6 2 screws M4x10 as above 2 to 4 Further...

Page 7: ...spiel Einwurf 2 x 2 EUR 5 2 x 2 EUR einwerfen Nicht roten Knopf dr cken Verschlie en und Schl ssel mitnehmen 2 W hrend der Veranstaltung bei Bedarf Auf und Zuschlie en ohne Geldeinwurf Nicht roten Kno...

Page 8: ...Example Insertion 2 x 2 EUR Please insert 2 x 2 EUR Please don t push the red button Lock the lock and remove the userkey 2 During the event if required Lock and unlock without inserting money Please...

Page 9: ...r exemple Merci d ins rer 2 x 2 EUR Ne pas appuyer sur le bouton rouge Fermer la serrure et retirer la cl utilisateur 2 Pendant l utilisation si n cessaire Fermer et ouvrir sans ins rer de monnaie Ne...

Page 10: ...e attend key position 2 Lift the cover upwards see arrow 3 To lock the cash box please turn the cash box key leftwards 1 Mettre le couvercle du bo tier dans la fente voir fl che Merci d suivrer positi...

Page 11: ...on page 8 1 Dismantle the special screws of the cash box cover 2 Remove the cash box cover 1 Merci d introduire la cl de tirelire dans la fente du cylindre et tourner vers la droite 2 Merci d enlever...

Page 12: ...e droite dessin ci dessous Serrure gauche sym trique A Epaisseur de porte maxi 26 mm W Espace pour vorte publicit Y Espace libre pour l ouverture de la tirelire 5 mm Z Conduit du cylindre SAFE O MAT P...

Page 13: ...or PENALTY cylinder is removed By rotating the bolt it is turned into locked position Important To insert a new PROMAX or PENALTY cylinder the bolt must be in an unlocked position Cl du chantier La cl...

Page 14: ...TY cylinder The cylinder can only be removed by the control or cylinder change key 1 Please insert the control or cylinder change key into the cylinder and turn clockwise counter clockwise After pleas...

Page 15: ...e 15 PROMAX Emergency key marked with series number on key Function Key to remove the PROMAX cylinder from the SAFE O MAT lock Application In facilities with high frequency of different users i e pool...

Page 16: ...the PENALTY cylinder from the SAFE O MAT lock Application In facilities with low frequency of different users and where lockers are often subject to being reserved i e universities schools etc Functi...

Page 17: ...sateur avec coulant sur la poign e standard avec num ro de s rie et num ro de cl utilisateur grav s Prepar e pour clipser la plaque de num rotation Convient pour le bracelet set 2 35800804 35800803 Be...

Page 18: ...means of torx screw driver backside the bracelet 2 Remove the key with slider 35500803 and key protection pocket from the wristband 3 After exchange of the bracelet please put the components first key...

Page 19: ...linderpflege Cylinder maintenance Surveillance de cylindre twin coin 17 Hinweise zur Zylinderbehandlung und pflege Recommendations for cylinder maintenance Recommendations pour surveillance de cylindr...

Page 20: ...pr fen Sie den Lochabstand mit Hilfe der Ma skizze auf Seite 10 Bitte berpr fen Sie die Beschriftung des Einwurfschlitzes und das Hinweisschild Zur Entnahme dr cken Sie bitte den roten R Knopf Bitte v...

Page 21: ...key Wrong spezial screw drivers compact cash box Strong force effects on userkey Solution Please check the distance of holes see drawings on page 10 Please check the marking of insertion slot and the...

Page 22: ...de v rifier les dimensions des trous voir croquis page 10 Merci de v rifier le marquage de la fente d insertion et la plaque d instruction Pour faire tomber les pi ces de monnaie appuyer sur le bouton...

Page 23: ...nents SAG Composants lectroniques de verrouillage VARIfree Transponder locking system SAFE O TRONIC megalock Schulte Schlagbaum AG Postfach 10 12 40 D 42512 Velbert Fon 49 0 20 51 20 86 700 Fax 49 0 2...

Reviews: