background image

SAFE

s i n c e   1 9 4 7  

www.safeandcareco.com

Made in China

www.safeandcareco.com

Safety is our first thought

We have for more than two decades been dedicated find ways to reduce hazards 
around toddlers in the home. Our products are not substitution for parental care 
and supervision, but we try to give parents peace of mind by providing products 
developed specifically to reduce hazards and manufactured to meet only the most 
strict requirements and highest level of quality.
Safe and Care co - we do what we do best always striving to be better through 
constant improvements.

UK

Sikkerhet er det første vi tenker på

I over to tiår har vi vært dedikerte til å finne måter å redusere farer rundt småbarn 
i hjemmet på. Våre produkter erstatter ikke foreldres omsorg og tilsyn, men vi 
prøver å gi foreldre sinnsro ved å levere produkter spesifikt utviklet for å redusere 
farer, og produsert til å møte de strengeste krav og høyeste kvalitetsnivåer.
Safe and Care Co - vi gjør det vi gjør best, og prøver alltid å bli bedre gjennom 
konstante forbedringer.

NO

安全是我们的首要考虑的因素

我们寻求通过一些方式以减少儿童因在家中所存在的危险而造成的伤害,我们
致力于这一领域已有20多年。我们的产品并不能替代父母的关心和监护,但是
我们将通过这些专门为减少儿童所受到的伤害而设计,生产并符合最为严格要
求的优质产品,让父母安心,省心。
Safe and Care Co- 我们将尽我们所能,通过不断地改善,做得更好。

ZH

Sikkerhed er vores vigtigste fokus

I mere end to årtier har vi gjort vores bedste for at bidrage til at mindske risikoen for 
ulykker i hjemmet for børn. Vores produkter er ikke erstatning for forældres omsorg 
og overvågning, men vi håber at kunne bidrage til en større følelse af tryghed ved at 
levere produkter, der er specielt udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje. 
Og alle vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav.
Safe and Care co - vi gør det, vi er gode til, og vi vil være bedre dag for dag.

DK

Säkerheten är vårt främsta fokus

Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och förhindra risken för skador 
och olyckor i hemmet för våra barn. Våra produkter ersätter inte föräldrarnas ansvar för 
uppsikt och övervakning över sina barn, men vi hoppas kunna ge en trygghet genom att 
leverera produkter som är speciellt utvecklade och producerade med barnens säkerhet för 
ögonen. Alla våra produkter är testade och följer de strängaste och högsta kvalitetskraven.
Safe and Care Co - vi gör det vi är bäst på och vi strävar efter att bli ännu bättre genom att 
hela tiden utveckla oss själva och våra produkter.

SE

Безопасность для нас— прежде всего

В течение более чем двух десятилетий мы работаем для того, чтобы находить способы 

уберегать детей от различных опасностей, которые их подстерегают в повседневной 

жизни дома. Наша продукция, конечно же, не сможет заменить родительскую заботу и 

надзор, однако она позволит вам обрести спокойствие и уверенность в том, что вашему 

ребёнку ничто не угрожает. Наша продукция была специально разработана таким 

образом, чтобы сокращать различные риски и опасности для ребёнка в доме, и 

соответствует самым строгим требованиям в области высочайшего уровня качества.

Safe and Care Co: мы занимаемся тем, что у нас получается лучше всего, и постоянно 

стараемся совершенствоваться.

RUS

Corner

Protector

w/ storage place

Art. No. SC 809

UK

 

User Manual

DK

 Brugervejledning

SE

 Användarmanual

NO

 Brukerveiledning

ZH

 

使用说明书

RUS

 

Руководство пользователя

Summary of Contents for SC 809

Page 1: ...SAFE s i n c e 1 9 4 7 Corner Protector w storage place Art No SC 809 UK User Manual DK Brugervejledning SE Användarmanual NO Brukerveiledning ZH 使用说明书 RUS Руководство пользователя ...

Page 2: ...a toy do not allow children to play with it Check the product regularly to ensure it is safe to use and working cor rectly If worn or damaged remove immediately and replace as needed This product is designed to offer protection for children up to the age of approximately 24 months If your child has learnt how to remove the product stop using it immediately Not suitable for corners of high heat gen...

Page 3: ...repo sitioned when placed incorrectly so test each step first without exposing the adhesive Before installation clean and dry the surface with a 50 50 solution of water plus white vinegar or surgical spirit Step by step installation guide Peel off the protective layer on one side of the Adhesive Pad B to expose the adhesive Position the Adhesive Pad on the underside of the Corner Protector A and p...

Page 4: ...ds Repeat steps 2 6 for the underside Leave for 24 hours to ensure maximum adhesion Use a blunt knife to carefully prise the Corner Protector off of your furniture and rub away any residual adhesive with your fingers Please keep the blunt knife out of reach of children ...

Page 5: ...m en forhindring men kan ikke er statte voksenopsyn Efterlad aldrig børn uden opsyn Dette er ikke et legetøj tillad ikke at børn leger med låsen Kontroller jævnligt at produktet fungerer korrekt Hvis det er beska diget eller ødelagt skal det fjernes og erstattes med et nyt om nød vendigt Dette product er designet til at yde beskyttelse for børn op til 24 måneder Hvis dit barn har lært at fjerne hj...

Page 6: ...eres hvis anbragt forkert Så gennemgå derfor hvert punkt i denne vejledning først og find den ønskede position uden at beskyttelsesfoli en tages af tapen Før installation rengør og tør overfladen med en 50 50 opløsning af vand og eddike eller husholdningssprit Skridt for skridt installationsvejledning Fjern beskyttelsesfolien på den ene side af tapen B Anbring tapen på undersiden af hjørnebeskytte...

Page 7: ...ag skridt 2 6 ved montering på undersiden Lad det hvile 24 timer for at sikre maksimal vedhæftning Anvend en afrundet kniv og pres denne ind i tapen imellem produktet og overfladen og bræk tapen af Gnub taperester af med fingrene Hold kniven ude af børns rækkevidde ...

Page 8: ...ka med det Kontrollera produkten regelbundet för att säkerställa att det är säkert att använda och att den fungerar korrekt Om den är sliten eller skad ad ska den omedelbart tas bort och vid behov bytas Denna produkt är designad för att erbjuda skydd för barn upp till cirka 24 månaders ålder Om barnet har lärt sig att ta bort produkten ska du sluta använ da den omedelbart Inte lämplig för hörn på ...

Page 9: ... om det placeras felaktigt så testa varje steg först innan du exponerar limmet Rengör och torka av ytan med en 50 50 lösning bestående av vatten och vit vinäger eller med kirurgisk sprit Steg för steg installationsguide Dra av det skyddande lagret på ena sidan av den vidhäftande plattan B för att exponera limmet Placera limplattan på undersidan av hörnskyddet A och tryck ner för att fästa den på p...

Page 10: ... Upprepa steg 2 6 på undersidan Lämna i 24 timmar för att säker ställa maximal vidhäftning Använda en slö kniv för att försiktigt bända bort hörnskyd det från möbeln och ta bort eventuella kvarvarande lim med fingrarna Förvara den trubbiga kniven utom räckhåll för barn ...

Page 11: ...orlat aldri barn uten tilsyn Dette er ikke et leketøy ikke la barn leke med det Kontroller produktet regelmessig for å sikre at det er trygt å bruke og fungerer riktig Hvis det er slitt eller skadet fjern det øyeblikkelig og skift ut etter behov Dette produktet er designet for å gi beskyttelse for barn opp til en alder på rundt 24 måneder Hvis barnet ditt har lært å fjerne produktet må du umiddelb...

Page 12: ...n ikke flyttes om den plasseres feil så test hvert trinn først uten å eksponere limet Før installasjon rengjør og tørk overflaten med en 50 50 vannløs ning pluss hvit eddik eller kirurgisk sprit Trinnvis installasjonsveiledning Riv av beskyttelsesfilmen på den ene siden av limputen B for å eksponere limet Plasser limen på undersiden av hjørnebeskytteren A og trykk ned for å holde på plass Riv av d...

Page 13: ... 30 sekunder Gjenta trinn 2 6 for undersiden La den stå i 24 timer for å sikre maksimal vedheft Bruk en sløv kniv for å forsiktig presse hjørnebeskyttelsen av fra møblene og gni vekk resterende lim med fingrene Hold den sløve kniven utenfor barns rekkevidde ...

Page 14: ...一旦安装好 请保留说明书以供将来使用 安全警告 警告 成人安装 注意 本产品能够起到保护儿童的左右 但不能替代承认的看 护 请勿将儿童置于无人看护的危险中 本产品不是玩具 请勿当作 玩具让儿童玩耍 请定期检查产品以确保此产品是可安全使用且能正常工作的 如有任何损坏 请立即停止使用并更换新的产品使用 产品设计为保护24个月及以下的儿童 如果您的儿童已学会移除本产品 请立即停止使用本产品 本产品不适用安装于会产生高温的电器上 如烤箱 微波炉 其他重要信息 保养说明 用湿抹布擦拭 请勿将本产品浸入水中 小心 SAFE采用安装的双面胶可能会损坏一些家具的表面 我 们将不会承担因使用双面胶而造成的家具或安装面损坏 有可能需要用酒精或白醋和清水1 1 的混合液去除双面胶残留 物 此混合液可能会损伤一些安装面 因此在安装前清洁和去 除双面胶残留物若使用此混合液 请先在隐秘的地方擦拭以确 保不会损伤安装平...

Page 15: ...双面胶 推荐使用 适用安装于表面平整且厚度大于16mm桌面上 我们建议在家具的上下 各粘贴1个桌角护角 最大程度的保护儿童 用于安装固定的双面胶是强粘的 一旦粘上后就不可重新移动位置 请先不要撕掉隔离纸 待依安装 说明确定位置后在撕掉隔离纸进 行安装 安装前 使用酒精或白醋和清水 1 1 的混合液擦拭安装处 然后 擦干 推荐使用 撕下双面胶 B 上的隔离纸 将双面胶贴于桌角护角 A 的 下面并将双面胶粘好 撕下双面胶另一面隔离纸 将桌角护角安装于您的桌角上 ...

Page 16: ...16 ZH 30秒 永久移除 按住30秒 重复安装步骤2 6 在桌角下方安 装桌角护角 24小时后 双面胶 可最大强度的粘贴固定住 用无刃的刀具将挂钩 固定座和 钥匙固定座撬下来 然后用手将 残留的双面胶搓掉 将刀具放置儿童无法接触到的 位置 24小时 ...

Page 17: ... присмотра Это не игрушка не разрешайте детям с ней играть Регулярно проверяйте изделие на предмет безопасности и эффективности Если изделие изношено или повреждено немедленно удалите его и замените если требуется Данное изделие разработано для защиты детей до возраста приблизительно 2 лет Если ваш ребенок научился снимать изделие следует немедленно прекратить его использовать Не подходит для испо...

Page 18: ...если она была приклеена неправильно поэтому проверьте каждый этап установки без использования клейкой поверхности До установки очистите и высушите поверхность с помощью раствора состоящего из воды и белого уксуса или хирургического спирта в соотношении 50 50 Руководство по поэтапной установке Снимите защитный слой с одной стороны клейкой прокладки В чтобы получить доступ к клейкой поверхности Поме...

Page 19: ...6 для нижней стороны Не пользуйтесь устройством в течение 24 часов чтобы обеспечить максимальную фиксацию Используйте тупой нож чтобы аккуратно снять компоненты с прибора или шкафчика если клей остался на поверхности просто сотрите его пальцами Нож с тупым лезвием должен храниться в недоступном для детей месте ...

Page 20: ...ning men vi håber at kunne bidrage til en større følelse af tryghed ved at levere produkter der er specielt udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje Og alle vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav Safe and Care co vi gør det vi er gode til og vi vil være bedre dag for dag DK Säkerheten är vårt främsta fokus Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och...

Reviews: