background image

n

E

D

E

R

l

A

n

D

s

D

E

U

T

C

h

F

R

A

n

ç

A

is

E

s

P

A

Ñ

O

l

P

O

R

T

U

g

U

Ê

s

13

iT

A

l

iA

n

O

E

n

g

l

is

h

• Modalità di Conteggio per lotto

Con questa modalità, l’apparecchio conta e classifica un lotto di monete in base a un determinato numero predefinito 
per ogni valore delle monete. Premere il tasto “SET” e successivamente i tasti “+” e “¬” per impostare le dimensioni 
del lotto. Ripetere l’operazione per tutti i valori delle monete. Successivamente, premere il tasto “START/STOP” per 
avviare la procedura di conteggio e di classificazione.

3.

 Al termine del conteggio, premere il tasto “START/STOP” per arrestare l’apparecchio. Il valore complessivo viene 

visualizzato sul display.

4. 

Se si aziona il tasto “REPORT”, il display visualizza la quantità specifica per ciascun valore delle monete. Premere 

nuovamente il tasto “START/STOP” per selezionare i diversi valori delle monete.

5. 

Se disponibile: è inoltre possibile raggruppare le monete e impilarle usando gli 8 tubetti inclusi al posto delle 

vaschette. Le monete impilate possono poi essere inserite facilmente nelle apposite fascette  per formare dei rotolini 
pronti all’uso.

3.0   ManUTenZione 

Pulire l’apparecchio con un panno pulito e morbido. Non utilizzare detergenti aggressive o abrasivi. Non inserire mai 
oggetti duri all’interno del cassetto. 

4.0   SPeCifiChe TeCniChe 

TeMPeraTUra Di eSerCiZio 
UMniDiTÀ aMBienTe 
CaPaCiTÀ DeL SUPPorTo Per MoneTe 
CaPaCiTÀ DeL CaSSeTTo Di riCeZione  
CaPaCiTÀ DeL PiLe Di MoneTe
DiSPLaY DeL nUMero Di LoTTo PreDefiniTo 
DiSPLaY DeL ConTaGGio  
fonTe Di aLiMenTaZione  
ConSUMo enerGeTiCo 
DiMenSioni 
PeSo neTTo 
veLoCiTÀ Di ConTeGGio 

5.0   GaranZia

Procedura di garanzia

Per ricevere assistenza contattare Safescan: www.safescan.com

00 ~ 400 C 
30 ~ 80%
300 ~ 500 MoneTe 
80 ~ 150 MoneTe 
40 ~ 50 MoneTe 
LeD a 3 Cifre 
DiSPLaY a 4 Cifre 
aC220v/50hZ
45W (Max)
355x330x266MM
4,5 KG.
216 MoneTe aL MinUTo 

Summary of Contents for 1200

Page 1: ...1200 Coin counter Counting and Sorting With batch function User s Manual ...

Page 2: ...he machine 1 Hopper 2 DISPLAY 3 coin tray 4 Power Switch A KEY E REPORT KEY B BATCH KEY F START STOP KEY C KEY G C KEY D SET KEY 2 0 Operating the machine 1 Turn on the power switch 2 Select the counting mode This machine can work in two ways Free Count and Batch count mode When switching on the machine the Free Count mode is automatically activated Free Count Mode In this mode the machine continu...

Page 3: ...enominations 5 If available it is also possible to sort and stack coins with the 8 included coin tubes Instead of the coin trays The stacked coins can then easily be filled into coin wrappers for bank ready coin rolls 3 0 Maintenance Clean the coin counter with a soft clean cloth Do not use aggressive or abrasive cleaners Never insert any hard objects into the slot 4 0 Technical Specifications Ope...

Page 4: ...pen terwijl de stroom er op staat haal eerst de stekker uit het stopcontact 1 0 ONDERDELEN VAN DE MACHINE 1 MUNTENBAK 2 TOETSENBORD 3 mUNTEN BAKJES 4 AAN UIT SCHAKELAAR A TOETS E REPORT TOETS B BAT TOETS F START STOP TOETS C TOETS G CLEAR TOETS D SET TOETS 2 0 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 1 Stel de muntenteller in werking door middel van de aan en uit schakelaar 2 Selecteer de telmodule De muntteller ...

Page 5: ... machine zal in de display het aantal van elke munteenheid afbeelden Druk nogmaals op report om de volgende munt eenheid te zien Door op de C toets te drukken zal de totale waarde van alle munten vermeld worden 5 Indien beschikbaar is het ook mogelijk om munten te sorteren en op te stapelen met de 8 bijgevoegde muntenkokers in plaats van met de muntenbakjes De gestapelde munten kunnen dan gemakkel...

Page 6: ... F START STOP TASTE C TASTE G CLEAR TASTE D SET TASTE 2 0 ZAHLMODI Freier Zahlmodus Wert und Stuckzahlung 1 Das Gerät zahlt nach Betätigen der START STOP Taste aller Münzen in der Münze aufnähme 2 Sind alle Münzen gezahlt stoppt das Gerät automatisch unter der Gesamtwert erscheint auf dem Display 3 Wen Sie den Zahlvorgang vorzeitig stoppen wollen betätigen Sie die Taste START STOP 4 Durch Betätige...

Page 7: ...abgezählte menge entnehmen und den Zählvorgang durch Betätigen der START STOP Taste fortsetzen Zur Deaktivierung der Bündelfunktion freier Zählmodus stellen Sie über die Batch Taste im Modus die Bündel Größe O ein 4 Falls vorhanden Es ist ebenfalls möglich Münzen mit den 8 beigefügten Münzröhren zu sortieren und zu stapeln anstatt die Münzfächer zu verwenden Die gestapelten Münzen können dann einf...

Page 8: ...DE LA MACHINE 1 TRÉMIE 2 CLAVIER 3 RÉCEPTACLE 4 INTERRUPTEUR A TOUCHE E TOUCHE REPORT AFFICHER VALEUR B TOUCHE BAT F TOUCHE MARCHE ARRÊT C TOUCHE G TOUCHE CLEAR EFFACER D TOUCHE RÉGLAGE 2 0 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 1 Allumez la machine 2 Sélectionnez le mode de comptage Cette machine dispose de deux modes Mode de comptage libre et mode de comptage par lot En allumant la machine le mode de comp...

Page 9: ...ment possible de trier et de conditionner les pièces grâce aux 8 rouleaux de pièces inclus à la place des tiroirs de pièces Les pièces conditionnées peuvent ensuite être facilement emballées dans les emballages de pièces pour les rouleaux pour la banque 3 0 ENTRETIEN Nettoyez le compteur de pièces avec un chiffon propre et doux N utilisez pas de détergents agres sifs ou abrasifs N insérez jamais d...

Page 10: ...CIO DE RECEPCIÓN 4 INTERRUPTOR GENERAL A TECLA E TECLA REPORT INFORME B TECLA BAT BATERÍA F TECLA INICIO Y PARADA C TECLA G TECLA BORRAR D TECLA SET FIJAR 2 0 MANEJO DEL APARATO 1 Encienda el interruptor general 2 Seleccione el modo de contar Esta máquina puede funcionar de dos maneras Modo de contar libre y en montones Cuando se enciende el aparato el modo de contar libre se activa automáticament...

Page 11: ...sponible también es posible clasificar y apilar monedas con los 8 tubos para monedas incluidos en vez de las bandejas para monedas Así las monedas apiladas pueden envolverse fácilmente para llevarlas al banco 3 0 MANTENIMIENTO Limpie el contador de monedas con un paño suave y limpio No utilice limpiadores agresivos o abra sivos Nunca introduzca objetos duros en el espacio de recepción 4 0 ESPECIFI...

Page 12: ...A 3 CASSETTO DI RICEZIONE 4 INTERRUTTORE DI RETE A TASTO E TASTO REPORT B TASTO BAT F TASTO START STOP C TASTO G TASTO CLEAR D TASTO SET 2 0 MODALITÀ D USO DELL APPARECCHIO 1 Commutare su ON l interruttore di alimentazione 2 Selezionare la modalità di conteggio Questo apparecchio può funzionare in due modalità conteggio libero e conteggio per lotto Quando si mette in funzione l apparecchio si atti...

Page 13: ...valori delle monete 5 Se disponibile è inoltre possibile raggruppare le monete e impilarle usando gli 8 tubetti inclusi al posto delle vaschette Le monete impilate possono poi essere inserite facilmente nelle apposite fascette per formare dei rotolini pronti all uso 3 0 MANUTENZIONE Pulire l apparecchio con un panno pulito e morbido Non utilizzare detergenti aggressive o abrasivi Non inserire mai ...

Page 14: ...INA 1 ALIMENTADOR 2 TECLADO 3 TABULEIRO DE MOEDAS 4 INTERRUPTOR A TECLA E TECLA DE RELATÓRIO B TECLA DE SEPARAÇÃO F TECLA PARA INICIAR E PARAR C TECLA G TECLA C D TECLA DE AJUSTE 2 0 FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA 1 Ligue o interruptor 2 Seleccione o modo de contagem Esta máquina pode trabalhar em dois modos modo de Contagem Livre e modo de Contagem Seleccionada Quando ligar a máquina é automaticamente ...

Page 15: ... tubos de moedas incluídos Em substituição dos tabuleiros de moedas Nessa altura as moedas embaladas podem ser facilmente introduzidas nos invólucros para rolos de moedas prontos para aceitação pelos bancos 3 0 MANUTENÇÃO Limpe o contador de moedas com um pano limpo e macio Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos Nunca introduza objectos resistentes na ranhura 4 0 ESPECIFICAÇÕES TÉ...

Page 16: ...09 09 www safescan com ...

Reviews: