background image

www.safescan.com

5

REPLACING THE UV-LAMP

SPECIFICATIONS

Dimensions (w x d x h)

  : 206 x 102 x 88 mm

Ambient temperature

 

: 0° C - 40° C (32° F - 104° F)

Ambient humidity

 

: < 85%

Power source

 

: 220-240V / 50Hz

Power consumption

 

: 11W max. (Safescan 50) / 16W max. (Safescan 70)

WARRANTY

This product is in compliance with the essential requirements and other relevant 
provisions of the applicable European directives. The Declaration of Conformity (DoC) 
is available via www.safescan.com.
If you want to dispose of the device, take it to a recycling centre. Never throw away 
electrical products with the household trash.

MAINTENANCE

 

– Clean with soft dry cloth only

 

– Do not use in a damp environment

 

– Remove plug from socket when cleaning or when not in use

 

– Do not use under strong light for optimal performance

4

5

7

1. 

Unplug the device from the power socket.

2. 

Hold it in your hand with the socket of the lamp facing upwards.

3. 

Take the UV lamp removal tool from the bottom of the device.

4. 

Place the hook between the 2 tubes and gently, but fi rmly pull the lamp from the socket.

5. 

Carefully remove the lamp from the device.

6. 

Turn the device with the lamp socket facing downwards.

7. 

Gently position the new lamp into the socket and press until it locks into place with a click.

ENGLISH

www.safescan.com

6

IN DE VERPAKKING

HET APPARAAT

1. 

Safescan 50 of 70 valsgelddetector

2. 

Handleiding

Safescan 50
1. 

Aan-uitknop

2. 

Ultraviolette lamp (UV)

Safescan 70
3. 

Lichtkeuzeknop (UV/WL)

4. 

Ultraviolette lamp (UV)

5. 

Wit licht (WL)

6. 

Bewegingssensor

7. 

Signaallampje

Safescan 50 & 70
8. 

Aansluiting stroomkabel

9. 

Haakje om de UV-lamp te 
verwijderen

8

9

1

7

6

3

2
4
5

VOORKANT

ACHTERKANT

NEDERLANDS

Summary of Contents for 50 Series

Page 1: ...50 70 UV COUNTERFEIT DETECTOR MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ...

Page 2: ...feit detector 2 Manual Safescan 50 1 On Off button 2 Ultraviolet lamp UV Safescan 70 3 Light switch UV WL button 4 Ultraviolet lamp UV 5 White light WL 6 Motion sensor 7 Light guide Safescan 50 70 8 Power cord outlet 9 UV lamp removal tool 8 9 1 7 6 3 2 4 5 FRONT BACK ENGLISH ...

Page 3: ...and micro print After not using the Safescan 70 for 20 seconds in white light mode and 5 minutes in UV light mode it will automaticaly go to standby To turn off the automatic standby function press and hold the light switch button for 5 seconds until the light guide goes out After releasing the button it blinks twice Repeat to reactivate the automatic standby function To learn about safety feature...

Page 4: ...the new lamp into the socket and press until it locks into place with a click ENGLISH www safescan com 1 REPLACING THE UV LAMP SPECIFICATIONS Dimensions w x d x h 206 x 102 x 88 mm 8 1 x 4 0 x 3 5 inch Ambient temperature 0 C 40 C 32 F 104 F Ambient humidity 85 Power source 220 240V 50Hz 110V 60Hz Power consumption 11W max Safescan 50 16W max Safescan 70 WARRANTY This product is in compliance with...

Page 5: ...leiding Safescan 50 1 Aan uitknop 2 Ultraviolette lamp UV Safescan 70 3 Lichtkeuzeknop UV WL 4 Ultraviolette lamp UV 5 Wit licht WL 6 Bewegingssensor 7 Signaallampje Safescan 50 70 8 Aansluiting stroomkabel 9 Haakje om de UV lamp te verwijderen 8 9 1 7 6 3 2 4 5 VOORKANT ACHTERKANT NEDERLANDS ...

Page 6: ...erk de metaaldraad en de microprint te controleren In wit licht modus schakelt de Safescan 70 na 20 seconden automatisch over naar stand by In UV licht modus duurt dit 5 minuten Om de automatische stand by functie uit te schakelen druk de lichtkeuzeknop 5 seconde in tot het signaallampje uitgaat Na het loslaten van de knop knippert het signaallampje 2 maal Herhaal om de automatische stand by funct...

Page 7: ...Alleen met een zachte droge doek schoonmaken Gebruik het toestel niet in een vochtige omgeving Haal de stekker uit het stopcontact als u het toestel reinigt of voor langere tijd niet gebruikt Gebruik het toestel bij voorkeur niet onder sterk licht voor optimale UV detectie 4 5 7 1 Haal de stekker van het toestel uit het stopcontact 2 Neem het haakje om de lamp te verwijderen uit de onderkant van h...

Page 8: ... Bedienungsanleitung Safescan 50 1 Ein Aus Schalter 2 UV Lampe UV Safescan 70 3 Wechselschaltern UV WL 4 UV Lampe UV 5 Weisslicht WL 6 Bewegungssensor 7 Standby Anzeige Safescan 50 70 8 Netzkabelanschluss 9 Werkzeug zum Entfernen der UV Lampe 8 9 1 7 6 3 2 4 5 VORDERSEITE RÜCKSEITE DEUTSCH ...

Page 9: ...chen Metalldraht und Mikrodruck Safescan 70 schalten bei nicht Gebrauch nach 20 Sekunden im Weisslicht Modus und 5 Minuten im UV Modus automatisch auf Standby Um die automatische Standby Funktion zu deaktivieren drucken und halten Sie den Wechselschalter während 5 Sekunden bis die Standby Anzeige ausschaltet Nach dem loslassen des Schalters blinkt die Standby Anzeige zweimal Wiederholen Sie diesen...

Page 10: ...n 4 5 7 1 Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der Steckdose 2 Halten Sie das Gerät mit dem Lampensockel nach oben in der Hand 3 Entnehmen Sie das Werkzeug zum Entfernen der UV Lampe an der Unterseite des Gerätes 4 Platzieren Sie den Hacken zwischen den zwei Röhren der UV Lampe und ziehen Sie die Lampe behutsam und doch kräftig aus dem Lampensockel 5 Entfernen Sie die Lampe vorsichtig 6 Drehen S...

Page 11: ...uch 11W max Safescan 50 16W max Safescan 70 GARANTIE Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und weiteren einschlägigen Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien Die Konformitätserklärung DoC fi nden Sie auf www safescan com Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung nach Möglichkeit in ein Recyclingzentrum Entsorgen Sie es nicht im normalen Hausmüll DEUTSCH ...

Page 12: ...nuel Safescan 50 1 Bouton marche arrêt 2 Lampe à rayons UV Safescan 70 3 Interrupteur de lumière UV WL 4 Lampe à rayons UV 5 Lumière blanche WL 6 Capteur de mouvement 7 Temoin lumineux Safescan 50 70 8 Prise d alimentation 9 Outil de retrait de la lampe UV 8 9 1 7 6 3 2 4 5 AVANT ARRIÈRE FRANÇAIS ...

Page 13: ...étalliques et les micro impressions Le Safescan 70 qui reste inactif pendant au moins 20 secondes en mode lumière blanche et 5 minutes en mode lampe UV se mettra automatiquement en veille Pour désactiver la fonction de veille automatique appuyez sur le bouton d allumage de la lampe pendant 5 secondes jusqu à ce que le guide de lumière sorte Après avoir relaché le bouton il clignote deux fois Veuil...

Page 14: ...s MAINTENANCE Nettoyer à l aide d un chiffon doux et sec uniquement Ne pas utiliser dans un environnement humide Retirer la fiche de la prise pour le nettoyage et chaque fois que l appareil n est pas utilisé Ne pas exposer à une lumière forte pour des résultats optimaux 4 5 7 1 Débranchez l appareil de la prise de courant 2 Tenez le dans votre main avec la douille de la lampe tournée vers le haut ...

Page 15: ...n 50 1 Botón on off 2 Lámpara ultravioleta UV Safescan 70 3 Botón de conmutación de la luz UV WL 4 Lámpara ultravioleta UV 5 Luz blanca WL 6 Sensor de movimiento 7 Guía de luz Safescan 50 70 8 Toma de cable de corriente 9 Herramienta para retirar la lámpara UV 8 9 1 7 6 3 2 4 5 PARTE FRONTAL PARTE TRASERA ESPAÑOL ...

Page 16: ...ilo metálico y microimpresión Si el Safescan 70 está 20 segundos sin ser utilizado en modo de luz blanca y 5 minutos en el modo de luz UV pasará inmediatamente a standby Para apagar la función standby automática presione y mantenga pulsado el botón de conmutación de luz durante 5 segundos hasta que la guía de luz se apague Tras soltar el botón parpadeará dos veces Repita para reactivar la función ...

Page 17: ...a MANTENIMIENTO Limpiar solo con un pañuelo seco y suave No utilizar en ambientes húmedos Retire el enchufe de la toma al limpiarlo o cuando no esté en uso No utilizar bajo luz fuerte para un rendimiento óptimo 4 5 7 1 Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente 2 Sosténgalo en la mano con el enchufe de la lámpara mirando hacia arriba 3 Retire la herramienta de retirada de la lámpara UV de l...

Page 18: ... OFF 2 Lampada a ultravioletti UV Safescan 70 3 Pulsante di commutazione luce UV WL 4 Lampada a ultravioletti UV 5 Luce bianca WL 6 Sensore di movimento 7 Indicatore luminoso Safescan 50 e 70 8 Presa del cavo di alimentazione 9 Strumento per la rimozione della lampada UV 8 9 1 7 6 3 2 4 5 PARTE ANTERIORE PARTE POSTERIORE ITALIANO ...

Page 19: ...teri Se Safescan 70 non viene utilizzato per 20 secondi in modalità luce bianca o per 5 minuti in modalità luce UV il dispositivo entra automaticamente in modalità standby Per uscire dalla modalità standby tenere premuto per 5 secondi il pulsante di commutazione luce fi no a quando si spegne l indicatore luminoso Dopo aver rilasciato il pulsante l indicatore lampeggia due volte Ripetere per riatti...

Page 20: ...ENZIONE Pulire esclusivamente con un panno morbido e asciutto Non utilizzare in ambienti umidi Rimuovere la spina dalla presa durante la pulizia o quando il dispositivo non è in uso Per un funzionamento ottimale non utilizzare sotto luci forti 4 5 7 1 Scollegare il dispositivo della presa di alimentazione 2 Tenerlo in mano con il vano della lampada rivolto verso l alto 3 Estrarre lo strumento per ...

Page 21: ...Control Holding B V Solid Control Holding B V reserves all intellectual and industrial property rights such as any and all of their patent trademark design manufacturing reproduction use and sales rights All information in this manual is subject to change without prior notice Solid Control Holding B V is not liable and or responsible in any way for the information provided in this manual 1802 ...

Reviews:

Related manuals for 50 Series