EN - Handle flex lock
In order to use the product properly, please read these notes carefully
and keep them to refer to if needed.
Instructions :
1- Lift and hold the catch on the inside of the security lock to release the
flexible stem. Pull the flexible stem out.
2- Lift the grey lever on the inside of the locking mechanism, to release
the grey flex mechanism.
3- Place flexible stem around the button or handle of the cabinet.
4- Place the flexible stem on the lock and pull on the end of the handle
of the cabinet.
5- Repeat on the other side.
6- Push the 2 parts of the lock again. The green
shows that
the product is properly locked.
WARNING :
The security devices are not intended to replace supervision
by an adult. Never leave your child unattended.
Check that the safety devices are properly installed on a regular basis.
Do not continue to use the product after your child has reached an age
where he or she can remove it alone. Toxic products, medicines, pointed
objects and all other dangerous objects must always be kept out of
reach of children.
FR - Bloque-placard flexible
Pour une bonne utilisation du produit, nous vous remercions de lire
attentivement cette notice et de la conserver afin de vous y référer
ultérieurement en cas de besoin.
Instructions :
1- Appuyer simultanément sur le bouton central
et sur le
bouton pressoir du bas pour séparer le verrou en 2 parties distinctes.
2- Remonter le loquet de sécurité à l’intérieur du verrou pour enlever
la tige flexible.
3- Placer la tige flexible autour du bouton / poignée du placard.
4- Remettre la tige flexible dans la fente du verrou et la tirer sur l’extré-
mité pour l’ajuster à la poignée du placard.
5- Répéter l’opération de l’autre côté.
6- Refermer les 2 parties du verrou. Le pictogramme
vert
indique le bon verrouillage du dispositif.
ATTENTION :
Les dispositifs de sécurité ne se substituent pas à la vigilance
d’un adulte. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. Vérifier
régulièrement la bonne installation du dispositif de sécurité. Ne plus uti-
liser le produit lorsque l’enfant a atteint un âge où il peut le retirer seul.
Les produits toxiques, les médicaments, les objets pointus et tout autre
objet dangereux doivent toujours être gardés hors de portée des enfants.
DE - Flexible Schranksicherung
Zur Gewährleistung des richtigen Umgangs mit dem Produkt empfehlen
wir Ihnen, diese Gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen und für eine
spätere Konsultation aufzuheben.
Anleitung :
1- Drücken Sie gleichzeitig auf den
Knopf in der Mitte und
auf den Knopf am unteren Rand. Die Kindersicherung lässt sich dann in
ihre 2 Teile auseinander ziehen.
2- Ziehen Sie die Schlaufen der Kindersicherung aus dem Gehäuse heraus.
3- Legen Sie die Schlaufen um die Knöpfe oder Griffe der Schranktüren.
4- Schieben Sie die Schlaufe wieder in den Schlitz an der Kindersicherung
und ziehen Sie
sie fest.
5- Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite.
6- Drücken Sie die zwei Teile der Kindersicherung wieder zusammen.
Das grüne Piktogramm zeigt Ihnen an, dass die Kindersicherung nun
verriegelt ist.
ACHTUNG :
Dieses Produkt kann nicht die Aufsicht durch einen Erwachse-
nen ersetzen. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.Überprüfen Sie
regelmäßig, ob die Kindersicherung gut verschlossen ist. Wenn Ihre Kin-
der die Kindersicherung alleine lösen können, sollten Sie sie nicht mehr
verwenden. Gesundheitsschädliche Substanzen, Medikamente, spitze
und gefährliche Gegenstände müssen stets außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden.
HANDLE FLEX LOCK
Made in China - Fabriqué en Chine - Hergestellt in China - Vervaardigd in China -
Fabricado en China - Prodotto in Cina - Fabricado na China
EN
To install
FR
Installation
DE
Montage
NL
Om te installeren
ES
Proceder a la instalación
IT
Come installarlo
PT
Para instalar
014 3429 01
33110038 / 39095760
Safety1st.com