background image

EN - Handle flex lock

In order to use the product properly, please read these notes carefully 
and keep them to refer to if needed.

Instructions : 

1- Lift and hold the catch on the inside of the security lock to release the 
flexible stem. Pull the flexible stem out.
2- Lift the grey lever on the inside of the locking mechanism, to release 
the grey flex mechanism.
3- Place flexible stem around the button or handle of the cabinet.
4- Place the flexible stem on the lock and pull on the end of the handle 
of the cabinet.
5- Repeat on the other side. 
6- Push the 2 parts of the lock again. The green 

 shows that 

the product is properly locked.

WARNING :

 The security devices are not intended to replace supervision 

by an adult. Never leave your child unattended.
Check that the safety devices are properly installed on a regular basis. 
Do not continue to use the product after your child has reached an age 
where he or she can remove it alone. Toxic products, medicines, pointed 
objects and all other dangerous objects must always be kept out of 
reach of children.

FR - Bloque-placard flexible

Pour une bonne utilisation du produit, nous vous remercions de lire 
attentivement cette notice et de la conserver afin de vous y référer 
ultérieurement en cas de besoin.

Instructions :

1- Appuyer simultanément sur le bouton central 

 et sur le 

bouton pressoir du bas pour séparer le verrou en 2 parties distinctes.

2- Remonter le loquet de sécurité à l’intérieur du verrou pour enlever 
la tige flexible.
3- Placer la tige flexible autour du bouton / poignée du placard.
4- Remettre la tige flexible dans la fente du verrou et la tirer sur l’extré-
mité pour l’ajuster à la poignée du placard.
5- Répéter l’opération de l’autre côté.
6- Refermer les 2 parties du verrou. Le pictogramme 

 vert 

indique le bon verrouillage du dispositif.

ATTENTION :

 Les dispositifs de sécurité ne se substituent pas à la vigilance 

d’un adulte. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. Vérifier 
régulièrement la bonne installation du dispositif de sécurité. Ne plus uti-
liser le produit lorsque l’enfant a atteint un âge où il peut le retirer seul.
Les produits toxiques, les médicaments, les objets pointus et tout autre 
objet dangereux doivent toujours être gardés hors de portée des enfants.

DE - Flexible Schranksicherung

Zur Gewährleistung des richtigen Umgangs mit dem Produkt empfehlen 
wir Ihnen, diese Gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen und für eine 
spätere Konsultation aufzuheben.

Anleitung : 

1- Drücken Sie gleichzeitig auf den 

 Knopf in der Mitte und 

auf den Knopf am unteren Rand. Die Kindersicherung lässt sich dann in 
ihre 2 Teile auseinander ziehen.
2- Ziehen Sie die Schlaufen der Kindersicherung aus dem Gehäuse heraus.
3- Legen Sie die Schlaufen um die Knöpfe oder Griffe der Schranktüren.
4- Schieben Sie die Schlaufe wieder in den Schlitz an der Kindersicherung 
und ziehen Sie 

 sie fest.

5- Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite.
6- Drücken Sie die zwei Teile der Kindersicherung wieder zusammen. 
Das grüne Piktogramm zeigt Ihnen an, dass die Kindersicherung nun 
verriegelt ist.

ACHTUNG :

 Dieses Produkt kann nicht die Aufsicht durch einen Erwachse-

nen ersetzen. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.Überprüfen Sie 
regelmäßig, ob die Kindersicherung gut verschlossen ist. Wenn Ihre Kin-
der die Kindersicherung alleine lösen können, sollten Sie sie nicht mehr 
verwenden. Gesundheitsschädliche Substanzen, Medikamente, spitze 
und gefährliche Gegenstände müssen stets außerhalb der Reichweite von 
Kindern aufbewahrt werden.

HANDLE FLEX LOCK

Made in China - Fabriqué en Chine - Hergestellt in China - Vervaardigd in China -  

Fabricado en China - Prodotto in Cina - Fabricado na China

EN

 

To install

 

FR

 Installation

 

DE

 

Montage

 

NL

 

Om te installeren

 

ES

 

Proceder a la instalación

 

IT 

Come installarlo

 

PT

 

Para instalar

014 3429 01

33110038 / 39095760

Safety1st.com

Reviews: