background image

1

©2013 Cosco Management, Inc. 
All Rights Reserved. Todos derechos reservados.
www.djgusa.com  (800) 544-1108  www.safety1st.com   
Made in USA. Strap components made in CHINA. Hecho en EE.UU. 
Correa components hechos en CHINA. 
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1   
08/13/13  4358-6208

Just-A-Boost Feeding Lift

BO077 User Guide

Age: 36 months to 5 years. 

Maximum weight: 50 lbs. (22.7 kg).

Adult assembly required.

Asiento elevador “Just-A-Boost”

  

BO077 

Guía del Usuario

Edad: 36 meses - 5 años. 

Máximo peso: 50 libras (22.7 kg)

Se requiere el armado por parte de un adulto.

•  Remove all contents from packaging and discard box and/or poly bags.
• Lay out and identify all parts.
•  Do not return this product to the place of purchase. If any parts are 

missing, email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at  
(800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at 
www.safety1st.com.  Have ready the model number (BO077) and date code 
(manufacture date) located on underside of booster seat.

•  Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de 

polietileno.

•  Despliegue e identifique todas las piezas. 
•  No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna 

pieza, envíe un correo electrónico a consumer@djgusa.com, llame al 
Departamento de Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108, o 
envíe un fax al (800) 207-8182. También puede visitar nuestro sitio web 
en www.safety1st.com. Tenga a mano el número de modelo (BO077) y 
el código de fecha (fecha de fabricación), que se encuentran en la parte 
inferior del asiento elevador.

    WARNING:

 

•  Prevent serious injury or death from sliding out, falls, or 

tipping over. 

• 

NEVER

 leave child unattended.

• 

NEVER

 allow a child to push away from table.

• 

ALWAYS

 fasten seat and back straps securely to adult chair.

• 

ALWAYS

 check security of fit to adult chair before each use.  

•  This booster seat is only to be used with standard kitchen 

or dining room chairs. 

NEVER

 use this product as a car seat 

or bath seat, on a tabletop, stool, swivel chair, or any other 

seating surface where the straps cannot secure it properly.

•  Prevent serious injury or death. 

NEVER

 use in motor vehicles.

• 

ALWAYS

 ensure that all chair protector pads are located 

completely on the adult chair surface.

• 

Discontinue use if damaged, broken or if parts are 

missing.

    AVISO:

 

•  Prevenga lesiones graves o muertes por deslizamientos, 

  caídas o vuelcos.

• 

NUNCA

 deje al niño solo.

• 

NUNCA

 permita que el niño se aleje empujando de la mesa.

• 

SIEMPRE

 sujete firmemente las correas del asiento y del 

respaldo a una silla para adultos.

• 

SIEMPRE

 verifique que el asiento esté bien encajado en la 

silla para adultos antes de usar.  

•  Este asiento elevador sólo puede utilizarse sobre sillas 

estándares o de comedor. 

NUNCA

 utilice este producto 

como autoasiento o asiento para baño ni sobre una mesa, 

banqueta, silla giratoria o cualquier otra superficie donde no 

se puedan sujetar firmemente las correas del asiento.

•  Prevenga lesiones graves o muertes. 

NUNCA

 lo utilice en 

vehículos automotores.

• 

SIEMPRE

 asegúrese de que las almohadillas protectoras del asiento 

estén bien ubicadas sobre la superficie de las sillas para adultos.

• 

Deje de utilizarlo si se daña, se rompe o le faltan piezas.

 

•  Keep small parts away from children during 

assembly.

CAUTION:

 

•  Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera 

del alcance de los niños.

PRECAUCIÓN:

Reviews: