1
©2013 Cosco Management, Inc.
All Rights Reserved. Todos derechos reservados.
www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com
Made in USA. Strap components made in CHINA. Hecho en EE.UU.
Correa components hechos en CHINA.
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
08/13/13 4358-6208
Just-A-Boost Feeding Lift
BO077 User Guide
Age: 36 months to 5 years.
Maximum weight: 50 lbs. (22.7 kg).
Adult assembly required.
Asiento elevador “Just-A-Boost”
BO077
Guía del Usuario
Edad: 36 meses - 5 años.
Máximo peso: 50 libras (22.7 kg)
Se requiere el armado por parte de un adulto.
• Remove all contents from packaging and discard box and/or poly bags.
• Lay out and identify all parts.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are
missing, email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at
(800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at
www.safety1st.com. Have ready the model number (BO077) and date code
(manufacture date) located on underside of booster seat.
• Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de
polietileno.
• Despliegue e identifique todas las piezas.
• No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna
pieza, envíe un correo electrónico a consumer@djgusa.com, llame al
Departamento de Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108, o
envíe un fax al (800) 207-8182. También puede visitar nuestro sitio web
en www.safety1st.com. Tenga a mano el número de modelo (BO077) y
el código de fecha (fecha de fabricación), que se encuentran en la parte
inferior del asiento elevador.
WARNING:
• Prevent serious injury or death from sliding out, falls, or
tipping over.
•
NEVER
leave child unattended.
•
NEVER
allow a child to push away from table.
•
ALWAYS
fasten seat and back straps securely to adult chair.
•
ALWAYS
check security of fit to adult chair before each use.
• This booster seat is only to be used with standard kitchen
or dining room chairs.
NEVER
use this product as a car seat
or bath seat, on a tabletop, stool, swivel chair, or any other
seating surface where the straps cannot secure it properly.
• Prevent serious injury or death.
NEVER
use in motor vehicles.
•
ALWAYS
ensure that all chair protector pads are located
completely on the adult chair surface.
•
Discontinue use if damaged, broken or if parts are
missing.
AVISO:
• Prevenga lesiones graves o muertes por deslizamientos,
caídas o vuelcos.
•
NUNCA
deje al niño solo.
•
NUNCA
permita que el niño se aleje empujando de la mesa.
•
SIEMPRE
sujete firmemente las correas del asiento y del
respaldo a una silla para adultos.
•
SIEMPRE
verifique que el asiento esté bien encajado en la
silla para adultos antes de usar.
• Este asiento elevador sólo puede utilizarse sobre sillas
estándares o de comedor.
NUNCA
utilice este producto
como autoasiento o asiento para baño ni sobre una mesa,
banqueta, silla giratoria o cualquier otra superficie donde no
se puedan sujetar firmemente las correas del asiento.
• Prevenga lesiones graves o muertes.
NUNCA
lo utilice en
vehículos automotores.
•
SIEMPRE
asegúrese de que las almohadillas protectoras del asiento
estén bien ubicadas sobre la superficie de las sillas para adultos.
•
Deje de utilizarlo si se daña, se rompe o le faltan piezas.
• Keep small parts away from children during
assembly.
CAUTION:
• Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera
del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN: