background image

Fever Light

TM

 Ear Thermometer

49659 User Guide

Thermomètre auriculaire Fever Light™

49659 Guide de l’utilisateur

1

4

Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this 

product (Fever Light

TM

 Thermometer), is free from material and workmanship 

defects when used under normal conditions for a period of one (1) year 

from the date of purchase. Should the product contain defects in material or 

workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, 

at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs 

associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group 

Consumer Relations Department at the address noted on the front page and 

all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile 

Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the 

purchaser. Product should be returned in its original package accompanied 

by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product 

is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or 

modifies the product or the product has been damaged as a result of misuse. 

This warranty excludes any liability other than that expressly stated 

previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential 

damages.

SOME PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF 

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION 

OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY 

ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY FROM PROVINCE TO 

PROVINCE.

 One (1) Year Limited Warranty 

Garantie Limitée d’un (1) an

 Troubleshooting 

Dépannage

When a malfunction or incorrect temperature measurement 
occurs, an error message will appear as described below.

Dorel Juvenile Group, Inc. garantit à l’acheteur original que ce produit (Thermomètre auricu-

laire Fever Light™), est exempt de défauts de matériau et de fabrication lorsqu’il est utilisé 

dans des conditions normales pour une période d’un (1) an de la date d’achat. Si le produit 

présentait des défauts de matériau ou de fabrication, Dorel Juvenile Group, Inc. réparera 

ou remplacera le produit, à notre discrétion, gratuitement. L’acheteur sera responsable 

de tous les coûts liés à l’emballage et l’expédition du produit au Service à la clientèle de 

Dorel Juvenile Group à l’adresse indiquée sur le devant de ce document et tous les autres 

coûts de transport ou d’assurance liés au retour. Dorel Juvenile Group assumera les frais 

d’expédition du produit réparé ou remplacé à l’acheteur. Le produit doit être retourné dans 

son emballage original accompagné d’une preuve d’achat, soit un reçu de caisse ou une 

autre preuve que le produit est dans la période de garantie. Cette garantie est nulle si le 

propriétaire répare ou modifie le produit ou si le produit a été endommagé à la suite d’une 

mauvaise utilisation. Cette garantie exclut toute responsabilité autre que celle indiquée 

précédemment, y compris mais sans s’y limiter, à tout dommage direct ou indirect.

CERTAINES PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION 

DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE LA LIMITATION OU 

L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. 

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, ET VOUS 

POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UNE PROVINCE À 

L’AUTRE.

 Technical Specifications 

Spécifications techniques

Measurement Range: 34°C to 42.2°C (94°F to 108°F).
Measurement Accuracy: Technical: +/- 0.2°C (0.4°F)  
Operation Environment: 16°C to 40°C (60.8°F to 104°F)  
Storage Environment: -20°C to 50°C (-4°F to 122°F) 

Lorsqu’un mauvais fonctionnement ou une mesure de température 
incorrecte se produit, un message d’erreur apparaîtra tel que décrit 
ci-dessous

Plage de mesure: 34°C à 42.2°C (94°F to 108°F).
Précision de la mesure: Technique: +/- 0.2°C (0.4°F)
Environnement d’exploitation: 16°C à 40°C (60.8°F à 104°F)
Environnement de rangement: -20°C à 50°C (-4°F à 122°F)
 

    MISE EN GARDE:

 

•  

NE JAMAIS

 laisser un enfant jouer avec ce thermomètre. Ce n’est pas 

un jouet. C’est un appareil électronique sensible et il peut être endom-

magé s’il n’est pas utilisé correctement et sous la supervision parentale.

•  

TOUJOURS

 surveiller votre enfant quand vous utilisez un thermomètre.

•  Évitez les chocs soudains et la poussière.

    WARNING:

 

•  

NEVER

 allow a child to play with this thermometer. It is not a 

toy. It is a sensitive electronic device and may be damaged if 

not used properly under parental supervision.

•  

ALWAYS

 supervise your child when using thermometer.

•  Avoid sudden shock and dust.

How Does it Work?

The 

Fever Light

TM

 Ear Thermometer

 obtains 

a reading in 1 second by measuring the 

infrared heat given off by the eardrum and 

surrounding tissues.

Temperature From The Ear

Clinical research has shown that the ear is 

an ideal site for taking body temperature. 

The eardrum shares the same blood supply 

with the hypothalamus, the part of the 

brain that controls body temperature. 

Therefore, the ear is an accurate indicator 

of internal body (core) temperature.

Comment fonctionne-t-il?

Le 

Thermomètre Auriculaire Fever Light™ 

obtient 

une lecture en 1 seconde en mesurant la chaleur 

infrarouge émise par le tympan et les tissus 

environnants.

Température de l’oreille

Une recherche clinique a démontré que l’oreille est 

un endroit idéal pour prendre la température du 

corps. Le tympan partage le même apport sanguin 

avec l’hypothalamus, la partie du cerveau qui 

contrôle la température du corps. Par conséquent, 

l’oreille est un indicateur précis de la température 

interne du corps.

Capuchon

Afficheur ACL 

avec éclairage

Bouton de mise en 

marche/mesure avec 

arrêt automatique

Barre Fever Light™

Cap

LCD Display

with Illumination

On/Scan Button 

with Auto Shut-Off

Fever Light

TM

 Bar

Embout de la sonde

Probe Tip

 Know Your Unit 

Connaître votre appareil

•  Read these instructions carefully to ensure accurate temperature readings. 

Temperature readings are affected by many factors, including exercise, 

drinking hot or cold beverages prior to taking a reading, and technique.

•  High or prolonged fever requires medical attention, especially for 

young children. Contact your physician.

•  For an infant, it is best to have the child laying flat with his head 

sideways so the ear is facing upwards. For an older child or adult, 

it is best to stand behind and slightly to the side of the child. It is 

recommended that three temperatures in the same ear be taken 

and the highest one used as the reading.

•  Keep in mind that the thermometer will automatically shut-off 

after one minute. 

•  If you question any of the readings you get, check to see that 

the ear canal is free of excessive amounts of earwax and that the 

probe tip is clean (see “Care and Cleaning”).

•  To ensure an accurate measurement, clean probe tip after each 

measurement. Store the thermometer in a dry place at room 

temperature. 

•  Proper placement within the ear canal is essential for an accurate 

reading. If the thermometer is not inserted properly and firmly 

into the ear canal, a lower reading might be obtained. Remember 

to always use the same ear. The temperature between the right 

and the left ear may differ.

•  Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, 

email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at (800) 544-1108, or 

fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at www.safety1st.ca.  

Have the model number (49659) and date code (manufacture date located 

on back of thermometer) ready. 

•  DO NOT expose thermometer to extreme temperatures, humidity, direct 

sunlight or shock.

 Important Information 

Information importante

•  Lisez ces instructions attentivement pour assurer des lectures de température 

précises. Les lectures de la température sont affectées par plusieurs facteurs, 

incluant l’exercice, la consommation de boissons chaudes ou froides avant de 

prendre une lecture, et la technique.

•  Une fièvre élevée ou prolongée exige des soins médicaux, en particulier pour les 

jeunes enfants. Contactez votre médecin.

•  Pour un nourrisson, il est préférable de coucher l’enfant à plat, avec la tête sur le 

côté, de sorte que l’oreille soit orientée vers le haut. Pour un enfant plus âgé ou 

un adulte, il est préférable de se tenir derrière et légèrement à côté de l’enfant. Il 

est recommandé de prendre trois températures dans la même oreille et d’utiliser 

la température la plus élevée comme lecture.

•  N’oubliez pas que le thermomètre s’éteindra automatiquement après une minute.

•  Si vous doutez de l’une des lectures que vous obtenez, vérifiez que le conduit 

auditif est libre de quantités excessives de cérumen et que l’embout de la sonde 

est propre. (Voir “Soin et Entretien”).

•   Pour assurer une lecture précise, nettoyez l’embout de la sonde après chaque 

lecture. Rangez le thermomètre dans un endroit sec à la température ambiante.

•  L’emplacement approprié dans le conduit auditif est essentiel pour une lecture 

précise. Si le thermomètre n’est pas inséré correctement et fermement dans le 

conduit auditif, une lecture plus basse pourrait être obtenue. N’oubliez pas de 

toujours utiliser la même oreille. La température entre l’oreille droite et l’oreille 

gauche peut varier.

•  Ne pas retourner ce produit au magasin. Si des pièces sont manquantes, faites 

parvenir un courrier électronique à consumer@djgusa.com, appelez le Service 

à la Clientèle au (800) 544-1108, ou par télécopieur au (800) 207-8182. Vous 

pouvez également visiter notre site web à www.safety1st.com. Ayez en main le 

numéro de modèle (49659) et le code de date (date de fabrication située au 

dos du thermomètre). 

•  NE PAS exposer le thermomètre à des températures extrêmes, à l’humidité, à la 

lumière directe du soleil ou au choc.

Bouton de mémoire

Memory Button

•  

Measured temperature is 
below 93.2°F (34°C).  
Occurs when button is 
pressed but themometer is 
not positioned in the ear.

•  

Measured temperature is 
above 109.4°F (43°C). 

•  

Thermometer has been 
stored in a cold or hot  
environment.

•  

Probe may have been 
inserted incorrectly. Retake 
temperature measurement.

•  

Turn off, wait one minute, 
then turn on. Listen for the 
two beeps before placing 
in body position. Re-take  
temperature. 

•  

Allow thermometer to 
reach room temperature. 
Turn on and re-take 
temperature.

•  

La température mesurée est 
inférieure à 34°C (93.2°F). 
Ceci se produit lorsque le 
bouton est pressé mais le 
thermomètre n’est pas posi-
tionné dans l’oreille.

•  

La température mesurée est 
supérieure à 43°C (109.4°F).

•  

Le thermomètre a été rangé 
dans un environnement froid 
ou chaud. 

•  La sonde peut avoir été insérée incor-

rectement. Reprendre la mesure de 
température.

•  Mettre hors tension, attendre une min-

ute, puis mettre en marche. Écoutez 
pour les deux bips avant de placer en 
position. Reprendre la température. 

•  Laissez le thermomètre atteindre la 

température ambiante. Mettre sous 
tension et reprendre la température. 

 

 Display/Affichage

  Meaning 

Action 

Signification 

Action 

Manufactured by/Fabriqué par: ©2013 Dorel Juvenile Group. 

A Division of/Une division de Dorel Industries, 873 Hodge, St-Laurent, QC Canada H4N 2B1

Made in CHINA. Fabriqué en CHINE.  www.safety1st.ca  (800) 544-1108  

Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier.

Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494

Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1

09/20/12   4358-6140

Reviews: