background image

1

  Abra la traba, presionando los botones 

laterales para liberar la 

cubierta de traba

 

(Figura 4)

.

  Para asegurar la tapa del inodoro, vuelva a 

colocar la 

cubierta de traba

 en el 

pasador 

de la tapa

. Gire la traba.

3

•  

Tools needed:

 tape (for template).

•  

Herramientas necesarias: 

cinta adhesiva (para la plantilla).

2

A
B
C

Lock housing 
Release buttons
Lid catch
Bowl catch
Strap
Adhesive pads
Arrows
Template (not shown)

D

OutSmart

TM

 Toilet Lock 

     

   

  User Guide

Traba OutSmart

TM

 para inodoro

   

Guía del Usuario

 Parts & Features 

Lista de piezas y características

    WARNING:

 

•  NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED IN BATHROOM.

•  This product is for use on “hard” toilet lid and seat 

assemblies only. It is not intended for use on soft or 

padded lids or seats.

•  When properly installed, the toilet lid should lift no 

more than 0.5” (1.27 cm).

    AVISO:

 

•  NUNCA DEJE AL NIÑO SIN ATENCIÓN EN EL BAÑO.

•  Este producto es para utilizar únicamente con conjuntos 

de asiento y tapa “duros”. No debe usarse con tapas y 

asientos blandos o acolchados.

•  Una vez instalada correctamente, la tapa del asiento no 

debe levantarse más de 0.5 pulg. (1.27 cm).

4

6

1

 

Open lock by pressing side buttons to 
release 

lock housing

 

(Figure 4)

.

  To secure your toilet lid, snap 

lock 

housing

 back onto 

lid catch

. Pivot lock 

out of the way.

Wipe clean with mild soap and water. Avoid harsh cleaners on 
adhesive. 

Limpie con agua y jabón suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos 
sobre el adhesivo. 

To Remove for Cleaning/Periods of Non-Use

Disengage latch. Rotate strap downward 
toward floor until you feel it click. Holding the 
base of the strap, slide it to the right to free 
strap from left-hand locking slot

 

(Figure 6)

Pull down to remove strap entirely. 

To Remove Permanently

Follow instructions to remove for cleaning.
Wrap a flat head screwdriver with a soft cloth 
and wedge under catch to release adhesive 
from toilet.

Para quitar y limpiar o durante períodos en los 

que no se usa

Pestillo para destrabar. Gire la correa hacia 
abajo en dirección al piso hasta sentir un clic. 
Sostenga la base de la correa y deslícela hacia 
la derecha para liberarla de la ranura de traba 
derecha 

(Figura 6)

. Tire hacia abajo para quitar 

la correa completamente.

Para quitar de manera permanente

Siga las instrucciones para quitar y limpiar.
Envuelva un destornillador plano con un paño 
suave y cuña bajo el adhesivo se suelte del 
inodoro.

E
F

G
H

 To Install 

(continued)

 

Para instalar 

(continuación)

3

A
B
C

Cubierta de traba 
Botones pulsadores
Pasador de la tapa
Pasador del inodoro
Correa
Almohadillas adhesivas
Flechas
Plantilla (no se muestra)

D

E
F

G
H

3

 

Remove adhesive paper from the 

bowl catch

 

(Figure 3) 

and install 

on bowl, making sure strap is not loose 

(Figure 3a)

. Remove 

tem-

plate

 from toilet bowl. 

 

Disengage lock from 

lid catch 

by pressing side buttons to release 

lock housing (Figure 4)

. Press firmly on the 

lid catch

 and from the 

underside of the toilet lid 

(Figure 3b)

.

  NOTE: 

Product will be ready for use after 1 hour. For best results, 

wait 24 hours after attachment for adhesive to achieve maximum 

bonding strength.

Quite el papel adhesivo del 

pestillo del inodoro

 

(Figura 3a)

 

e instale 

sobre el inodoro, asegurándose de que la correa no quede suelta 

(Figura 3a)

. Retire la 

plantilla

 del inodoro. 

  Destrabar el 

pasador de la tapa

.presionando los botones laterales para 

liberar la 

cubierta de traba (Figura 4)

.

  Presione firmemente el 

pasador de la tapa

 desde la parte posterior de 

la tapa del inodoro 

(Figura 3b)

.

 

NOTA: 

El producto estará listo para usarse después de 1 hora. strength. 

Para lograr mejores resultados, el adhesivo alcanzará el punto máximo 

de unión 24 horas después de colocarlo. 

3a

2

 

Remove adhesive paper from the 

lid catch

 

C

 but do not adhere yet

 

(Figure 2)

. Fit the 

lid catch

 into the 

lock housing

 

A

 and hold togeth-

er. First align the arrows on the strap with the top of the 

template

then adhere 

lid catch

Quite el papel adhesivo del 

pasador de la tapa 

C

 , pero no lo adhiera 

todavía 

(Figura 2)

. Encaje el 

pasador de la tapa

 en la 

cubierta de traba

 

A

 y sosténgalos. Primero alinee las flechas de la correa con la parte 

superior de la 

plantilla

; luego, adhiera el 

pasador de la tapa

.

2

 To Install  

 

Para instalar 

 To Remove   

Para quitar

 To Clean 

 

Para limpiar

 To Use  

 

Cómo utilizar

NOTE: 

Clean toilet lid and 

bowl with rubbing alcohol 

and ensure surface is dry 

where lock will be adhered.

1

  

Follow instructions on 

template for placement 

on toilet.

NOTA: 

Limpie la tapa y el inodoro 

con alcohol desinfectante y 

asegúrese de que la superficie 

donde se adherirá la traba está 

seca.

1

  

Siga las instrucciones en la 

plantilla para colocarla sobre 

el inodoro.

1

1a

B

A

C

E

G

F

F

D

1

2

NOTE: 

This product has a two unique features that help 

to redirect and distract your child’s attention.

NOTA: 

Este producto tiene dos características únicas que 

ayudan a redireccionar y distraer la atención de su hijo.

The functional buttons are hidden 

underneath a flexible over mold.
Los botones funcionales quedan ocultos 

debajo de una superficie flexible.

The decoy button is non-functioning. 
El botón señuelo no funciona. 

3b

Reviews: