2
Restraint System
C
:
Position your child in booster seat. Place
restraint straps between legs and buckle
into position
(Figure 2a)
. Adjust restraint
straps for proper fit
(Figure 2b)
.
2a
3
3
Tray
A
E
:
The tray has three positions to
accommodate your growing child. Align
tray with tabs on arm rests as desired
and press tray down until it snaps into
place. Pull on tray to ensure that it is
completely engaged
(Figure 3)
.
To remove tray:
Pull handle on one side
of tray and lift off booster seat.
3
2b
TIP:
For toddlers, remove the tray and your
toddler can begin using the table.
2
Sistema de retención
C
:
Coloque al niño en el asiento elevador.
Coloque las correas de retención entre las
piernas del niño y abróchelas en posición
(Figura 2a)
. Ajuste las correas según sea
necesario
(Figura 2b)
.
3
Charola
A
E
:
La charola tiene tres posiciones, lo que permite
adaptar el asiento al tamaño del niño. Alinee la
charola con las lengüetas en los apoyabrazos
como desee y presiónela hacia abajo hasta que
se encaje en posición. Tire de la charola para
asegurarse de esté completamente encajada
(Figura 3)
.
Para extraer la charola:
Jale de la manija al
costado de la charola y levante el asiento.
CONSEJO:
Para niños pequeños, retire la charola a
fin de permitir que utilicen la mesa.
1 2
3
1a
1
Chair Straps
D
:
Pass the bottom chair strap completely
under base of chair and secure buckle
(Figure 1a)
. Tighten chair strap for security.
Pass rear chair strap around back of
chair and secure buckle
(Figure 1b)
.
Tighten chair strap for security.
1b
1
Correas de la silla
D
:
Pase la correa inferior de la silla completamente
debajo de la base de la misma y ajuste la
hebilla
(Figura 1a)
. Ajuste la correa de la silla por
seguridad.
Pase la correa trasera de la silla alrededor del
respaldo de la misma y ajuste la hebilla
(Figura
1b)
. Ajuste la correa de la silla por seguridad.
To Use
Cómo utilizar
WARNING
Children have suffered
head injuries
,
including skull fractures, after falling with or
from booster seats.
• ALWAYS use both sets of chair straps to
completely secure booster to the chair.
• If chair is cushioned and cushion cannot
be removed, BE CERTAIN that the bottom
chair strap is fastened snugly after putting
child in seat.
• Make sure all pieces are assembled
correctly. Test for proper assembly before
placing child in seat.
• ALWAYS secure child in booster seat using
restraint straps.
AVISO
Algunos niños han sufrido
lesiones en la cabeza
,
incluso fracturas de cráneo, por caer con o de
asientos elevadores.
• SIEMPRE use ambas correas de la silla para asegurar
completamente el asiento elevador a la silla.
• Si la silla es acojinada y el cojín no puede quitarse,
ASEGÚRESE de que la correa inferior de la silla
esté ajustada firmemente luego de colocar al niño
en la silla.
• Asegúrese de que todas las piezas estén armadas
correctamente. Antes de sentar al niño, controle el
armado de la silla.
• SIEMPRE asegure al niño en el asiento elevador
utilizando las correas de retención.
WARNING
The tray is not a restraint device. ALWAYS
use restraint straps to secure child to booster
seat.
AVISO
La charola no es un dispositivo de retención.
SIEMPRE utilice las correas de retención para
asegurar al niño en el asiento elevador.