background image

8

9

Osservazioni generali sul Soft Dreams. 

•  Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in laboratorio autorizzato in base al decreto n. 91-1292 - dicembre 1991 -  

EN 716 - 1&2 + A1:2013.

•  I nostri prodotti sono stati ideati e testati con cura per la sicurezza ed il comfort del vostro bambino. 

ATTENzIONE:

 

• Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. • Non utilizzare il lettino per bambini di oltre 48 mesi. 

Per prevenire qualsiasi rischio di caduta, non utilizzare il lettino se il bambino è in grado di uscire da solo.

AVVERTENzA:

 

• Non utilizzare il lettino in presenza di elementi rotti, danneggiati o mancanti e utilizzare 

esclusivamente pezzi di ricambio approvati dal produttore. • Prima di utilizzare il prodotto di puericultura verificare che i 
meccanismi di blocco siano ben inseriti  e correttamente regolati. I dispositivi  
di assemblaggio devono essere sempre chiusi in modo adeguato, controllati regolarmente e, se necessario, stretti di nuovo. 

AVVERTENzA:

 

• Non lasciare niente nel lettino e non posizionare il lettino vicino ad oggetti sui quali il bambino 

potrebbe appoggiarsi per sollevarsi o che potrebbero comportare un pericolo di soffocamento o strangolamento come 
spaghi, corde per tende ecc. • Verificare che l’articolo non abbia viti avvitate in modo scorretto o altri elementi che potrebbero 
ferire il bambino o nei quali i vestiti potrebbero incastrarsi (laccini, succhietti, collanine, ecc…), per evitare qualsiasi rischio di 
strangolamento. • Verificare che il lettino si trovi su un piano stabile.

AVVERTENzA:

 • utilizzare un solo materassino nel lettino. Utilizzare unicamente il materassino in dotazione al lettino, 

l’utilizzo o l’aggiunta di altri materassini potrebbe essere pericoloso.

AVVERTENzA:

 

• Non posizionare il lettino in prossimità di fiamme vive e altre fonti di calore, come dispositivi di 

riscaldamento elettrico, a gas ecc. • Utilizzare esclusivamente accessori venduti o approvati dal produttore. L’utilizzo di altri 
accessori potrebbe rivelarsi pericoloso. • Nel caso di lettino dotato di rotelle con freno, bloccarle sempre quando il bambino è 
all’interno. • Se il bambino è lasciato nel lettino senza sorveglianza, assicurarsi sempre che le parti mobili del lettino siano bloccate.

ATTENzIONE:

 

• Per evitare rischi di soffocamento, conservare i sacchetti in plastica dell’imballo fuori dalla portata dei 

bebè e dei bambini più piccoli.

Pulizia:

Utilizzare una spugna e sapone neutro. Ricordare che lo stato di tutte le parti meccaniche dipende da una pulizia regolare e da un 
buon utilizzo, che migliorano le prestazioni del prodotto e lo rendono durevole nel tempo.

Consigli: 

• Il bebè deve dormire sul dorso in posizione confortevole e sicura. • Quando il bimbo dorme, togliere catenelle, 

giocattoli con nastri o cordoncini che potrebbero provocare strangolamento durante il sonno.• E’ consigliato l’utilizzo di un 
sorveglia-bebè per controllare il sonno del vostro bambino.

Garanzia

Vi garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in conformità con le norme di sicurezza europee e con le esigenze 
qualitative attualmente in vigore per tali prodotti e che al momento dell’acquisto presso il rivenditore il prodotto era privo di difetti 
di montaggio o fabbricazione. Durante il processo di produzione, il prodotto è stato inoltre sottoposto a diversi controlli qualità. 
Se, malgrado tutti i nostri sforzi, un difetto dei materiali e/o un vizio di fabbricazione dovesse presentarsi nel periodo di garanzia di 
24 mesi (nel caso di un utilizzo corretto, come descritto nelle istruzioni d’uso) ci impegniamo a rispettare le condizioni di garanzia. 
Siete pregati in questo caso di rivolgervi al punto vendita. Per informazioni più dettagliate riguardo l’applicabilità delle condizioni 
di garanzia, potete prendere contatto con il punto vendita o consultare il sito 
www.safety1st.com.
La garanzia è esclusa nei casi seguenti:
•  Utilizzo e destinazione diversi da quelli previsti nelle istruzioni d’uso.
•  Installazione non conforme alle istruzioni.
•  Riparazione effettuata da persona o punto vendita non autorizzato.
•  Mancanza dello scontrino d’acquisto al momento del rinvio al produttore.
•  Il difetto è causato da una manutenzione scorretta o insufficiente del prodotto, negligenza o urti a livello del telaio o del tessuto.
•  Sostituzione di parti sottoposte ad usura durante il normale utilizzo (ruote, parti in rotazione e parti mobili…) .
Da quando decorre la garanzia?
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto del prodotto.
Per quanto tempo?
24 mesi consecutivi e non trasferibili ad altra persona: l’unico beneficiario è colui che ha effettuato l’acquisto.
Cosa si deve fare?
Dopo l’acquisto, dovete conservare lo scontrino riportante la data d’acquisto del prodotto. 
Nel caso si verifichi un problema, il prodotto deve essere restituito al punto vendita presso cui è stato effettuato l’acquisto. 
I prodotti inviati direttamente al produttore  non godranno di alcuna garanzia. Garanzia conforme alla Direttiva Europea n° 
1999/44/CE del 25 Maggio 1999.

0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF.indd   8

20/06/14   09:55

Summary of Contents for SOFT DREAMS

Page 1: ...S IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE À LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANTE CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY 0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF indd 1 20 06 14 09 55 ...

Page 2: ...R ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS IMPORTANTE CONSERVAR PARA UMA CONSULTA POSTERIOR PARA LER COM ATENÇÃO Y GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS BELANGRIJK LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG VOOR EEN LATER GEBRUIK 0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF indd 2 20 06 14 09 55 ...

Page 3: ...s wird empfohlen dieses gut durchzulüften NL WOm optimaal van het bedje te kunnen genieten is het ZEER BELANGRIJK de gebruiksaanwijzing in de opgegeven volgorde op te volgen Om de bodem van het bedje te ontspannen dient men aan het handvat geplaatst in het midden van de bodem omhoog te trekken Bij het in en uit klappen van het bedje dienen kinderen op veilige afstand gehouden te worden Wij adviser...

Page 4: ...4 OK 1 4 3 5 6 2 OK OK OK OK NO OK NO OK NO OK NO 0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF indd 4 20 06 14 09 55 ...

Page 5: ...5 1 A B 1 A B 1 A B 1 A B 1 A B 1 1 2 3 4 0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF indd 5 20 06 14 09 55 ...

Page 6: ...6 5 6 7 8 0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF indd 6 20 06 14 09 55 ...

Page 7: ...onnable pour donner entière satisfaction et être durables Conseil Bébé doit dormir sur le dos en position de confort et de sécurité Lorsque vous couchez bébé enlevez chaînettes jouets avec attache ou cordon qui pourraient provoquer un étranglement pendant son sommeil Vous pouvez disposer un écoute bébé pour entendre votre bébé dormir Garantie Nous vous garantissons que ce produit a été fabriqué co...

Page 8: ...he lo stato di tutte le parti meccaniche dipende da una pulizia regolare e da un buon utilizzo che migliorano le prestazioni del prodotto e lo rendono durevole nel tempo Consigli Il bebè deve dormire sul dorso in posizione confortevole e sicura Quando il bimbo dorme togliere catenelle giocattoli con nastri o cordoncini che potrebbero provocare strangolamento durante il sonno E consigliato l utiliz...

Page 9: ...position When you put the baby to bed remove any chains or toys with straps or strings which could cause strangulation during sleep You may wish to make use of a baby listener to monitor your baby s sleep Warranty We guarantee that this product has been manufactured in accordance with European safety standards and quality requirements in force at the present time and that at the time of its purcha...

Page 10: ... eine lange Lebensdauer und Ihre volle Zufriedenheit eine regelmäßige Wartung bzw Pflege und müssen in vernünftiger Weise verwendet werden Tips Aus Komfort und Sicherheitsgründen muss die Schlafposition des Babys die Rückenlage sein Wenn Sie Ihr Baby schlafen legen entfernen Sie bitte alle Kettchen und alles Spielzeug mit Bändern oder Schnüren um ein Strangulations Erstic kungsrisiko des Babys im ...

Page 11: ...tisfacción Consejos El bebé debe dormir sobre la espalda posición más confortable y más segura Una vez que el bebé va a dormir quitar todas las cadenitas juguetitos con cordones que puedan provocar una estrangulación durante el sueño Un aparato de vigilancia permite escuchar al bebé durante la noche Garantía Le garantizamos que este producto ha sido fabricado conforme a las normas de seguridad eur...

Page 12: ...o e durabilidade Conselhos O Bebé deve dormir de costas em posição de conforto e segurança Assim que deitar o bebé retirar as correntes de chupetas e brinquedos com cordão que possam provocar um estrangulamento durante o sono Pode utilizar um intercomunicador para ouvir o bebé enquanto este dorme Garantia Garantimos que este produto foi fabricado em conformidade com as normas de segurança europeia...

Page 13: ...t reisbedje te profiteren dient u alle mechanische onderdelen regelmatig te onderhouden Tip Voor het comfort en de veiligheid van het kind moet baby altijd op de rug slapen Als u baby te slapen legt dient u speelgoed fopspeenkettingen en andere voorwerpen te verwijderen waarin het kind tijdens zijn slaap verstrikt zou kunnen raken Wij raden u aan gebruik te maken van een babyfoon om elk moment uw ...

Page 14: ...14 0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF indd 14 20 06 14 09 55 ...

Page 15: ...15 0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF indd 15 20 06 14 09 55 ...

Page 16: ... D 50226 Frechen Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo DOREL HISPANIA S A C Pare Rodés n 26 Torre A 4 Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell Barcelona DOREL PORTUGAL Parque Industrial da Varziela Rua nº 1 Arvore 4480 109 Vila do Conde DOREL JUVENILE SWITZERLAND S A Chemin de la Colice 4 1...

Reviews: