background image

Quick Read Ear Thermometer

TH051 TH081  User Guide

Termómetro de oído de lectura rápida

TH051 TH081  Guía para el usuario

©2012 Cosco Management, Inc. All Rights Reserved. Todos derechos reservados.

www.djgusa.com  (800) 544-1108  www.safety1st.com  Made in CHINA.  Hecho en CHINA.   

Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.

Distributed by distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494

Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1         03/13/15   4358-5932

1

Dorel Juvenile Group, Inc., warrants to the original 
purchaser that this product (Quick Read Ear Thermometer), 
is free from material and workmanship defects when used 
under normal conditions for a period of one (1) year from 
the date of purchase.   Should the product contain defects 
in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will 
repair or replace the product, at our option, free of charge. 
Purchaser will be responsible for all costs associated with 
packaging and shipping the product to Dorel Juvenile 
Group Consumer Relations Department at the address 
noted on the front of this document and all other freight 
or insurance costs associated with the return.   Dorel 
Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired 
or replaced product to the purchaser. Product should be 
returned in its original package accompanied by a proof 
of purchase, either a sales receipt or other proof that the 
product is within the warranty period. This warranty is void 
if the owner repairs or modifies the product or the product 
has been damaged as a result of misuse.   

This warranty excludes any liability other than that 
expressly stated previously, including but not limited to, any 
incidental or inconsequential damages.

SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR 
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION 
MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, 
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY 
VARY FROM STATE TO STATE. 

 One (1) Year Limited Warranty 

Garantía Limitada Aurante Un (1) Año

 Troubleshooting 

Solución de Problemas

La firma Dorel Juvenile Group, Inc., asegura al comprador original que 
este producto (Termómetro de oído de lectura rápida), está garantizado 
contra materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante 
un (1) año a partir de la fecha de compra, si se utiliza en condiciones 
normales. Si el producto presentara materiales defectuosos o mano 
de obra deficiente, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o sustituirá 
el producto, a nuestra discreción, de manera gratuita. El comprador 
cubrirá todos los costes relacionados con el envase y envío del 
producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel 
Juvenile Group, a la dirección que aparece al inicio de este documento, 
y los demás costes de transportación o aseguramiento relacionados 
con el envío. Dorel Juvenile Group cubrirá los costes de devolución 
al comprador del producto reparado o sustituido. El producto debe 
enviarse en su envase original junto con una prueba documental de la 
compra, ya sea el recibo de venta u otro medio demostrativo de que 
el producto aún esté dentro del período de garantía. Esta garantía 
quedará anulada si el propietario hubiera reparado o modificado el 
producto, o si éste se hubiera dañado como consecuencia del uso 
incorrecto.

Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades ajenas 
a la expresada más arriba, entre otras los daños incidentales o 
consecuentes.

EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES 
O LIMITACIONES REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O 
CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN 
ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO 
PARTICULAR.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y 
ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS 
QUE PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS.

 Technical Specifications 

Especificaciones Técnicas

Measurement Range: 93.2°F to 109.4°F. 
Measurement Accuracy: Technical: +/- 0.4°F. 
Operation Environment: 60.8°F to 104°F.,  
Storage Environment: -4°F to 122°F. 

Límites de medición: 34°C a 43°C.
Precisión de la medición: Técnicas: +/- 0.2°C. 
Entorno de operación: 16°C a 40°C,  
Entorno de almacenamiento: -20°C a 50°C, 

How Does it Work?

The 

Quick Read Ear Thermometer

 

obtains a reading in 1 second by 
measuring the infrared heat given off by 
the eardrum and surrounding tissues. 

Temperature From The Ear

Clinical research has shown that the 
ear is an ideal site for taking body 
temperature. The eardrum shares 
the same blood supply with the 
hypothalamus, the part of the brain that 
controls body temperature. Therefore, 
the ear is an accurate indicator of core 
body temperature.

¿Cómo funciona?

El 

termómetro de oído de lectura rápida

 

toma la temperatura en 1 segundo 
midiendo el calor infrarrojo emitido por el 
tímpano y los tejidos que lo rodean.

Temperatura del oído

La investigación clínica ha demostrado 
que el oído es un sitio ideal para tomar 
la temperatura del cuerpo. El oído medio 
comparte la misma provisión de sangre que 
el hipotálamo, la porción del cerebro que 
controla la temperatura corporal. Por lo 
tanto, el oído es un indicador preciso de la 
temperatura principal del cuerpo.

Pantalla LCD 

con iluminación

Botón de encendido 

/medición con 

apagado automático

LCD Display

with Illumination

On/Scan Button 

with Auto Shut-Off

Punta de la sonda

Tapa

Probe Tip

Cap

 Know Your Unit 

Conozca Su Unidad

•  Read these instructions carefully to ensure accurate 

temperature readings. Temperature readings are affected 
by many factors, including exercise, drinking hot or cold 
beverages prior to taking a reading, and technique.

•  High or prolonged fever requires medical attention, 

especially for young children. Contact your physician. 
Fever chart included on package.

•  Clean probe tip before and after each use.
•  Keep in mind that the thermometer will automatically 

shut-off after one minute. 

•  Do not expose the thermometer to extreme 

temperatures, humidity, direct sunlight or shock. Store 
the thermometer in a dry place at room temperature. 

•  Do not return this product to the place of purchase. 

If any parts are missing, email consumer@djgusa.com, 
call Consumer Relations at (800) 544-1108, or fax at 
(800) 207-8182. You can also visit our website at  
www.safety1st.com. Have the model number (TH051) 
and date code (manufacture date located on back of 
thermometer) ready. 

 Important Information 

Información Importante

•  Lea atentamente estas instrucciones para asegurar lecturas de 

temperatura precisas. Las lecturas de temperatura son afectadas por 
muchos factores, tales como el ejercicio físico o el beber bebidas 
calientes o frías, si se los realiza antes de medir la temperatura. Los 
resultados también dependen de la técnica empleada.

•  La fiebre alta y prolongada requiere atención médica, 

especialmente en el caso de niños pequeños. Consulte a su médico. 
El paquete incluye una tabla de valores de fiebre.

•  Limpie la punta de sonda antes y después de cada medición.
•  Tenga en cuenta que el termómetro se apagará automáticamente 

al cabo de un minuto.

•  No exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, luz 

directa del sol ni golpes. Guarde el termómetro en un lugar seco a 
temperatura ambiente.

•  No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta 

alguna pieza, envíe un correo electrónico a consumer@djgusa.com, 
llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor al  
(800) 544-1108, o envíe un fax al (800) 207-8182. También puede 
visitar nuestro sitio web en www.safety1st.com. Tenga a mano 
el número de modelo (TH051) y el código de fecha (fecha de 
fabricación en la parte posterior del termómetro) a mano.

    ADVERTENCIA: 

•  NUNCA permita que los niños jueguen con este termómetro. No 

es un juguete. Es un dispositivo electrónico delicado que se puede 

dañar si no se utiliza correctamente bajo supervisión de los padres.

•  SIEMPRE supervise al niño cuando use el termómetro.

•  Evite los golpes bruscos y el polvo.

•  NUNCA permita que un niño lo use por sí solo o sin 

supervisión de los padres.

•  NO permita que el niño camine o corra mientras se le 

toma la temperatura. La sonda podría causarle daño.

    WARNING: 

•  NEVER allow a child to play with this thermometer. It is 

not a toy. It is a sensitive electronic device and may be 

damaged if not used properly under parental supervision.

•  ALWAYS supervise your child when using thermometer.

•  Avoid sudden impact and dust.

•  NEVER allow your child to use it alone or without 

close parental supervision.

•  DO NOT allow child to walk or run during 

temperature taking. Probe could present a hazard.

 

Problem  What to Do 

Problema   Qué debe hacer

Display reads 

La pantalla 
muestra

Temp reading 
doesn’t seem 
accurate

La medición de 
temperatura no 
es precisa.

Display reads 

La pantalla 
muestra

Display reads 

La pantalla 
muestra

•  

Measured temperature is above 109.4°F.  Turn 
off thermometer.  Wait one minute and  then 
turn on.  Listen for two beeps before placing 
probe in ear.  Re-take temperature.

•  

La temperatura medida es superior a 43 °C.Apague el 
termómetro. Espere un minuto y vuelva a encenderlo. 
Debe oír los dos “bips” antes de colocar la sonda en el 
oído. Vuelva a medir la temperatura.

•  

Thermometer’s probe tip may be dirty.  Clean 
with alcohol swab and retake temperature.

•  

Ear canal may have excessive wax build-up.
Clean ears per your pediatrician’s advice.

•  

La punta de la sonda del termómetro puede estar sucia. 
Límpiela con un paño embebido en alcohol y vuelva a 
medir la temperatura.

•  

El conducto auditivo puede tener una acumulación 
excesiva de cera. Limpie los oídos siguiendo las  
recomendaciones de su pediatra.

•  

Measured temperature is below 93.2°F.  Probe 
may have been inserted incorrectly.  Review 
correct positioning instructions and retake 
measurement. 

•  

La temperatura medida es inferior a 34 °C.  La sonda 
se puede haber insertado incorrectamente. Lea las 
instrucciones para colocar la sonda correctamente y 
vuelva a medir la temperatura.

•  

Thermometer has been in a hot or cold envi-
ronment and must be allowed to reach room 
temperature.  Wait at least an hour before 
attempting again to use this thermometer.

•  

El termómetro ha estado en un ambiente caliente o frío 
y debe permitirle alcanzar la temperatura ambiente. 
Espere al menos una hora antes de volver a usar este 
termómetro.

4

Reviews: